Дэннис Крик - Прикосновение
- Название:Прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Montreal
- ISBN:978-1-51308-080-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэннис Крик - Прикосновение краткое содержание
Роберт Блатт, молодой успешный детектив, торопится в Ариголу, чтобы приступить к расследованию весьма запутанного дела: в небольшом городке, затерянном среди гор и лесов, бесследно исчезают люди.
Молодой человек и предположить не мог, чем закончится для него неожиданная встреча с незнакомкой в белом платье, случившаяся в окрестностях Ариголы глубокой ночью под аккомпанемент проливного дождя.
Теперь ему предстоит раскрыть не только мистические исчезновения, но и тайну страшного проклятия девушки в белом.
Прикосновение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
− Да иди ты!
Роберту показалось, что этот человек сейчас поднимет его на смех. Он засомневался: а не рано ли он сунулся сюда? Предупредить? О чем? О том, что следующей семьей станет семья Скуд? Но откуда такая уверенность? На чем основано его доверие к девушке с зелеными глазами и взглядом печальным, как осенняя луна? И почему оно такое безграничное?
Если с этими людьми ничего не случится, он наверняка будет высмеян. Не буквально, конечно, но за глаза уж точно. И в следующий раз ему никто не поверит. И все его начинания потонут в буре всеобщего негодования и, чего хуже, презрения. Сомнительная слава о бывшем гении сыска разнесется по всему Мирта-Краун, и он будет вынужден покинуть Ариголу, впервые в своей практике не раскрыв уголовное дело.
− Откуда такая уверенность? − Итан почесал щетину и глубоко затянулся, выпуская дым в раскрытое окно.
− Я не могу раскрыть вам свои источники, но, поверьте, информация проверенная.
− То есть вы хотите сказать, что следующим буду я?
− Или ваш сын. Кстати, где он сейчас?
− В школе.
− Майклу сейчас…
− Парню двенадцать, но ходит он уже в седьмой класс! Очень старательный мальчик. Учителя в восторге. Так получилось, что матери у него нет, поэтому все тяготы воспитания несу я в единственном числе. Я ему и мама, и, соответственно, папа.
− Значит, вы достаточно хорошо следите за ним.
− А у вас какие-то сомнения?
− Нет, я просто пытаюсь донести до вас всю серьезность сложившихся обстоятельств.
− Что ж, − во взгляде не было и тени веры. − Я учту ваши слова.
− Это не просто слова. Это предупреждение. Я прошу вас, будьте осторожны. По возможности, не отпускайте сына одного. Будьте с ним как можно чаще.
− Спасибо, всего доброго. − Итан потушил сигарету о край прозрачной пепельницы и развеял дым рукой. Поспешно встал.
− Я оставлю вам свой номер. Если что, смело звоните. − Роберт положил на стол синюю визитку детектива.
− Хорошо, мистер Блатт. − Итан кинул на нее быстрый взгляд и поспешил проводить гостя до двери. Перед тем, как закрыть ее за ним, он сказал: − Я надеюсь, этого «если что» не случится.
Роберт не успел ответить. Дверь захлопнулась прямо перед его носом.
Надежда на спасение обреченных. Суждено ли ей сбыться, если ему никто не верит? И как быть, когда и остальные в пренебрежении своем станут похожи на Итана Скуда? А то и превзойдут его в нем?
До полудня, после которого он собирался нанести повторный визит в дом Икера Агриколы, оставалось еще полчаса, и этого времени было вполне достаточно для того, чтобы успеть пообедать.
Он припарковал полицейский «Форд» возле трактира «Пристрастия Венеры» и отправился в маленькое заведение с большой надеждой.
Внутри было темно и пыльно. Тесный зал трактира пустовал. Роберт занял место недалеко от входа у окна, чтобы присматривать за своей машиной. Заказал хорошо прожаренную свиную отбивную с рисом, тосты, овощной салат и кофе.
Ожидая официанта с подносом, он так погрузился в свои мысли, что не заметил, как к нему за столик подсел какой-то парень. Он бы не замечал его и дальше, если бы не хруст чьих-то пальцев напротив.
− О, черт! − Роберт вздрогнул, отвернулся от окна и увидел незнакомца. − Кто ты такой?
На вид парню было не более семнадцати-восемнадцати лет. Одет он был в мятую рубашку явно не первой свежести и такие же джинсы. Хохолок взлохмаченных волос нелепо дыбился на его голове. Лицо было испачкано сажей. Блаженный взгляд застыл.
− Местные зовут меня Ричи, − низко наклонив голову, сказал чудак. Его подбородок почти уткнулся в край стола.
В этот момент официант принес заказ. Он поставил на стол тарелку с отбивной и рисом, салат в глубокой чаше, тосты и выложил приборы. Рядом он поставил чашку с кофе.
Быстрота доставки обеда приятно удивила детектива. В подобных заведениях ему нередко приходилось ожидать, казалось бы, нехитрое блюдо по полчаса. Но в здешнем трактире все было иначе.
− Поднимись, что с тобой? − Роберт коснулся плеча Ричи. От прикосновения парень подскочил на стуле и отодвинулся назад. − Да что с тобой?
Ричи замотал головой и протянул руку к отбивной.
− Можно?
Роберт поразился манерам чудака. Откуда он взялся? Что ему нужно?
− Бери…
Парень схватил кусок свинины и полностью засунул его в рот. Страстно пережевывая свой нежданный обед, он избегал взгляда детектива, смотря преимущественно на дно тарелки.
− Может, тебе заказать чего, Ричи?
− Не-а, − парень замотал головой. − Не надо.
Наконец, когда последний кусок был дожеван, он, смачно рыгнув, спросил:
− Вы уже встречались с ней?
Вопрос не в бровь, а в глаз.
− С кем с ней?
− Ну с девушкой… вы знаете с кем.
− Ты имеешь в виду Мелиссу? Мелиссу Мону?
Парень кивнул.
− Откуда ты ее знаешь?
− Просто знаю и все.
− Ты ее сосед?
− Нет.
− Ты пересекался с ней в жизни? Может, дружил?
− Нет. − Ричи мотнул головой. − Я просто знаю ее и все. Так вы встречались с ней? − Он оглянулся назад, словно боялся, что за его спиной притаился монстр.
− Да, я встретил ее, когда ехал в город. Она мне очень… очень помогла.
− А потом?
− Что потом?
− Потом вы еще виделись с ней?
− Послушай, зачем это тебе?
− Вы ведь ее ищете…
− Да, ну и что? В мою задачу входит не только ее поиск, но и поиск других безвестно пропавших.
− Она использует вас.
− Твоей уверенности можно только позавидовать. И вообще, откуда ты меня знаешь? − спросил Роберт и понял, что более глупого вопроса еще не задавал. К сегодняшнему утру в городе, наверное, уже все знали, кто он такой и зачем сюда приехал.
Он вспомнил о том, куда его забросила судьба. В одночасье свыкнуться с реалиями маленького городка оказалось не так-то просто.
Ричи глянул в окно, а потом, привстав со стула, приблизился к собеседнику и еле слышно прошептал:
− Разве вы еще не поняли главного? Не поняли, кто она такая?
− О чем ты, парень?
Ричи плюхнулся обратно и стал жевать воздух.
− Так в чем же дело, Ричи?
− Она вампир.
Роберт хотел было рассмеяться, но отчего-то мышцы лица его не слушались, и губы не растягивались в искренней улыбке.
− Ами.
Опять Роберт услышал это загадочное слово.
− Ами? Ты знаешь, кто такие ами, Ричи?
− Это вампиры, детектив. И она одна из них.
Видя непонимание на лице собеседника, Ричи попытался объяснить, что имеет в виду.
− По преданию, в годы своего становления Аригола подверглась нападению вампиров. История умалчивает, откуда они взялись и долго ли прожили, но не трудно догадаться, что у всех у них была одна цель − порабощение жителей города, превращение их всех в ами. Все началось так же, как сейчас. С таинственных исчезновений. Стали пропадать люди. Сперва по одному. Потом целыми семьями. А потом, спустя какое-то время, они вдруг начали возвращаться…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: