Ольга Громыко - Белорские хроники
- Название:Белорские хроники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-0121-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Громыко - Белорские хроники краткое содержание
Широка земля Белорская, и во все времена есть в ней место подвигу! Или хотя бы веселой байке. Стоит ли доверять гороскопам? Так ли безобидны младенцы? Продается ли удача? На что ловят некромантов? Как избавиться от конкурента? Что сильнее: магия, вера или дубовый дрын? Где водятся кентавры? Чего боятся боевые маги? Всевидящи ли пифии?
Хотите получить ответ на эти вопросы, а также встретиться со старыми друзьями и познакомиться с новыми? Тогда эта книга для вас!
----------------------------------
Содержание:
Гороскопчик (рассказ)
Нелетописное (рассказ)
Узелок на удачу (рассказ)
Один к двум (рассказ)
Капкан для некроманта (повесть)
Ничего личного (рассказ)
Божий промысел (рассказ)
Моровка и три мага (рассказ)
Пророчества и иже с ними (повесть)
----------------------------------
Иллюстрации Олега Бабкина.
Белорские хроники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Но что я могу сделать? - растерялась я. - Отдать вам власть мне не позволят, вернуться в замок - тоже, главный советник меня подозревает...
- Этого мы от вас и не требуем, - успокоил меня оборотень. - Речь идет о небольшой услуге - и заодно последней проверке.
Я случайно обратила внимание на его руки. Вроде расслабленно лежат на столе, на виду, но для мага это равносильно боевой стойке. Вот если бы он их сцепил или в кулаки сжал...
Керрен шевельнул указательным пальцем («я рад, что мы так хорошо друг друга понимаем!») и продолжил:
- Как вы успели убедиться, покинуть Шаккару морем не удастся. Наш человек в службе Висельта донес, что час назад королеву объявили в розыск. Тайный, разумеется. Советники еще не поняли, что произошло, и боятся пороть горячку. Охрана порта усилена, города наводнены шпионами, которые схватят вас в первом же переулке. Постепенно круг поисков будет расширяться, властям придется объявить о вашей пропаже, выставив Териллу полоумной или одержимой - во что народ поверит с большой охотой, и травля станет всеобщей. Остается только одно: попросить помощи у белорского короля. Объяснить ему ситуацию, кое-что, хм, пообещать. Сейчас, когда королева вышла из игры, магические силы властей и повстанцев примерно равны, поднять селян на восстание тоже не проблема. Однако весь шаккарский флот находится в руках Висельта, что позволяет ему держать в страхе прибрежные города, а таких у нас большинство. Если мы сравняем шансы и на море...
- Вы же только что сказали, что путь в Белорию мне заказан, - совсем запуталась я.
- На корабле - да, - многозначительно уточнил маг. - Но есть шанс - примерно один из трех - что если освободить вашу душу, то она сама вернется в родное тело, где бы оно ни находилось.
- То есть вы хотите меня убить?!
- Нет-нет, что вы! - «Прочитать» Керрена было куда сложнее, чем Висельта. Оборотень превосходно контролировал не только мимику, но и сами эмоции. Не притворялся искренним, а входил в образ - как волк в человеческую шкуру. Или человек в волчью. И поди пойми, какая из них настоящая. - Вы слишком крупный козырь, чтобы так им разбрасываться. К тому же чем моложе тело, тем крепче у него связь с душой. Ребенку, например, я дал бы один шанс из двух. Пожалуй, даже один к одному. Давайте убьем вашу служ... вашего, как вы утверждаете, брата, и подождем, скажем, неделю - вполне достаточное время, чтобы снарядить союзный флот и послать на Шаккару. Как только мы увидим его у наших берегов...
- Вы что, с ума сошли?! - возмущенно перебила я. - Брат у меня, между прочим, всего один, и рисковать им ради проверки вашей теории я не собираюсь! Лучше я сама умру, мне уже не привыкать!
Маг с минуту буравил меня взглядом, под которым я медленно съеживалась, как недопеченный пирог в рано открытой печи, а потом откинулся на спинку стула и негромко рассмеялся:
- Вот теперь я по крайней мере наполовину верю, что вы - не Терилла.
- Но вы же говорили, что...- опешила я.
- Угу. Вот так просто, без пассов, зелий и заклинаний, определить, кто передо мной сидит? Я ж не телепат, уважаемая. Но одно могу сказать твердо: Терилла без колебаний пожертвовала бы служанкой, выкупая себе неделю жизни.
Мне стало совсем худо. Выходит, все это время Тьен ждал знака, что лживая королева разоблачена и с ней пора кончать? Я с ужасом уставилась на одноглазого. Тот покопался в кармане и швырнул мне ключ от кандалов.
- Керрен же сказал - наполовину, - попыталась съехидничать я. Язык предательски заплетался и лип к небу.
- А это только от левого наручника, - безмятежно сообщил Тьен. - Колдовать ты все равно не сможешь.
- Вот скотина! - прошипела я, но ключ взяла.
Антарный браслет с «подвеской» все-таки лучше скованных рук.
Пока я неуклюже ковырялась в замке, маг начаровал - точнее, откуда-то телепортировал загодя приготовленную тарелку с мясной и сырной нарезкой, ковригу хлеба, бутылку вина и три бокала. Сам откупорил, разлил и жестом предложил угощаться.
Тьен тоже немного расслабился и присел на соседний стул. Но пить не стал, подцепил кинжалом ломоть ветчины и начал жадно жевать. Я робко потянулась за сыром и, отломив кусочек, сунула в мигом наполнившийся слюной рот. Внизу нетерпеливо заурчал желудок.
- Любишь сыр? - как-то зловеще поинтересовался одноглазый.
- Люблю, - удивленно призналась я. - А что?
- Терилла тоже любит.
Я раскашлялась до выступивших на глазах слез и затравленно прохрипела:
- Так что мне теперь, траву щипать? Или королева ее тоже обожала?
- Тьен, хватит, - вступился за меня Керрен. - Я сам люблю сыр, потому его и взял. Чем размахивать ножиком, порежь лучше хлеб. Нам предстоит долгий разговор, а я - и наша гостья, похоже - сегодня еще не ели.
Великодушно позволив мне утолить первый голод, маг приступил к беседе - точнее, вежливому допросу. Отвечать требовалось коротко и не раздумывая: если я начинала мяться или подбирать слова, Керрен тут же задавал другой вопрос, возвращаясь к пропущенному позже, в иной формулировке. Как мое полное имя? Какого цвета была молния? Как зовут мою бабушку? Где я очнулась? Тема моей кандидатской работы? Между разговором маг осмотрел Териллины перстни. Некоторые попросил снять и, накинув на них салфетку, осторожно завернул и спрятал в карман.
- Хорошо, - наконец заключил он. - Для первого раза хватит. Кажется, я понял, что с вами произошло... или в чем вы нас пытаетесь убедить.
- И? - Я благоразумно пропустила вторую часть фразы мимо ушей.
Керрен впервые отхлебнул из своего бокала - слабый, но обнадеживающий знак доверия.
- Итак, Терилла была очень сильной чародейкой...
- Отрава тоже была неплоха, - проворчал Тьен.
- Верно. Для изничтожения боевого архимага годится далеко не всякий яд. Во-первых, он должен быть без вкуса, цвета, запаха и магической составляющей. Во-вторых, очень редким, потому что королева принимала традиционное комплексное противоядие, плюс несколько составленных лично. Но мы нашли выход.
- Вы?!
Керрен невозмутимо кивнул.
- Да, идея - точнее, теория - была моя. Оставалось только подкинуть ее придворному алхимику, которого Лайен уже замучил просьбами об отраве. Но давать ему обычный мышьяк или цикуту старик остерегался, прекрасно понимая, что в случае почти неминуемой неудачи первой полетит его голова.
- И что вы придумали?
- Противоядие от противоядия. Безобидный для обычного человека порошок, который можно подмешать в общий бокал и отпить первым, чтобы развеять все подозрения. А дальше остается только ждать, пока встретившиеся в крови снадобья сложатся в яд...
- И не стыдно вам? - вырвалось у меня.
- Что? - изумился маг.
- Травить пожилую женщину, да еще чужими руками!
- Нет, не стыдно, - твердо сказал Керрен. - Добро может позволить себе быть благородным только в сказках, ибо зло коварно всегда. Поверьте, любой из наших магов без колебаний вступил бы в честную схватку с Териллой, но она же носу из замка не кажет! Зато без зазрения совести обирает и убивает людей: вешает, колесует, сажает на кол... И травит, между прочим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: