Р. Стайн - Мозговой сок
- Название:Мозговой сок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Мозговой сок краткое содержание
Пришелец аккуратно налил фиолетовую жидкость в бутылочку.
— Это наш единственный запас мозгового энергетика, — пробормотал он. — Будем надеяться, что он сработает.
— Скорее, Морггул, — сказал другой пришелец, пихая своего пухлого товарища всеми четырьмя щупальцами.
Морггул всматривался в фиолетовую бутылочку. Нижний его рот изогнулся дугой, а верхний произнёс:
— Ни один человек не пил подобного. Как знать, какие будут побочные эффекты? Возможно, он убьёт их!
В России повесть официально не издавалась.
Авторский перевод с английского: Slink, 2016 г.
Редакция: Джек Фрост.
Мозговой сок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эдди кивнул.
— Завалимся ко мне и поиграем в видеоигры? — спросил Натан.
Эдди мотнул головой:
— Не. Не думаю.
— Да ладно тебе. Почему нет? — упрашивал Натан.
Эдди пожал плечами.
— Я не могу с тобой ни во что играть. Ты слишком умный. Ты всегда побеждаешь.
— Но… — начал было Натан.
Эдди резко захлопнул свой шкафчик и поспешил удалиться.
И только Натан хотел последовать за ним, как из-за угла вышли Стэн, Вордел и ещё трое каких-то ребят. При виде Натана они остановились и окружили его.
— Эй, Натан… расскажи нам Геттисбергскую речь, — сказал Стэн с усмешкой.
— Расскажи нам какие-нибудь греческие мифы! — потребовал Вордел.
— Расскажи обо всех ошибках, которые ты нашёл в учебнике математики!
— Расскажи, как ты перепрограммировал все компы в компьютерном классе!
— Хватит, — попросил Натан.
— Ты, правда, знаешь наизусть весь учебник истории? — спросил какой-то парнишка.
— Ну… да, — Натан чувствовал, как жар поступает к его лицу. — Я прочитал его, и что-то в голове отложилось.
— Ты действительно делаешь десять докладов по книгам ради дополнительной оценки? — спросил Стэн, угрожающе надвигаясь.
— Ну… возможно, — Натан пытался отступить, но он уже упёрся в шкафчики.
— Эй, а ну верните! — закричал он Ворделу, когда тот схватил его рюкзак.
Вордел развернулся и рванул по коридору, держа перед собой рюкзак Натана. Смеясь во весь голос, другие ребята побежали за ним.
— Раз ты такой умный, — крикнул Вордел, — сообрази, как вернуть рюкзак!
Натан вздохнул и погнался за ними. Но он остановился, когда увидел, как за углом сползла по стенке Линди. Её рыжие волосы спутались и закрыли лоб, глаза покраснели.
— Линди, что случилось? Ты плачешь? — спросил он, поспешив к ней.
— Видимо, да, — отвернулась она, покраснев. Она явно запыхалась. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы перевести дыхание.
— Что произошло? — тихонько спросил Натан.
— Гейл и Эрика, — выдавила Линди. — Они… они больше не хотят со мной общаться.
— Что? — раскрыл рот Натан. — Они же твои лучшие подруги. Что с ними не так?
— Сказали, что я уродка, — срывающимся голосом ответила Линди. — Сказали, что я стала слишком странной из-за того, что стала слишком умной. Сказали… сказали, что боятся меня!
— Но это глупо! — запротестовал Натан. — Лишь из-за того, что ты умнее…
Он вдруг замолчал и уставился в другой конец коридора.
— А?
Они с Линди ахнули в шоке, когда из тени стремительно вышли две фигуры.
13
— Мама! Папа! Что вы тут делаете? — воскликнула Линди.
Их родители направлялись к ним по коридору с мрачным выражением лиц.
Натан почувствовал, как у него сводит от страха желудок.
— Что-то не так?
— Может, вам самим лучше знать? — вопросом на вопрос ответил мистер Николс, строго глядя на Натана. — Нас с мамой вызвал мистер Тисслин.
— У вас неприятности? — спросила миссис Николс.
— Неприятности? Нет. Не думаю, — ответил Натан, задумавшись.
— Мы ничего не делали! — резко выпалила Линди.
— Что ж, пойдёмте с нами, — сказал мистер Николс. — Мы должны встретиться в кабинете миссис Лопес.
— Миссис Лопес? — простонал Натан. — Почему мы должны идти к директору? Что происходит?
Через несколько секунд они вошли в приёмную директора. Приёмная была пуста. Было уже почти четыре часа, секретарша ушла домой.
Миссис Лопес поприветствовала их у дверей в свой кабинет. Она была низкорослой, полной брюнеткой с волосами, собранными в пучок. Дети любили её за её тёплую, дружелюбную улыбку, к тому же она всех в школе знала по именам.
Но сейчас, отметил Натан, она не улыбалась. Она провела их всех внутрь и жестом предложила занять места за длинным деревянным столом посреди кабинета.
С одного конца уже сидел мистер Тисслин. Он поднялся и поприветствовал мистера и миссис Николс. Затем он представил им мистера Хейвуда, школьного консультанта.
Мистер Хейвуд торжественно кивнул Натану и Линди. Он был бледным, лысеющим мужчиной, тонким как игла. Казалось, он каждый день надевает один и тот же серый костюм и узенький синий галстук.
Миссис Лопес закрыла за собой дверь кабинета и подошла к креслу, стоявшему во главе стола.
— Спасибо, что пришли, мистер и миссис Николс, — сказала она. — Боюсь, у нас необычная проблема.
— Проблема? — спросила миссис Николс. Она нахмурилась и бросила взгляд на Натана и Линди.
— Эти двое хулиганят? — спросил мистер Николс.
Миссис Лопес скользнула в кресло и подтянула его к длинному столу. Она сложила перед собой на столе свои пухлые ручки.
— Нет. Это не проблема дисциплины, — ответила она.
Директор взглянула на Натана и Линди.
— Я даже не знаю, с чего начать, — сказала она. — Но, похоже, как-то придётся.
Мистер Тисслин теребил ниточку на рукаве свитера. Мистер Хейвуд откашлялся и поёрзал на стуле.
— Натан и Линди огорчают других ребят, — начала миссис Лопес. — И, боюсь, учителей они огорчают тоже.
— Но… погодите! — начал было Натан.
Миссис Лопес подняла руку, указывая ему замолчать.
— Ваши дети явные гении, — продолжала она. — Мы не знаем, почему не понимали этого ранее. Но за последние пару недель всё стало предельно ясно.
— Гении? — мистер Николс потёр подбородок, глядя на Натана и Линди.
Миссис Лопес кивнула.
— Они получают одни пятёрки на всех контрольных и проверочных работах. Они знают наизусть все свои учебники. Они читают книгу за книгой. Они пишут двадцатистраничные доклады для дополнительных отметок.
— Так… это же чудесно! — заявил мистер Николс. — Я знаю, что они усердно учатся каждый вечер.
— С сожалением скажу, что это не чудесно, — мягко ответила миссис Лопес. — Натан и Линди постоянно поправляют своих учителей. Они находят ошибки в учебниках. Других детишек это сильно расстраивает. Они чувствуют, что они им неровня. Я верю, что другие ребятишки понимают, что происходит что-то странное, что-то… неестественное.
— Натан и Линди не нарочно причиняют неприятности, — вступил в разговор мистер Тисслин, наклонившись над столом. — Но они ничего не могут с этим поделать. Они знают слишком много. Гораздо больше, чем любые двенадцатилетние ребята на этой планете! И тем самым они портят обучение другим детям.
— Я заметил, что другие ребята сторонятся их, — добавил мистер Хейвуд. — Мне жаль это говорить, но… мне кажется, многие наши ученики боятся Натана и Линди.
Внезапно Натан понял, что глаза всех людей в кабинете устремлены на них с сестрой. Его сердце заколотилось. Неужели всё это происходит на самом деле? Неужели у нас действительно неприятности из-за того, что мы слишком умные?
По его спине пробежал холодок, и он содрогнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: