Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Название:Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги] краткое содержание
Теперь его пусть лежит навстречу мирной жизни, на учебу в качестве волшебника.
В пути он встречает очень печального и очень пьяного молодого аристократа, Ричарда Гринривера. Позже выясняется, что Ричард тоже будущий волшебник, а еще он обладает просто волшебный умением портить отношения с людьми.
Казалось бы, ну какие из них герои? Злобный, надменный и чванливый аристократ с комплексом бога, и жестокий, лишенный всяческой эмпатии громила, который уверен что насилие это вершина педагогического искусства.
Но деньги и связи отца младшего Гринривера легко открывают дорогу к любым, самым изысканным неприятностям, а короткая приписка СМДГ (смерть до горизонта) в личном деле инвалида легко привлекает внимание сильных мира сего.
Все еще думаете, какие же из этих двоих герои?
Спросите всякого, и всякий вам ответит: *уевые.
Сборник Паровозы и драконы [2 книги] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не слушайте этого мужлана! Право, вы ведь не собираетесь ему отсасывать? А мясо можно и вымочить в уксусе… Так, стоп, Салех, ты что, глумишься? — взвизгнул Ричард.
— Я — да, а ты разве нет? — удивлено ответил инвалид.
Мир прекратил вращаться.
— Ну и клоуны. Вам чего, убогие? — темнота снова заговорила.
— Разговор есть, — многозначительно звякнул бутылками Салех.
И мир снова изменился.
Кабинет, залитый светом (право слово, кого волнует тот факт, что на улице ночь?). За небольшим столом темного дерева сидят компаньоны. Перед ними лицом в столешницу сидит, или, скорее лежит, неопрятный толстяк. Толстяк храпит. Из приоткрытого рта льется ниточка слюны. Рядом лежит пара пустых бутылок. Корзина с закуской опустела ровно на две виноградины.
— Окей, какой у нас теперь план? — протянул Гринривер.
— Может, он протрезвеет? — предположил Салех
— У него ящик спиртного. Который мы ему принесли. Сами. И он его утопил в полу. Так что без шансов.
— Может, протрезвим? — предложил бывший лейтенант.
— А вы можете? — с надеждой протянул графеныш.
Рей громко хрустнул пальцами.
— Ну, призраков я еще не протрезвлял…
Произошедшее дальше выглядело не очень приглядно. И закончилось характерными звуками.
— А… А… Не бейте… — простонал оживающий толстяк.
Салех впечатал кулак в брюхо исцеляемого. Того снова вывернуло.
— Мда… немного не так я себе представлял свидание с предками… Протянул графеныш, морщась.
Впрочем, дальнейшие меры реанимации не дали результата. Призрак стонал, вонял, плакал и бессвязно лопотал.
— Хм… Мистер Салех, вы точно уверены, что сидящий перед нами человек является призраком?
— Ну, другого объяснения происходящему у меня нет, — Рей махнул рукой, показывая, что именно вызывает у него такую уверенность.
— Как вы считаете, призраки бессмертны?
— Не то, чтобы очень, как убивать подобные сущности, я теоретически знаю. Но у нас нет ничего подходящего. Не, только если…
— Только если что? — оживился Ричард.
— Только если один из нас не принесет себя в жертву.
— Хм… Значит то, что я сделаю, должно быть безопасным?
— Сделаешь что? — оглянулся на нанимателя Салех.
Ричард молча достал пистолет и выпустил в голову толстяка три пули.
Черепушка того разлетелась на ошметки, забрызгав Салеха. Тот только тяжело вздохнул. По телу предка прошла судорога. Но вскоре труп затих.
— Ну, в любом случае, ты говорил, что хотел убить кого-то из родственников… — Салех рухнул на стул, и запрокинул бутылку, которую он успел все же заначить.
— И что дальше? — уточнил молодой аристократ.
— Это ты меня спрашиваешь? Мозги ему вышиб не я. Так он мог хоть протрезветь, теперь уже не знаю.
Молчание затягивалось. Гринривер достал из кармана часы и уставился на циферблат. Те стояли.
— У нас есть корзина еды и три патрона. Думаю, это не продлиться вечно, — задумчиво произнес аристократ.
— Я как посмотрю, ребята вы резкие, — возникший из воздуха толстяк подошел к столу и сел на последний свободный стул. Его мертва версия никуда не делась. — Вы бы хоть предупредили что по делу, думал, решили браваду показать и бухнуть с призраком. Я уж было обрадовался…
— Вы раскрутили бутылку винтом и выпили ее залпом. Мы пытались сказать, что по делу….
Толстяк осуждающе посмотрел на собеседника. После чего бросил взгляд на инвалида.
— Он всегда такой суетливый?
— Это он кипит жаждой действия. Молодость, сами понимаете… — толстяк одобрительно кивнул. — А вообще, умен, злобен, отважен. Щепетилен до икоты. — Продолжил хвалить нанимателя Рей.
Сам Ричард благоразумно прикусил язык.
— Чего хотели-то?
— Да тут такое дело, искали мы себе преподавателя… — начал рассказывать Салех историю.
— И всего-то? Я думал, что-то серьезное! — даже как-то разочарованно протянул толстяк.
— Вы считаете пытки не серьезными? Досточтимый предок, доброго тебе посмертия, мы же могли свихнуться! — высказался возмущенный графеныш.
— Значит так, малец, для тебя я дедушка Эрик…
— Как вам будет угодно, мистер Эрик…
— Да ты задрал, со мной только на «ты», ты меня понял? — прорычал толстяк. При этом его голова резко увеличилась, а рот щелкнул напротив лица носа Ричарда.
— Дда, дедушка Эрик, — икнул воспитуемый.
— Короче, щеглы, проблему вашу я решу. Пытки дело хорошее, учитесь. Я со старым Робертом по-свойски пообщаюсь, все будет в рамках… Мда, рамках.
— А без учебы как-то нельзя? — снова возразил Ричард
В комнате потемнело, запахло сыростью. С лица призрака исчезла кожа.
— Слышь, вояка, объясни этому… Этому…
— Так мы поклялись. Вроде как. Слово дали. Старый Роберт даже с того света вернулся, чтобы обещание исполнить.
— И никаких вариантов?
— Да что же ты не уймешься-то?..
И Рей увидел, как у его нанимателя начал зарастать рот.
Тот с глазами, полными ужаса, замер.
— Еще вопросы?
— Я того, поблагодарить хотел, ну, за филина. Спасибо вам.
Толстяк благосклонно кивнул.
— Не ошибся я в тебе служивый, да, не ошибся… Хотя и страшен ты, как мое посмертие. Так что если что, заходи…
— А можно того, ну, починить потомка? — как-то смущенно попросил вояка.
— Ага, легко!
Рот у Ричарда возник, было видно, что тот лишь усилием воли удержался от вопля.
— А теперь кыш отседова! Посидели и хватит, валите, валите!
Компаньоны подскочили и ломанулись к двери.
— Хотя… — молодые люди просто зависли в воздухе. Как мухи, влипшие в мед. — Ты, сученыш, дедушке мозги вышиб! Я тебя научу уважению!
Мир потемнел, закрутился, и в следующий момент Рей обнаружил себя на пороге учебного корпуса. Гринривера нигде не было.
— …ука! …идор! ….асу …а …илу!
Верещащий вопль раздался откуда-то с самого верха. Салеху пришлось даже отойти от здания на изрядное расстояние, чтобы, наконец, увидеть Ричарда. Луна высветила Гринривера. На его голове каким-то чудом сохранился цилиндр. И это была единственная одежда графеныша. Судорожно вцепившись во флагшток тот, голый, сидел на центральном куполе учебного корпуса. И громко матерился.
Глава 12
Ричарду повезло. Кровлю периодически чистили и потому везде были натыканы небольшие лесенки, а на саму крышу имелся выход в виде небольшой дверцы.
Замок был проигнорирован изрыгающим потоки ругательств Гринривером. И вскоре дрожащий, и потирающий исцарапанные ноги графеныш подбирал доводы чтобы штаны Салеха сменили владельца.
— Пять золотых! — продолжал торг аристократ.
— И откуда ты их планируешь достать, твое высокоблагородие?
— Мистер Салех, я настаиваю!
— Ты видишь тут толпу народа? Ричард, ты же благородный, а насколько я тебя знаю, то забег по улице без подштанников для таких как ты в порядке вещей. К тому же тут не далеко. Ну, подумай, что может случиться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: