Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта
- Название:Права и обязанности некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3180-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта краткое содержание
Права и обязанности некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — я обняла его, уткнувшись головой в крепкое плечо.
— Не переживай, — он погладил меня по спине и осторожно отстранился.
Минуту спустя я осталась в старом саду одна.
Маховик пошёл в разнос.
Но я ещё об этом не знала.
Глава 19
Вдребезги
Я проснулась словно от толчка. За окнами царила предрассветная, судя по циферблату настенных часов, муть, а внизу настойчиво кто-то стучал в дверь.
«Что за… — я замотала гудящей головой, сообразив, что вчера так и уснула в кабинете за столом. — Отец! Делли! Мама!». Я вскочила и, прихрамывая, потому что в затекшие ноги будто разом впились сотни мелких иголок, бросилась к двери.
Я даже про опознавательные чары не подумала, почти пьянея от облегчения, распахивая створку. Хорошо хоть, хватило ума вчера деактивировать внешний защитный контур, а то и ворота бы не открылись.
— Лира! — вместо приветствия выдохнула мама. — Что за неприличная срочность? И, Единый прости, почему ты так ужасно выглядишь?!
— Всё хорошо, мама, — выдохнула я, обнимая её прямо на пороге.
На маленькой подъездной аллее с трудом уместилась дорожная карета, с которой Вилий как раз снимал немногочисленные чемоданы.
Опомнившись, я отлепилась от матери и пошире распахнула дверь, позволяя родителям войти. Только тут до меня дошло, что кого-то не хватает.
— Мам, а где Делия? Пап? — Я посмотрела на отца, но ответила мне матушка.
— Осталась собирать вещи! — немного сварливо отмахнулась она. — Твой приятель свалился как снег на голову. «Срочно! Быстро! Не задерживайтесь!». Перебаламутил всех.
Тиса Мэй проследовала в прихожую, с недовольным видом оглядывая пыльные гобелены.
— Пап?
Отец только руками развёл.
— Я и её-то с трудом поднял. Всё так серьёзно?
— Более чем, — я кивнула, попутно пытаясь задавить зарождающуюся в груди панику. Если кто в этом мире и способен справиться с неожиданностями, так это Дон. И мою сестру он не бросит.
— Можем уехать за границу. Я вполне способен вести дела оттуда. Делия, конечно, будет недовольна, ей жизнь не дорога, лишь бы её лютики-цветочки не бедствовали.
— В смысле? — невнимательно отозвалась я, пропуская отца в кабинет и краем уха вслушиваясь в недовольные возгласы матушки, доносящиеся с первого этажа.
— Да выращивает дрянь всякую. Сама не знает какую. То сама отравилась, то служанка в обморок упала в её оранжерее. Тьфу! Даже рад, что уезжаем, — отец ругнулся. — Приедет, никуда не денется. Друг твой меня успокоил. Сказал, к вечеру привезёт. Серьёзный парень.
— Дон-то? — невольно улыбнулась я, чувствуя, как теплеет в груди от воспоминаний. — Серьёзнее некуда. И… Пап, момент не самый подходящий, но всё же…
— Намерения у него тоже серьёзные? — проницательно усмехнулся отец.
— Ну, в общем… — неожиданно смутилась я.
— Род у него не хуже нашего. Сам вроде порядочный, — отец нарочито медленно опустился в кресло и налил себе на два пальца коньяка из стоявшей на маленьком столике бутылки.
— Па-а-а! — не выдержала я.
— Ты же всё равно в этом вопросе ничьи советы слушать не станешь, — усмехнулся он. — Не так ли, моя очищающая?
— М-м-м…
— Только не говори, что тоже узнала об этом из газет.
— Ну, в общем, нет…
— Скажи спасибо, что мать этого не видела. Я-то сразу связался с отделом по регистрации гражданских состояний и узнал, что ни о какой помолвке заявлено не было. А она бы тебе…
— Ой… Не надо этого «бы», — поежилась я.
— Вот-вот. В будущем лучше предупреждай меня сама, — попенял отец и задумчиво покачал головой. — Очищающая… Это же надо…
— Так получилось, — опустила глаза я, чувствуя, что краснею.
— Получилось у неё… Не думай, что нам удастся надолго скрыть эту новость от матушки. И готовься: её список женихов сразу удлинится на метр как минимум.
— О… — только и смогла выдохнуть я. Рассматривать ситуацию с этой стороны мне до сих пор в голову не приходило.
— Впрочем… Если выяснится, что ты уже сговорена, ей придётся отступить. Твоё упрямство ей знакомо не хуже, чем мне, — отец с ободряющей улыбкой похлопал меня по руке.
— Так я и хотела спросить, — спохватилась я.
— Значит, всё же твоё сердечко неровно бьётся в присутствии тиса Ликаста? — хмыкнул он.
— Ну вот так, — я развела руками.
— Хорошо, когда это взаимно.
— А он что, уже… — опешила я.
— Нет. Смелости поговорить со мной твой молодой человек пока не набрался. Но я же видел, как он на тебя смотрит. Когда-то я так же смотрел на твою матушку, — отец чуть прикрыл глаза, словно вспоминая.
— Пап, — я не дала ему удариться в воспоминания, — посмотрим, что там потом будет. А сейчас вам надо уехать. Серьёзно.
Я в нескольких словах обрисовала отцу ситуацию, благоразумно опустив свою собственную роль в этой самой ситуации.
— А ты, я так понял, собираешься остаться? — нахмурился тис Мэй, разом становясь похожим на офицера королевской армии, а не на мирного торговца.
— Учёба.
— Учёба? Только учёба? Или ты вообразила себя одним из борцов с режимом? Это поветрие что-то слишком распространилось среди наследников старинных родов.
— Пап! — я изобразила крайнее возмущение. — Я что, похожа на идиотку?
— Вроде бы нет, — он с сомнением смерил меня взглядом, словно и правда выискивал признаки идиотизма.
— Меня не интересуют всякие революции! — горячо заверила я. — Но раз уж ты теперь знаешь, что я очищающая… Вдруг на меня вздумают как-то повлиять через вас? Меня-то тронуть никто не рискнёт.
Убеждать отца мне пришлось ещё минут сорок, но в конце концов он согласился со всеми моими доводами. Как он в свою очередь убеждал маму, я не представляла, но ему на это понадобилось вдвое меньше времени. Заручившись моим обещанием немедленно отправить Делию следом за ними, родители пообедали со мной и сразу же отправились дальше, в сторону границы.
Я вздохнула с облегчением: узнать об этом отъезде не успел бы даже Лэнгли. Что уж говорить о прочих интриганах, в последнее время буквально окружавших меня со всех сторон.
Но ложное чувство спокойствия, посетившее меня, когда карета родителей выехала со двора, не задержалось надолго. К вечеру Дон и Делия так и не приехали. Не появились они и ночью. Артефакт-переговорник был мне не помощник, к сожалению, такие штуки действовали на очень небольшом расстоянии.
К тому моменту, как рассвет окрасил верхушки груш в моём саду в розовый цвет, я поняла, что ещё чуть-чуть, и в голове у меня сорвёт все запоры. Глухо выругавшись, я бросилась одеваться. В поместье! К Дону. К Делли. Я должна убедиться, что с ними всё в порядке! Сейчас! Даже если нас угораздит разминуться, то у Дона в столице есть небольшая квартира, они смогут подождать моего возвращения там.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: