Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]

Тут можно читать онлайн Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод] краткое содержание

Хемлок Гроув [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Брайан МакГриви, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Хемлок Гроув семейство Годфри является почти градообразующим, молодой его представитель – Роман – избалованный и привлекательный молодой человек со странными и порой пугающими наклонностями. Питер Руманчек – молодой цыган, недавно приехавший в этот городок и сразу ставший объектом слухов. Внезапно город сотрясает трагедия – найден труп, точнее его часть, молодой девушки, изодранной неизвестным зверем. И Питер, и Роман жаждут найти убийцу и объединяются для расследования. Вскоре этот союз перерастает в странную дружбу, и молодые люди узнают, что город, в котором они живут, не так прост, как кажется.

В 2012 году по книге был снят одноименный сериал.

Хемлок Гроув [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хемлок Гроув [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан МакГриви
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простите?

И теперь она увидела – он встал там не случайно: стратегически занял место, чтобы скрыть мольберт, но края рисунка не вызывали сомнений. Уроборос.

Она повернулась к Шелли и с улыбкой произнесла:

– Не хочу быть грубой, милая, но, думаю, мне нужно пообщаться с твоим братом с глазу на глаз.

И словно тысячи мягких пальцев заколотили по крыше чердака: начался дождь.

Роман и Шассо спустились в гостиную и сели. Она превратила свои глаза в скальпели и резала его ими на сотни маленьких кусочков.

– И? – сказал он с притворным простодушием.

Она продолжала смотреть на него, он отпил из стакана, ощущая дискомфорт.

– Роман, я хочу задать тебе несколько вопросов, – начала она. – Но, прежде чем мы начнем, я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал. Я хочу, чтобы ты подумал, каким человеком ты хочешь быть. Я пришла, потому что пострадали люди, и чем честнее ты будешь со мной, тем большую помощь окажешь. Хочу, чтобы ты подумал об этом немного, хорошо?

Роман посмотрел на стакан в своих руках, поставил его на кофейный столик и кивнул.

– Что тебя связывает с Питером Руманчеком?

– Мы… просто тусуемся.

– Есть еще что-нибудь, что ты хочешь рассказать о ваших отношениях?

Роман молчал.

– Питер верит, что он оборотень?

– Нет, – ответил Роман. – Просто люди болтают.

– Есть мысли, почему они такое говорят?

– Они боятся его. Вам бы послушать, что они о нас говорят. Думаю, вы уже слышали.

– У них есть причины бояться?

– Нет. Питер никого и никогда не обидит.

– Почему ты был на месте первого убийства?

На какое-то время слова повисли в воздухе, как колечко дыма, прежде чем испариться. Убийство .

– Я шел за Питером.

– А что там делал Питер?

– Прост, из любопытства.

– Это вы выкопали Лизу Уиллоуби?

– Нет.

Она залезла в карман пальто и вынула значок, положив на столик лицом вверх.

– Вы выкопали Лизу Уиллоуби?

– Я же сказал, это не мы, – ответил Роман.

Она посмотрела на него.

– Да, – вздохнул он. – Это мы.

– Зачем?

– Это был ритуал или типа того. Какие-то цыганские штуки. Не знаю. Точно не осквернение.

– Тогда что?

– Питер… думал, что сможет ей помочь.

– Она мертва.

– Питер танцует под собственный ритм, – ответил Роман.

– Наверху ты использовал слово варгульф . Почему ты использовал это слово?

– Потому что не хотел, чтобы вы тревожили сестру.

– Почему ты думаешь, что я бы потревожила твою сестру?

– Я не хочу, чтобы вы подумали, что она варгульф .

– Когда ты используешь это слово, как ты понимаешь его значение?

Он посмотрел вниз и разгладил и без того гладкие лацканы пиджака.

– Это что-то типа болезни, – сказал он. – Как… голод без аппетита.

Она была ошеломлена.

– Откуда ты узнал это слово?

– Не знаю.

– Откуда ты узнал это слово? – повторила она.

– От Питера.

– Можешь что-нибудь рассказать об эксперименте в Институте Биомедицинских Технологий Годфри, под названием «Уроборос»?

– Я знаю, что этот символ что-то значит. То есть, все символы, конечно же, что-то значат, но этот значит – я не знаю, что что-то… случится.

Он поднял стакан, отпил и поставил на место. Но потом потянулся и снова поднял его. Кольцо от конденсата, образовавшееся в том месте, куда он в первый раз поставил стакан, объединилось с кольцом от второго раза, изобразив на столике знак бесконечности.

– Иногда я вижу всякие вещи, – сказал он.

Она кивнула.

– Не знаете что это значит? – спросил он.

Она рассматривала парня: самовлюбленный, неустойчивый, сверхчувствительный наследник огромной компании, выросший без должного родительского контроля, злоупотребляющий психоактивными веществами, и со склонностью к гомоэротизму – было бы странно, если бы он не видел «всякие вещи».

– Я не могу знать, что это значит для тебя, – ответила она.

Он сгорбился и провел пальцем вверх и вниз по запотевшему стакану.

– Я могу вам помочь, – сказал он.

– Твое сотрудничество очень полезно.

– Я могу больше. Белая Башня. Уроборос – я могу выяснить что это. Мой отец построил это место. Мое имя Годфри.

– Имя – это просто имя, – сказала она.

Он слегка засомневался.

– Хорошо, что ты хочешь помочь, – произнесла она. – Это здорово. Но ты не можешь.

Она наблюдала за его неумелыми попытками утаить, насколько глубок его порез и насколько интимна его боль. Пока нет нужды ранить его сердце.

– Почему нет? – спросил он.

Она посмотрела в его влажные глаза с неподдельным состраданием. Она знала, что ему необходимо услышать; первый и фундаментальный принцип, на котором базируется вся ее подготовка, хотя маловероятно, что мальчик готов был услышать больше, чем она в годы своей вербовки, когда битва – важнее понимания, за что она ведется. Подростки. Как же она благодарна, что предназначена для чего-то другого –не материнства.

– Бог не хочет, чтобы ты был счастлив, он хочет, чтобы ты был сильным, – сказала она.

Первоначальный ответ Романа должен был вонзить отравленный зубец прямо в сердце этого высокопарного высказывания, но его язык онемел от внезапной неуверенности: что это было, самое дерьмовое промывание мозгов или самая важная вещь, которую он когда-либо слышал?

Она потянулась за своим значком. Оставаться здесь больше нет смысла: кроме боли, тут ничего не откопать.

– Роман, не представишь ли наших гостей?

Они оба обернулись: у входа стояла мама мальчика, держа в руках пакет с продуктами. Шассо выглянула в окно и увидела черный пикап. Еще минуту назад его там не было, его силуэт омываемый дождем, придавал сходство с неким древним монолитом. Мать стояла в белом велюровом спортивном костюме и солнцезащитных очках – абсолютно сухих.

– Могу я спросить о цели вашего визита? – вежливо поинтересовалась она.

– Есть некоторые нестыковки в моем расследовании, – ответила Шассо. – просто расставляю точки над «i».

– Больше ни слова, – сказала Оливия. – Мы, конечно же, очень рады помочь, чем сможем, в вашем расследовании. Всем, что угодно. Могу я предложить вам чая или, возможно, бренди? Снаружи сейчас не слишком приятно.

Шассо не могла представить себе более угрожающие климатические условия, чем улыбка, с которой эта леди предлагала ей остаться в Доме Годфри. Шассо извинилась и взглянула на Романа, и в этом взгляде отчасти была мольба.

Когда они остались наедине, Оливия взяла стакан Романа и отпила. Ее глаза опустились вниз, на мокрые круги на столике, которые она вытерла своим рукавом.

– Знаешь, – сказала она, – в этом доме есть подставки.

Он пробурчал извинения.

– Что с твоим лицом?

– Просто царапина.

Она грустно улыбнулась.

– Глупая обезьяна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан МакГриви читать все книги автора по порядку

Брайан МакГриви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хемлок Гроув [любительский перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Хемлок Гроув [любительский перевод], автор: Брайан МакГриви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x