Роберт Киркман - Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери
- Название:Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Киркман - Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери краткое содержание
Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лилли обрывает себя. Она слышит звуки снаружи, доносящиеся с верхушек деревьев. Звук похож на скрип вала при наклоне корабля... или медленный писк двери в доме с привидениями…или, что более вероятно, скрип валежника под тяжестью ноги зомби.
- Девочки, я…
Очередной звук обрывает слова Лилли. Она резко поворачивается на громкий звук открывающейся палатки, который раздается с востока, разрушая спокойствие на расстоянии в сто метров, доносясь из зарослей дикой розы и кизила.
Стайка сизых голубей внезапно взлетает, вырываясь из листвы с инерцией фейерверка. Лилли смотрит, застывая на мгновение, в то время как стайка заполняет небо созвездием серо-чёрных пятен.
Как контролируемые взрывы, вдоль дальнего края лагеря, прорываются еще две стаи голубей. Пучки трепещущих пятнышек на свету рассеиваются и перестраиваются как облака чернил, колеблющиеся в чистом бассейне. Сизые голуби многочисленны в этой области - “небесные крысы” называют их местные, утверждающие, что голуби восхитительны, когда сняты с костей и пожарены, но их внезапное появление рассматривается в последние недели скорее как сигнал пришествия чего-то тёмного, чем возможный источник пищи.
Что-то спугнуло птиц с насиженного места и сейчас движется к палаточному городку.
Глава 3
- Девочки, послушайте. - Лилли быстро подбирается к младшей Бингэм и сгребает её в объятия. - Пойдёмте со мной, вы мне нужны.
- Зачем? - Сара одаривает Лилли характерной подростковой хандрой. - В чём дело?
- Не спорь со мной, милая, пожалуйста, - тихонько говорит Лилли, а её взгляд приструняет упрямого подростка, как кнут - кобылу. Сара торопливо поворачивается и берет близнецов за руки, а затем ведёт их к выходу.
Лилли замирает на выходе из палатки, когда видит первого зомби, появившегося из деревьев на расстоянии в сорок ярдов - большого лысого мужчину синюшного цвета с глазами цвета молочного стекла и внезапно Лилли отталкивает детей назад в павильон, стиснув руку Рут и произнося шепотом:
- Планы изменились, девочки, планы изменились. - Лилли быстро толкает детей назад в тусклый свет и заплесневелый воздух пустого циркового тента. Она сажает семилетку на походный чемодан на спутанной траве. - Ведите себя тихо, - шепчет Лилли.
Сара стоит с близнецами по обе стороны от неё, с ошеломленным лицом, с широко раскрытыми от страха глазами.
- Что происходит?
- Просто стой здесь и не шуми. - Лилли спешит назад ко входу палатки и борется с массивной откидной створкой, стянутой десятью футами веревки. Она дергает веревки до тех пор, пока откидная створка не падает, закрывая просвет.
Первоначальный план, пронесшийся в голове Лилли, состоял в том, чтобы скрыть детей в автомобиле, предпочтительно с ключом в зажигании, на случай если Лилли понадобится срочно бежать. Но сейчас, все что может придумать Лилли Лилли - это тихо отсидеться в пустом помещении и надеяться, что другие поселенцы отобьют нападение.
- Давайте поиграем в другую игру, - говорит Лилли, когда возвращается к столпившимся девочкам. Крик раздаётся откуда-то с полянки. Лилли пытается остановить дрожь, а в голове звучит голос, "твою мать, ты тупая сука, отрасти, наконец, себе яйца, чтобы защитить этих детей".
- Другая игра, правильно, правильно, другая игра, - произносит Сара, в её глазах блестит страх. Теперь она знает, что происходит. Она сжимает маленькие руки своих сестер-близнецов и следует за Лилли между двумя высокими столбиками фруктовых ящиков.
- Будем играть в прятки, - говорит Лилли маленькой Рут, замолкшей в ужасе. Лилли прячет четырех девочек в тени позади ящиков. Все девочки приседают как можно ниже, тяжело дыша. - Постарайтесь не двигаться и вести себя очень, очень, очень тихо. Договорились?
Голос Лилли, кажется, успокаивает их на время, несмотря на то, что даже самая маленькая девочка сейчас знает, что это не игра и не притворство.
- Сейчас вернусь, - шепчет Лилли Саре.
- Нет! Стой! НЕ НАДО! - Сара цепляется за пиджак Лилли, хватаясь за неё изо всех сил, с мольбой в глазах.
- Я просто хочу взять кое-что на другой стороне палатки, я не ухожу.
Лилли высвобождается и ползёт на коленках по ковру из спутанной травы к куче корзин возле длинного центрального стола. Она хватает совок, прислонённый к тачке, затем возвращается к укрытию.
Всё это время ужасные звуки раздаются снаружи надутых ветром стенок шатра. Очередной крик пронзает воздух, сопровождаемый отчаянным звуком шагов, а затем звуком топора, проникающего в череп. Лидия хнычет, Сара успокаивает её, а Лилли наклоняется к девочкам, в то время как в глазах рябит от страха.
Холодный ветер треплет стенки палатки, и на краткий момент, когда на мгновение стенки раздвигаются, Лилли бросает взгляд на происходящее. По меньшей мере две дюжины ходячих, передвигающиеся как группа жертв инсульта - видно только их грязные шаркающие ступни - приближаются к усыпанному палатками полю. Бегущие ноги выживших, в основном женщин и пожилых, мелькают во всех направлениях.
Зрелище атаки временно отвлекает Лилли от шума позади девочек.
Кровавая рука покачнулась под откидной стенкой палатки в паре сантиметров от ноги Сары.
Сара завопила когда мёртвая рука с почерневшими ногтями опустилась на её лодыжку. Рука, поцарапанная и изодранная, одета в разорванный рукав похоронной рубашки, и девочку сводит судорогой от шока. Инстинктивно, тинейджер отползает в сторону - при этом сила её движения тащит зомби внутрь шатра.
Раздаётся нестройный хор визгов и воплей сестёр, в то время как Лилли вскакивает на ноги с совком, плотно сжатым в потных пальцах. Инстинктивно Лилли вскидывает совок. Мертвец кусает воздух с яростью каймановой черепахи, в то время как девочка, скрючившись, ползёт по холодной земле, крича и визжа от страха, таща за собой зомби.
И прежде, чем гниющие зубы успевают дотянуться, Лилли тяжело опускает совок на череп зомби, произведя при этом лязгающий шум, похожий на звон сломанного гонга. Вибрация от удара, расколовшего череп, отдается в запястье Лилли, заставляя её съежиться.
Сара освобождается от холодных пальцев и вскакивает на ноги.
Снова и снова Лилли опускает совок.. при этом железный совок издает лязг церковного колокола, а из мертвеца ритмично льётся чёрный поток артериальной крови и гниющего серого вещества. После четвертого удара череп ломается, издавая влажный треск, а черная пена пузыриться по спутанной траве.
К этому моменту Сара успевает присоединиться к своим сёстрам, цепляющимся за друг за друга, с расширенными от страха глазами, и хныкающими от ужаса. Они отступают к выходу, в то время как большая откидная ткань громко колышется на ветру позади них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: