Нелла Тихомир - Призрак гнева
- Название:Призрак гнева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелла Тихомир - Призрак гнева краткое содержание
Зима в далекой северной земле — снег, лед, пронизывающий холод… В глухую пору морозов и бездорожья двое чужаков, отец и сын, становятся пленниками главы местного клана: конунга по прозвищу Железный Лоб. Однако путники не так просты, поэтому их плен быстро заканчивается. Старший вынужден уехать, а младший, по имени Бран, остается, вняв просьбам о помощи, ведь, по уверению конунга, род преследует чудовище — гигантский медведь-шатун, уже убивший его старшего сына. Бран поневоле оказывается втянут в семейные распри здешних жителей, и тайны, которые они тщательно скрывают, постепенно выплывают на поверхность. Ему придется найти в себе силы выстоять, где остальные отступили, выдержать испытание, чтобы спасти самого дорогого в мире человека — там, где бродит призрак гнева, и где всё не то, чем кажется…
ВНИМАНИЕ: это не классический ЛР, хотя любовная линия в повествовании занимает главенствующее место. Предназначено для читателей, не ищущих в литературе только развлечения и не боящихся серьезных тем. За обложку опять огромное спасибо Любимовой Софе.
Призрак гнева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не спешу. Просто это… — Бран не нашелся, что придумать, и замолчал. Сигурд подождал, но, не получив ответа, не спеша двинулся по тропинке. Нагнав его, Бран зашагал с ним вровень.
— Ты вот што, парень, — сказал Сигурд. — Айда щас к нам. У нас там баня, помоешься, а то ты скоро, как пес, блох зубами щелкать начнешь.
Бран очень смутился:
— Неужели я так выгляжу?
Сигурд с усмешкой хлопнул Брана по плечу и отозвался:
— Да я пошутил. Однако, слышь, мыться-то все одно надобно, а у тебя там, в конуре твоей, небось ужо и стены инеем поросли. Так што — не чинись, идем со мной, опосля заодно и пообедаешь с нами. Лады?
— Хорошо. Спасибо, я пойду, — ответил Бран.
Может, и она тоже на обед к ним придет. Вот было бы кстати!
В поселке было тихо, над крышами столбами подымался белый дым.
— Как похороны-то? — спросил Сигурд. — Понравились?
— Я бы предпочел, чтобы их вовсе не было.
Сигурд вздохнул:
— Оно конешно. Помирать-то, слышь, никому не охота, да только, парень, от судьбы не уйдешь. Вишь, как все обернулось? Отравить-то хотели тебя, а помер Харалд.
Бран опустил глаза:
— Не надо мне постоянно об этом напоминать, я этого и так не позабуду.
— Да ты што? — удивился Сигурд. — Ты себя не виновать. Наоборот, радоваться должон, што в живых остался! А сказал я к тому, што богам-то, им видней, кого, слышь, прибрать, а кого покамест тут оставить. Судьба, она у каждого своя. Кто, глядишь, до ста лет проскрипит, а кто прям из мамки — да в могилу. Так што не твоя в том вина, и нечего себе голову этим забивать. Ну, вот мы и пришли.
Они очутились у порога небольшого строения. Сигурд толкнул разбухшую дверь. Перешагнув порог, они попали в облако. Было темно, тепло и душно, горели жировые плошки, раздавались приглушенные голоса. На миг ослепнув, Бран остановился.
— Проходи, — сказал над ухом голос Сигурда, — будь как дома.
Они подошли к деревянной решетчатой перегородке, мокрой и разбухшей от воды. Из ромбовидных широких отверстий сочился пар. У противоположной стены возились женщины, бросая одежду в огромный чан. Молодая траллка в мокрой рубахе, с распущенными рыжими волосами, мешала в нем длинной палкой. Узнав Козу, Бран поспешно отвернулся.
Сигурд между тем начал стаскивать одежду. Бран невольно покосился на женщин. Казалось, они с головой ушли в свое занятие, и никто из них не обращал внимания на гостя.
— Ты чего? — Сигурд скинул рубаху и положил на деревянную скамью. — Стесняешься?
Вместо ответа Бран пожал плечами и принялся раздеваться. Нагнувшись, скинул башмаки. За его спиною кто-то захихикал, и он повернул голову.
Женщины возле чана, побросав работу, со жгучим любопытством воззрились на него. Одна из них что-то сказала, ее товарки прыснули в кулак. Бран ощутил, как лицу делается жарко. Сигурд нахмурился.
— А ну, делом займитесь, мокрохвостые! — прикрикнул он. — Вам чего еще? Ишь, гляделки-то повылупили, бесстыжие! Вот я вас!
Потом сказал, подмигивая Брану:
— А ты, парень, не тушуйся. Бабы, чего возьмешь.
Женщины снова фыркнули со смеху. Сигурд повысил голос:
— Э-эх! Што пялитесь-то? Мужика, што ль, не видали?
Одна из девушек подбоченилась и, вскинув круглый подбородок, произнесла:
— А можа, у них там, в Бергене, это самое из какого из другого места, слышь, растет.
Остальные дружно засмеялись.
— Вот я вам покажу другое место, бессовестные, — раздался громкий низкий голос. Подуло холодом. Стукнула дверь, пар заколыхался, и из клубов появилась высокая статная женщина.
— Вот ужо я вам, — промолвила она. Подошла к смеющимся, несильно хлестнула одну из них тряпкой, а другую подтолкнула в плечо. Хихикая, те принялись за работу и перестали наконец глазеть на Брана. Женщина повернулась. Лицо было серьезным, но в глазах искрился смех.
— Милости просим, — сказала она, — гостю рады.
Она поклонилась. Видно, она Хелге и есть. Бран поклонился в ответ. Это вышло неловко, и он снова покраснел.
— Вели гостю одежу постирать, мать, — сказал Сигурд.
— Велела уж. Подите, мойтесь, а то эти оглашенные там всю воду разольют, — усмехнувшись, она отошла к служанкам.
— Жена моя, Хелге кличут. Весь дом на ней, а все ж… — Сигурд разгладил усы и добавил:
— Да ты сымай штаны-то, парень, в штанах, слышь, мыться несподручно. Сымай, бабы не глядят, — и, хлопнув Брана по плечу, исчез за завесой пара. Бран опять покосился на женщин и, увидев, что те заняты своим, став к ним спиной, быстро стянул одежду и положил на лавку. Лицо горело, будто готово было вспыхнуть. Бран подошел к перегородке, однако не сразу умудрился найти вход. Услыхал за собой приглушенное хихиканье, и ему захотелось провалиться сквозь землю. Бран тыкался в стенку, как слепой щенок. Изнутри раздался плеск, хохот и неразборчивая брань. Голос Сигурда сказал:
— Но, но, побалуй мне тут, — голос звучал с притворной строгостью.
Наконец обнаружив вход, Бран скользнул внутрь и сразу очутился в теплом облаке. Темнота дышала влагой, впереди маячил тусклый свет, прорывавшийся сквозь пар, и шевелились смутные фигуры. Деревянный настил под ногами был скользким от воды. Бран двинулся вперед. Через миг перед ним из темноты вынырнул мокрый голый парень, в котором Бран не сразу узнал Арнора. С его волос текла вода, и он чему-то ухмылялся.
— Привет, — его глаза блеснули отраженным светом. — Чего встал, давай, заходи.
У стены стояла жаровня, а около — огромная бадья. Пар, подымаясь над водой, казался розовым от света. Раздался громкий плеск, из-под воды возникли голова и плечи. Человек, отфыркиваясь, улыбнулся. Это оказался Сигурд. Струи текли с его волос и бороды, что делало его разительно похожим на водяного. Он сказал:
— Проходи, не смущайся. Вода горячая, мойся, пока эти лешие еще не все расплескали.
Бран подошел ко второй бадье, поменьше. Там столпилось с десяток человек. Их лица были Брану незнакомы. Бран увидел Эйвинда и Грани. Грани опустил голову, а Эйвинд произнес:
— Молодец, что пришел. На обед останешься?
— Если не прогоните.
Бран не заметил, как Арнор возник у него за плечом.
— Эй, — он толкнул Брана в бок.
— Ты чего?
— Девку видал у входа?
— Какую?
— Ну, такую, красивую, рыжую, — голос Арнора был многозначителен и лукав. Бран ответил с неохотой:
— Это рабыню, что ли? Ну, видел, а чего?
— Понравилась? Хочешь, познакомлю?
— Зачем? — Бран насупился.
— Как зачем? За этим за самым. Так чего, позвать? — Арнор вновь пихнул Брана кулаком. Бран никак не мог понять, шутит тот, или говорит серьезно: мысли Арнора были одно сплошное озорство. От озорства его так и распирало, будто веселого щенка. Видно, Арнор по-своему истолковал его молчание, потому что гаркнул:
— Коза! Эй, Коза! Иди сюда!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: