Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта
- Название:Права и обязанности некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3180-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта краткое содержание
Права и обязанности некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ешь, — повторила я. — Если такие, как мы, не будут поддерживать другу друга, то кто? Заодно и я поем. А то закрутилась и не успела.
Увидев, что я действительно взялась за еду, выделываться дальше парень не стал. Минут десять мы молча жевали. Он старался есть медленно, но удавалось ему это с заметным трудом. «Не один день голодный», — констатировала я.
— Фамилию можешь себе любую придумать, как, впрочем, и имя, — сказала я, когда с салфетки незаметно исчезли последние крошки и опустели глиняные кружки с травяным отваром. — Мне в любом случае придётся отметить в документах, что ты отверженный. Можешь и семейную вписать. Но глава рода имеет право это оспорить.
Я намеренно не стала уточнять, за что его погнали. Захочет — скажет сам. А нет — его право. Парень молчал, пристально вглядываясь в моё лицо.
— У меня что, чернила на носу? — не выдержала я.
— Нет, что вы, — спохватился он, даже слегка покраснев.
— Тогда что ты на меня так уставился?
— Красивая…
— Прости, что? — опешила я.
— Нет, ничего, извините, — быстро проговорил он.
— Ещё одна такая шуточка, и ты вылетишь отсюда, — предупредила я. — Имей в виду, я ещё не решила, как расценивать твои преследования в храме Серой госпожи. На убийцу ты вроде не похож. Но и я мало похожа на жертву. Понятно?
— Да, — послушно кивнул он. — А я действительно имею право выбрать любое имя?
— Да. Можешь даже документы в ратуше на него оформить. Они проверят тебя своими артефактами, убедятся, что тебя не разыскивают стражи и что ты на самом деле отверженный. И всё. Здравствуйте, новая жизнь и новое имя. Но если ты действительно собираешься здесь учиться… Поверь. Тебе будет сложно. Очень сложно и голодно.
— Переживу, — упрямо мотнул подбородком он.
— Хорошо, — чуть улыбнулась я. Слишком уж его поведение было похоже на моё собственное. Хотя, надо признать, когда я так же огрызалась своим «переживу», лет мне было несколько поменьше. — Так как тебя записать?
— Дон Аристо Ликаст, — спокойно ответил он.
— Хорошо. Дон…
Стилус выпал из моих рук, и я вытаращилась на сидевшего передо мной парня, напрочь забыв о ментальных щитах.
— Быстро бегаешь, Лира, — слабо улыбнулся он. — Почти десять лет догонял…
Я смотрела, как серые, ещё незнакомые, но уже такие родные глаза наполняются тем самым теплом, которое согревало меня в прошлой жизни, и понимала, что мои губы разъезжаются в самую идиотскую улыбку на свете.
— Ну, чокнутый высший разум… — только и сумела проговорить я, для верности перегнувшись через столешницу и потыкав пальцем его в плечо. Но «галлюцинация» пропадать не пыталась. Мало того, чрезмерно самостоятельная «галлюцинация» обошла стол и, поймав меня за руку, притянула ближе.
— Там была ещё не менее чокнутая звезда, если «чокнутый» значит «полный кретин». Я надеюсь, этот мир тебе спасать не нужно?
— Нет.
— И кровожадных психопатов тут…
— …тоже нет. — я вскинула руки, обнимая его за шею. — А если и есть, то меня они не интересуют.
— Замечательно. Кстати, а как тебя здесь зовут?
— Ариана Флер, — усмехнулась я. — Между прочим, я отверженная от рода.
— Замечательно, — повторил он. — Значит, интересоваться мнением твоей родни по поводу моей кандидатуры на роль твоего мужа нужды нет. Мой предшественник никому клятв любви и верности дать не успел, если верить его памяти. На прочие обязательства вроде идиотского обета взорвать храм Серой госпожи мне плевать… Что у нас ещё? Выйти за меня замуж ты ещё в прошлой жизни согласилась. Так что переспрашивать во избежание неожиданностей не буду. Жаль, сегодня нам в ратушу уже не успеть. Но зато сможем по-человечески поужинать. А потом… Отец мне велел домой без жены не возвращаться. Так что…
Я расхохоталась и повисла у него на шее.
Ну здравствуй, новая жизнь!
Эпилог
Я вышла на крыльцо и со вкусом потянулась, хрустнув затекшей спиной. Небольшой флигель, целиком отданный под нашу с мужем лабораторию-мастерскую, был скрыт от главного особняка высокими деревьями парка. Но красные черепичные крыши всё равно маячили в отдалении, подсвеченные лучами заката, и укоризненно напоминали, что ужин я опять прозевала, как и обед.
— Посвящённая Ариана! Это уже ни в какие ворота не лезет! — за поворотом дорожки послышался голос мужа, и я сконфуженно задумалась: кажется, ужин был какой-то особый. Гости, что ли, намечались?
Дон, или, как его звали в новой жизни, Рай, показался в обозримом пространстве и широким шагом двинулся ко мне.
«Ух ты, как руками размахивает… И полным титулом меня обозвал… Я точно пропустила что-то важное!» — мелькнула в голове быстрая мысль. Кое-как я подавила трусливое желание сбежать обратно в мастерскую. Там меня бы точно тревожить никто не стал. Такой же некрос, как и я, только на одну ступень посвящения ниже, муж прекрасно знал, что трогать некроманта во время работы можно, только если тот замыслил болезненное самоубийство.
— Там такой интересный процесс шёл, дорогой, — заюлила я, спускаясь ему навстречу. — Я забыла о гостях… Но ты же передал всем мои самые искренние…
— Каких еще гостях? — моргнул муж, разом растеряв весь свой грозный вид.
— Э-э…
«Промахнулась…»
— Ари… Ну сколько можно? Ты опять забыла, что обещала сегодня позаниматься с малышней!
— Как это забыла?! — с долей облегчения возмутилась я. — Мы прекрасно развлеклись. Поиграли скелетами в войну, подняли зомби и…
— Вот именно, что вы «прекрасно развлеклись»! Какое отношение это имеет к занятиям?
— Ну так я в игровой форме… И потом! Что это за казарменные замашки? — я вспомнила, что тоже могу изобразить оскорблённую невинность. — Они ещё слишком малы, чтобы…
— Да-а-а? Для рабочего стола слишком малы, а для поднятия зомби в самый раз? — прищурился муж.
— Зомби мы чаровали на услужливость. И вообще я выбрала очень аккуратного, чистенького…
— Угу, и подняла его. В игровой форме. Замечательно. А игрушки за вами я убирать должен?!
— В каком смысле?
— Ваш аккуратненький пошёл гулять к соседям. Вскопал грядки в саду у госпожи Лий. Там, правда, уже что-то росло, но это же такие мелочи, да? Потом он отправился дальше и пожалел собачку во дворе у других соседей. Она же, бедолага, закрыта в таком тесном вольере. Её обязательно надо выпустить на волю. Сторожевого пса ловили всем семейством, потому что хозяин в отъезде. Итог: двенадцать затоптанных кур, три разрушенные клумбы и одна покусанная задница.
— О-о…
— Вот тебе и о-о!
— Но ты же разобрался с этим безобразием? — потупилась я. — Ты же всегда так гениально решаешь все проблемы с…
— Не льсти, не поможет, — нахмурился муж, но в уголках его глаз уже заскакали весёлые бесенята.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: