Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта

Тут можно читать онлайн Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта краткое содержание

Права и обязанности некроманта - описание и краткое содержание, автор Анастасия Никитина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жила-была некромантка, то есть я, Ариана Флер, училась на последнем курсе Королевской обители магии. Принося клятву некроманта, я и предположить не могла, чем это может обернуться, считая простой формальностью. Неожиданно вместо обычной практики получила от той, с кем не спорят, чёткое задание: пойти туда — не знаю куда, убить того — не знаю кого! И вот, выполняя это задание, шаг за шагом я лишаюсь права… на спокойствие, на дружбу, на честное имя, на любовь. Да только парень мне достался непростой и так легко не отступится…

Права и обязанности некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Права и обязанности некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анастасия Никитина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не спрашивая разрешения, Леррой двинул вперёд королевскую пешку.

— У тебя сейчас трудный период, Лира.

— У всех бывают сложности, — обтекаемо отозвалась я, отвечая на его ход.

— Я бы дал тебе больше времени, чтобы осознать и принять произошедшее… — он переместил коня под защиту своей пешки. — Но, к сожалению, этого времени у нас больше нет.

Я молча обошла ферзем его форпост, избегая смотреть куда-либо, кроме доски.

— Ликаст поступил по отношению к тебе отвратительно. Я понимаю… После такого разочарования опускаются руки. Но сейчас у нас нет права на слабости. Радикалы набирают силу. И их надо остановить, пока это возможно. А мы даже не знаем, кто их лидер.

— А при чём тут я? — я сбросила с доски белого коня, поставив на его место своего слона. — Если даже стража, а это именно их работа — разбираться, кто нарушает закон и почему, не справляется, то чем могу помочь я? Я всего лишь артефактор-недоучка.

— Всего лишь? — усмехнулся Леррой и надолго умолк.

Мы разменяли несколько пешек. Он потерял ладью. Потом съел моих слона и коня. Фигур на доске оставалось всё меньше. Он подставил под удар вторую ладью, но я отвела ферзя в сторону, а потом точно так же отвергла жертву конём.

— Далеко идущие планы? — задумчиво проговорил старик. — Порой это обоснованно. Но приходится держать в голове слишком много факторов и позиций. Достаточно пропустить какую-нибудь мелочь, и все планы идут прахом, — он на одно поле передвинул своего слона. — Шах.

— Значит, всё зависит от хорошей памяти? — уголками губ улыбнулась я, сшибая фигуру, угрожавшую моему королю.

— Скорее от внимательности. Одна ошибка, и… — ответил Леррой, переставив своего слона на место моего ферзя. — И выигрыш вдруг оказывается невозможен.

Я чуть улыбнулась. Точно так же однажды поймал меня Дон. Правильно, какой игрок устоит перед соблазном разменять слона на ферзя? Скорее уж решит, что противник банально зевнул фигуру. По крайней мере, я тогда подумала именно так. И ошиблась.

— Тогда уж всё зависит от целей. Ведь необязательно ставить своей целью выигрыш. С сильным игроком ничья — достойный итог, — сказала я, передвигая оставшегося слона, и, чинно сложив руки на коленях, добавила:

— Пат.

Леррой коснулся длинными пальцами своего короля, но ходить ему было некуда. Я же молча выжидала. Наконец он улыбнулся и встал.

— Значит, ты хочешь остаться в стороне.

— Да, — не стала юлить я.

— Разумно… Но вряд ли выполнимо. Рано или поздно тебе придётся выбирать. Пока же…

Кто-то выбил по створке двери замысловатую дробь. Старик, оборвав очередную банальность на полуслове, поднялся и, кивнув мне на прощанье, вышел. Я помотала головой. «Ну и что это было?». Нет, в том, что старый манипулятор сделал первую попытку завербовать меня в свой кружок смертников, я не сомневалась. Как и в том, что попытка не станет последней. Меня удивляло скорее то, что он вообще не планировал долгий разговор. И не надо мне рассказывать о случайностях. Не верю я в них.

Что бы там себе ни надумал Леррой, ясно одно: мне пора убираться из гостеприимного дома. Минут двадцать спустя, выслушав два десятка заверений, что мне здесь всегда рады, и раздав дюжину обещаний не пропадать, я вымелась за границу чар сокрытия. К моему удивлению, таинственная «штаб-квартира» находилась почти в самом центре столицы. Минут десять рысью, и вот уже перед носом маячат знакомые ворота.

— Лира! — раздался за спиной хриплый крик.

Он подействовал на меня не хуже пинка под зад. А может, и лучше. Никогда раньше мне не удавалось так быстро отпереть все свои охранки, проскочить в сад, протащив следом кобылу, и замкнуть контур за собой. Привалившись спиной к узловатому стволу старой груши, я, тяжело дыша, смотрела, как там, за чертой защитных чар Дон колотит кулаком в калитку. Он меня не видел. С перепугу я активировала всё сразу. Теперь что магам, что бездаркам охранка показывала лишь запущенный пустырь и развалины без единого признака жизни. Но Дона она убедить не могла. В конце концов, именно он накладывал эти чары вместе со мной. Наверное, и пробиться силой он не пытался именно поэтому — знал, какая ответка прилетит. Ведомая своей паранойей, контур я замкнула на себя, не оставив никому доступа, чему теперь была несказанно рада.

«Я обязательно с ним поговорю, — пообещала я себе, глядя, как Дон, опустив голову, отходит на противоположную сторону улицы. — Потом. Немножко позже…». Сгорбившись, я потащилась в конюшню расседлывать ошалевшую кобылу.

Коридор неприятно удивил меня запахом пыли. «Надо же. Дней десять прошло, а уже так…». Я вспомнила, как совсем недавно вот на этом самом месте мы целовались с Доном. А чуть дальше на низком столике стояла фарфоровая статуэтка, доставшаяся мне вместе с домом. На эту безделушку я применила столько восстанавливающих чар, что удивительно, как она до сих пор не рассыпалась в пыль: Дон с завидным постоянством сметал её на каменные плиты эфесом рапиры.

Я потёрла виски, словно пыталась выдавить из головы причиняющие боль воспоминания. Но тщетно. Всё здесь до последней мелочи прочно ассоциировалось у меня с Доном. Надо же… А я и не заметила, как быстро он стал львиной частью моей жизни. «Хватит. Надо встретиться с ним. И с Делией. И расставить все точки над «и». Встретимся где-нибудь на нейтральной территории и разберёмся!».

С такими мыслями я сбросила куртку на стул в спальне и отправилась в кабинет. Даже помедлила несколько секунд перед дверью, так не хотелось входить в эту комнату. В комнату, где ещё недавно мы спорили до хрипоты, смеялись от счастья и целовались до последней толики кислорода в легких. В комнату, которая теперь должна встретить меня нежилым запахом и тишиной.

Красивую картинку я себе вообразила? Отличные декорации для небольшого приступа хандры у влюбленной дурочки: тишина, пустота и воспоминания… А вот бесов мне в печенку, а не романтику меланхолии! Нет. В кабинете было тихо. И вездесущая пыль присутствовала. А вот с пустотой наблюдались заметные проблемы. Впрочем, и предаваться воспоминаниям мне мигом расхотелось.

— Тиса Мэй, — из моего кресла поднялся высокий стройный мужчина с гладко зачёсанными назад волосами, — я думал, вы так и не решитесь войти. Плохие предчувствия?

— Даром предвидения меня магия не одарила, — с деланым спокойствием отозвалась я, слегка поклонившись.

Не то чтобы мне хотелось демонстрировать хорошее воспитание незваному гостю, кто бы он ни был. Но ноги вдруг стали ватными и сами подкосились. Да и ломанувшиеся вспугнутыми тараканами мысли надо было привести в порядок. А поклон — отличный предлог уткнуть глазки в пол и оттянуть на несколько секунд неизбежное знакомство непонятно с кем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Никитина читать все книги автора по порядку

Анастасия Никитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Права и обязанности некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Права и обязанности некроманта, автор: Анастасия Никитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x