Мария Унт - Дар
- Название:Дар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Спорт и Культура»5c5c3e85-5306-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91775-179-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Унт - Дар краткое содержание
Роман «Дар» – это не фантастика, не исторический роман и не роман о любви. Эта книга – исповедь незнакомки своему палачу. Родившаяся в начале ХХ века Маргарет сбегает из дома с бродячим цирком, не подозревая об истинных намерениях артистов. Волею случая героиня открывает в себе удивительные способности к самоисцелению и становится желанным трофеем для основателя одного из самых страшных тайных обществ Англии. В борьбе за жизнь и свободу Маргарет предстоит узнать тайну своей семьи, пережить смерть близких людей и обрести любовь.
Дар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не хотела верить тому, что говорил Марк, но понимала, что он делал это из лучших побуждений, чтобы защитить меня. Не оглядываясь назад, я вышла из таверны вслед за Марком. Брат почти сразу поймал экипаж и назвал адрес.
– Куда мы едем? – спросила я, хотя на самом деле все еще думала об Алессандро.
– К моим друзьям, – ответил Марк, – они ничего не знают про тебя. Так безопаснее.
– И что ты им скажешь?
– Я скажу, что ты моя кузина, которой негде остановиться в Лондоне, так как ты – сирота и всю жизнь провела в приходском пансионате.
– Они могут спросить, почему ты не отправишь меня к себе домой.
– Я придумаю что-нибудь. Это очень гостеприимные люди. Они не станут задавать лишних вопросов и примут тебя как родную.
– А кто они? И откуда ты их знаешь? – спросила я.
– Я учился с Джоном. Он – племянник леди Джейн Робинс, хозяйки этого дома. Сам Джон и его семья из Америки, но учиться он решил в Лондоне. Год назад он закончил колледж и сейчас работает в одной из больниц. Леди Джейн Робинс – сестра его матери, и он живет у нее. Увидишь, у них очень большой и красивый дом со множеством слуг. Леди Джейн – вдова, и ей безумно скучно, так что она будет рада принять тебя. Главное, не болтай лишнего. И никому не говори, что ты моя сестра. Тебя я представлю им как Элизабет.
– Почему Элизабет? – удивилась я.
– Мне нравится это имя, – ответил Марк, – так звали мою первую любовь.
– И где она сейчас?
– Уже неважно. Я передумал жениться. По крайней мере, сейчас.
Мы еще немного поговорили с Марком. Придумали историю моей Элизабет и условились о том, что Марк станет приходить ко мне почти каждый день после занятий.
– Но ведь я не смогу жить у этой леди вечно! – наконец сказала я.
– Конечно, не сможешь. Это временно. Пока я не придумаю что-нибудь, – ответил Марк.
– А что ты предпримешь?
– Не знаю. Попробую разузнать, кто такой Энтони Шелдон.
– Нет, – чуть ли не закричала я, – не надо. Он слишком опасен.
– Сестра, не преувеличивай. И потом, ты меня знаешь. Я всегда отличался осторожностью.
Я вздохнула и пожала плечами. В конце концов нужно было хоть как-то действовать. Возможно, узнав больше о нем, мы смогли бы найти какой-то выход.
Экипаж остановился, и брат помог мне спуститься на мостовую.
Меня поразила разница между тем местом, где мы сейчас находились, и тем, где был паб Катрины. Мы стояли на красивой и широкой улице, вдоль которой расположились роскошные дома. По дороге проезжали экипажи, а по тротуарам прогуливались, очевидно, жители этих домов. Я никогда не видела столь ухоженных женщин в таких красивых платьях, да и мужчины выглядели очень элегантно и богато. Я заметила, что, пока Марк рассчитывался с извозчиком, люди, проходившие мимо, с недоумением оглядывали меня. Их, видимо, удивлял мой внешний вид – простое платье, волосы собраны в узел, да и сама я выглядела, как узница, только что выпущенная из тюрьмы.
– Пойдем, – услышала я голос Марка. Он подхватил меня под руку и повел к стоявшему впереди дому.
– Марк, я, наверное, выгляжу ужасно. У меня ведь нет никаких вещей и одежды. Что подумают о тебе и обо мне эти люди?
– Не беспокойся. Я скажу, что твою одежду еще не прислали. А на днях мы сходим и купим тебе что-нибудь. У меня есть кое-какие сбережения. Этого должно хватить.
Мы подошли к дому, и Марк позвонил в дверь. Открыла нам молодая симпатичная девушка и, увидев Марка, широко заулыбалась:
– Входите! Я передам леди Джейн Робинс, что вы пришли, – сказала она, пропуская нас в дом. На меня служанка посмотрела с удивлением.
Мы прошли в большую гостиную. Марк указал на изысканную софу, сделанную в античном стиле, куда я и села. Сам он остался стоять в ожидании хозяйки дома.
– А твой друг, Джон, тоже тут? – спросила я.
– Не знаю. Должен быть уже дома, – ответил Марк.
В коридоре послышались шаги, и в комнату вошла довольно полная женщина, невысокого роста, с каштановыми волосами, убранными в пышную прическу. Марк тут же подошел к ней и поцеловал руку.
– Очень рад вас видеть, леди! – сказал он.
– И я вас, мой мальчик, – ласково ответила женщина.
– Позвольте познакомить вас с моей кузиной Элизабет! – сказал Марк, подводя леди Джейн ко мне.
Я встала и присела в реверансе.
– Рада с вами познакомиться, – сказала я.
– И я с вами, прелестное дитя, – ответила женщина, но мне показалось, что в ее словах слышалось недоверие.
– Элизабет только что из приходского пансионата. Это ее первый визит в Лондон, – сказал Марк.
– О, как интересно! В каком пансионате вы жили? – тут же спросила леди Джейн.
Я не знала, что ответить, и испуганно посмотрела на Марка.
– Элизабет жила на юге Уэльса. Она сирота и провела там все детство, – не растерявшись, ответил Марк.
– Бедняжка. Жизнь в пансионатах действительно сурова, – сказала леди. – Ах, что это я! Давайте выпьем чаю. Ваш друг Джон должен прийти с минуты на минуту.
– С удовольствием! Позвольте проводить вас, – сказал Марк и, взяв под руку леди Джейн, повел ее из гостиной в другую комнату. Мне ничего не оставалось, как следовать за ними. Краем уха я слышала, что Марк что-то нашептывал хозяйке дома на ухо, от чего та иногда охала и удивленно смотрела на моего брата.
В большой комнате, посередине, стоял стол, уже накрытый для чаепития, за который мы и сели. Леди Джейн Робинс то и дело промокала слезы белым кружевным платочком. Думаю, что причиной этому послужила выдуманная история моей Элизабет, которую Марк уже успел рассказать вдове.
Тем не менее, леди Робинс не решилась расспрашивать меня о проведенном в пансионате времени, вместо этого она много рассказывала о Лондоне и постоянно осведомлялась у Марка, права ли она. Прошло около часа, и, признаться, мне уже успела надоесть эта беседа. Хотелось остаться одной и все обдумать.
Скоро в комнату зашла одна из служанок, и я уже решила, что чаепитие подошло к концу, но оказалось, что она пришла сообщить о приезде домой племянника леди – Джона, который должен был вскоре присоединиться к нам.
Через несколько минут в комнату вошел Джон – среднего роста молодой человек с темно-каштановыми густыми волосами, зачесанными назад, сильно выдающимся вперед волевым подбородком и карими глазами. Джон не был красавцем в обычном понимании этого слова, но в нем присутствовала какая-то манящая притягательность. Двигался он легко и плавно, словно танцуя, и, увидев меня, тут же подошел и поцеловал руку, после чего чмокнул свою тетушку в щеку и сел рядом с Марком. Брат представил ему меня, и мы еще какое-то время говорили о вещах, никакого отношения не имевших к нам самим, но тут леди Джейн серьезным тоном произнесла:
– Элизабет, дорогая! Марк рассказал мне о вашем бедственном положении, и я, как хозяйка этого дома, просто настаиваю на том, чтобы вы остановились у нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: