Иван Катавасов - Коромысло Дьявола

Тут можно читать онлайн Иван Катавасов - Коромысло Дьявола - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Катавасов - Коромысло Дьявола краткое содержание

Коромысло Дьявола - описание и краткое содержание, автор Иван Катавасов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Религиозная сайнс фэнтези для верующих и не очень верующих в XXI веке от нашей христианской эры. Православная фэнтези только для взрослых. Воинствующая религия против магии и колдовства в наше время. Шестикнижие инквизитора повествует о духовно-рыцарском ордене, противостоящем злонамеренной магии. Только для взрослых. А также для верующих и не очень верующих.

Коромысло Дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коромысло Дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Катавасов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За этим козлом и остальные бараны потянулись, которые не случайно по-иностранному ни бе, ни ме. Иначе говоря, ни бельмеса.

Те же лохи-уроды, ни бум-бум не рубящие в английском, по-уродски обзывают онлайн «сетью Интернет». Причем с большой буквы. Видел, небось?

— Конечно, видел. Два раза слово «сеть» у них получается. Вместо одного.

— Вот они же, Иван, пожалуй, лет 15 пытаются сотворить с нормальным английским понятием «виртуальность», то бишь цифровая действительность, то же, что их лошиные предки учудили со словами «вокзал» и «азарт».

В их жлобском представлении «виртуальный» означает «нереальный», «недействительный», «сказочный», «магический» и тому подобное. Встречался ведь с таким глупейшим смыслом, какой они вкладывают в виртуальность?

— А как же! Очень тупо выходит, потому что в виртуальности, кроме реального софта и железа ничего больше нет. А само слово, не думайте, я помню, по-английски значит «скрытая действительность». Это в нашем воображении игра или кино идут понарошку, а в жизни там только реальные высокие технологии.

— Во, Иван, правильно говоришь и зришь прямо в аглицкий корень. Всякий им непонятный хай-тек тупорылые мнят сказкой, небылицей, магией. Вот во времена примусов и логарифмических линеек простейшее проекционное устройство, — прообраз-прототип кинематографа, — они, те, кто тупо не верит в идеальное и реальное, именовали «волшебным фонарем».

Высокие технологии для них суть тако же магия и волшебство. Отсель и виртуальность им кажется, чудится мнимой и нереальной.

У нас же с тобой все в реале. Во Фриско мы вскорости глянем на реальные игровые приставки. Чистый штатовский новяк в виртуале. Прикупим и прочих геймерских прибамбасов. Притом за реальные баксы, какие у нас очень виртуально имеются на кредитных карточках.

Тебе, кстати, брат ты мой, тождественно и виртуально ха-а-а-рошая сумма выписана на супер-пупер приставку и манипулятор…

— Филипп Олегович, миленький! Может, нам билеты поменять, тогда завтра полетим во Фриско?

— Успеется, Иван. Не суетись. Все по плану. Тебе «Капитул Дюны» дочитывать. А мне всерьез набираться лошадиной премудрости у старичков Джона Иваныча Второго и у Сан Саныча Первого. Какой-никакой, но я — кастильский идальго, кабальеро, в лошадях соображать обязан… Зришь в корень слова, вьюнош?

— Зрю и зрею, Фил Олегыч…

В тот день в арматорскую лабораторию Филипп к Веронике заявился с конкретным предложением и полностью созревшим замыслом намечающихся парижских и римских каникул.

— …Значит так, докторица моя Ника… — сделал заявку на серьезный разговор рыцарь Филипп после того, как его достославный организм перестал быть предметом дотошного изучения и объектом пристального интереса гильдии арматоров. — Есть у нас одно славненькое дельце в Риме, кавалерственная дама-зелот, проистекающее из обстоятельств, нынь нам счастливо открытых…

Не упуская подробностей, он довел до сведения арматора Вероники, каким путем вступил во владение движимым имуществом рыцаря-адепта Рандольфо, помещенном на вершине одинокой скалы посреди зоны древнего зла, расположенной в Альпах. Не скрыл он от нее и к каким ритуалам обращались три клерота-душеприказчика из Западно-Европейской конгрегации.

Помимо того рыцарь Филипп перечислил артефакты, обнаруженные в двух античных саркофагах, куда их определил безвестно канувший в неопределенность адепт Альберини:

— Драгоценные камни-апотропеи, жертвенные духовные кинжалы-мизерикордии, распятия Христовы, наперсные кресты, личную инкунабулу Техногнозис, некогда принадлежавшие рыцарю-адепту Рандольфо Альберини мне рекомендовали предоставить в распоряжение гильдии арматоров.

Вам же, кавалерственная дама Вероника, определенно предстоит их хранить, использовать и дать отчет синьору Рандольфо Альберини, буде последний сумеет воротиться из зоны древнего зла в Измире. Исходя из неизреченного прорицания, ни ваш покорный слуга, ни западноевропейские клероты отсель не исключаем подобной возможности.

К моему прискорбному сожалению, среди апотропеев, коими мы ограниченно располагаем, не обнаружено животворящего и мертвящего изумруда Юисье Марсальский. Тем не менее и тем более, в силу ретрибутивного видения мне предстало ведомо местонахождение оного артефакта. Именно в сей конфузии состоит отдельная проблема, каковую нам предстоит разрешить.

Льщу себя надеждой, вы понимаете, в непосредственное содержание видения я не могу вас посвятить.

— Что ж, это ваше право и привилегия шестого круга посвящения, рыцарь Филипп…

Вот что, братец Фил, кончай ты со средневековой официальщиной. Ибо обрыдло, осточертело, осто… и ост…ло. Ладно, не будем о грустном и женском. В общем, с души от оного старья воротит.

Считай, твое рыцарское предупреждение принято, и ритуальная передача артефактов старого адепта успешно состоялась.

Давай ближе к римскому делу, неофит. Там, насколько мне внушают предзнание и прогностика, нам предстоит технически порезвиться. За милую душу и за твой зелененький камешек в банковском сейфе…

Чтоб ты знал! Люблю я повеселиться, особливо кого-нибудь эдак ограбить. Загадочно и таинственно…

Таинства не всегда применимы и приемлемы. Потому-то предварительным жестким условием намеченного ограбления одного из филиалов «Банко Амброзиано» рыцарь Филипп поставил предельно минимальное использование теургии.

— За тобой, Ника, флоридский должок.

— Он неоплатен, неофит. С коромыслом дьявольским не шутят, брат Фил.

Филипп также не намеревался играть в орлянку либо в чет-нечет с принципом дивинативной неопределенности. Пусть нашему герою вполне по силам и знаниям самодеятельно добраться до банковской ячейки, где хранится так ему необходимый вожделенный изумруд, вовсе не всякий раз зачаточная благая цель безусловно оправдывает неблаговидные порочные средства. В то же время суетное, неадекватное ситуации применение сверхъестественных благодатных дарований (неважно порочно или там беспорочно) обязательно становится чреватым и беременным непредсказуемыми разрушительными последствиями.

«Да как разродится чудой-юдой. Господи, помилуй! Эдак обстоятельно и безосновательно к благим намерениям…»

Вот так, в силу множества обстоятельств миру, естественно, достается в основном мирское. Следственно, оно же в нем и остается в светской природе человеческой и в образцовых творениях рук людских. Вероятно, в качестве и количестве образчиков и примеров, кои никого и ничему предстоятельно не учат.

Таким вот образом по прошествии нескольких дней изучения мирской обстановки два невероятных «сумеречных ангела» в подходящий предрассветный час проникли в помещение банка, заслуженно и естественно пользующегося рейтинговой репутацией солидного и надежного финансового учреждения. «Сие реноме есть дело техники да массовых коммуникаций, судари мои. И ничего более…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Катавасов читать все книги автора по порядку

Иван Катавасов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коромысло Дьявола отзывы


Отзывы читателей о книге Коромысло Дьявола, автор: Иван Катавасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x