Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта

Тут можно читать онлайн Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта краткое содержание

Права и обязанности некроманта - описание и краткое содержание, автор Анастасия Никитина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жила-была некромантка, то есть я, Ариана Флер, училась на последнем курсе Королевской обители магии. Принося клятву некроманта, я и предположить не могла, чем это может обернуться, считая простой формальностью. Неожиданно вместо обычной практики получила от той, с кем не спорят, чёткое задание: пойти туда — не знаю куда, убить того — не знаю кого! И вот, выполняя это задание, шаг за шагом я лишаюсь права… на спокойствие, на дружбу, на честное имя, на любовь. Да только парень мне достался непростой и так легко не отступится…

Права и обязанности некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Права и обязанности некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анастасия Никитина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы правы, — заговорил наконец Леррой, прервав плавное течение моих мыслей. — Я уже бессмертный. Ну, насколько это возможно в нашем мире. Мне больше четырёхсот лет, и с того момента, как я обрёл бессмертие, я не постарел ни на один день.

— Поздновато вы его обрели, — не удержалась от шпильки я.

— Увы, — огрызнулся он. — Это вам я поднёс это знание на блюдечке. Мне же пришлось до всего доходить своим умом.

— Расскажите. Уж простите мою настойчивость, но я должна знать, с кем мне предстоит разделить вечность.

Была небольшая вероятность, что старик заартачится. Но он не стал спорить.

— Она была моей студенткой. Когда-то давно. Никаких чувств к глупой девчонке я не испытывал. Ни тогда, ни тем более сейчас. Но когда выяснилось, что она — очищающая, задумался. Она влюбилась в меня, как кошка, а отказывать очищающей для смертных было чревато во все времена.

— Отчего же?

— Вы представляете себе, как действует механизм отката в том случае, если очищающую как-то обидели?

— В общих чертах.

— Значит, не представляете, — огрызнулся Леррой. — Ненависть. Вот что служит спусковым механизмом. Если очищающая испытывает к кому-то подобное неприятное чувство, магия воспринимает это как приказ и наказывает невезучего. Вас избил Алий и едва не умер, потому что в тот момент вы его ненавидели. И тем не менее, ваша хитроумная сестричка даже не чихнула, напакостив вам куда серьёзнее. Вы не испытывали к ней ненависти.

— Так просто?

— Да. Вот так всё просто. Если очищающая сдержанна и разумна, то всё в порядке. А если капризна и взбалмошна, как та, что лежит в соседней комнате, это — катастрофа. Когда девица явилась в мой дом и при всех заявила, что любит меня и выходит за меня замуж, я был, мягко говоря, в ужасе. Помолвку заключить пришлось. Но потом я напоил её сонным зельем, пытаясь выиграть время и решить, как действовать дальше.

— Ну, женились бы на девочке, — пожала плечами я. — В чём проблема?

— Для вас моя «проблема» будет непостижимой, — мрачно отвернулся Леррой. — Я был влюблён. У меня была невеста, пусть помолвку мы заключить так и не успели.

— Поздновато для помолвок в вашем-то возрасте, — фыркнула я.

— Ах, избавьте меня от вашего сарказма, Лира, — отмахнулся он. — Я поздно встретил свою любовь. И тем не менее, мне было лишь слегка за пятьдесят. Вполне приличный возраст для мага! Понимаю, в ваши двадцать я кажусь вам древним стариком. Но, можете мне поверить, были женщины, которые находили меня привлекательным.

— Удивительно.

Он только глаза к потолку закатил в ответ на очередную шпильку и продолжил:

— Так или иначе, но ни о какой помолвке с интересной мне женщиной больше и речи не шло. Она уехала, как только узнала, что у меня появилась невеста, будь она проклята. Несколько лет я держал девчонку в состоянии полусна, пытаясь решить возникшую проблему. Но, увы, всякий раз, когда я приходил с новой порцией зелья, она встречала меня теми же словами, что и всегда, и пыталась рассказать, как замечательно мы будем жить вдвоём и сколько детишек она мне родит.

На последней фразе Лерроя так перекосило, что я с трудом удержалась от смеха.

— Примерно в то время я и заметил, что перестал меняться. Вообще. Этот феномен так меня заинтересовал, что я забыл о неудавшейся личной жизни и вплотную занялся способностями очищающих. Вам, Лира, с вашей патологической тягой к любого рода знаниям это будет куда понятнее, чем любовь.

— Так и есть, — кивнула я, не желая вдаваться в подробности. — Но давайте меньше лирики. Что же вас не устроило? Залог вашего бессмертия спит и, как я понимаю, может спать бесконечно долго. Зачем вам вдруг понадобилась я?

— Страх, Лира. Меня подталкивал страх.

Я удивленно приподняла бровь.

— Вам странно это слышать? Не сомневаюсь, что о страхе вы знаете ещё меньше, чем о любви. Говорят, сумасшедшие вообще не ведают, что такое страх.

— Если это был комплимент, то весьма неудачный, — нахмурилась я.

— Бросьте, — махнул рукой Леррой. — Я достаточно долго наблюдал за вами. Когда я только узнал о вас от вашей сестры, то решил, что вы точно такая же, как и моя… невеста. И первый год в академии это мнение только упрочил. Но вот потом… Потом я понял, насколько ненормально для юной девушки вы целеустремленная и вдумчивая. Это не комплимент и не оскорбление. Это факт. Не знаю, зачем вам понадобилось изображать недалёкую дурочку, но вы исполнили эту роль безупречно. Как только она вам по каким-то причинам стала не нужна, вы моментально перестроились…

— Кажется, мы собирались поговорить о вас, — перебила я.

— А я всегда был рядом, — усмехнулся он. — Так что, рассказывая о вас, я в то же время рассказываю и о себе. Чем больше я наблюдал за вами, тем яснее понимал, что вы — мой шанс избавиться от страха, не потеряв заодно и жизнь. Не скажу, что вы облегчали мне задачу. Одна глупая история с берсеркером чего стоит. До сих пор не понимаю, чем он вас привлёк. Но вы желали его и брали то, что желаете. Я несколько раз пытался избавить вас от этой гири, которая упорно тянула вас вниз. Но нет… Все мои попытки разбивались о стену вашей предусмотрительности. В коробке с безвредными цветными порошками оказался алонит? Ничего страшного, у вас в запасе окажется нужный артефакт, который до вас никто и никогда не делал. Кто-то сильно рассердится на вашего друга, желая предать огласке его особенности? Не проблема. У вас в запасе такое количество компромата, что юноша до сих пор икает только при упоминании вашего имени…

— Повторюсь, я хочу узнать вашу историю, — прошипела я.

— Прошу прощения, отвлёкся.

— Тогда вернитесь из глубин не интересного ни мне, ни вам прошлого и скажите наконец, что вы мне предлагаете. Всё, что я слышала до сих пор, скорее склоняет меня к отказу, чем к согласию. Механизм получения бесконечной жизни мне известен. Что мешает найти партнёра, не отягощённого такой… — я с сарказмом усмехнулась, — гирей, как спящая очищающая в невестах?

— Практичность? — отзеркалил мою ухмылку Леррой. — Кому-то другому придётся что-то объяснять, не говоря уже о том, что его придётся ещё поискать. Кроме того, я хорошо знаю, что и как сделать, чтобы нам обоим было комфортно. И наконец, я уже попробовал обманывать очищающую. И повторять этот опыт не намерен: себе дороже. А новичок в этих играх может и попытаться.

— Аргументы принимаются, — кивнула я. — И что же вы будете делать со своей невестой? Разорвёте помолвку?

Откровенно говоря, я сильно надеялась, что он скажет да. Просто разорвать помолвку. И просто его убить, пока не успел переиграть… Но Леррой уже слишком привык к вечной жизни, чтобы так просто ею рискнуть.

— Было бы неплохо, но, боюсь, это не поможет. Я хочу решить всё раз и навсегда, — покачал головой он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Никитина читать все книги автора по порядку

Анастасия Никитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Права и обязанности некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Права и обязанности некроманта, автор: Анастасия Никитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x