Михаил Харитонов - Золото твоих глаз, небо её кудрей
- Название:Золото твоих глаз, небо её кудрей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Золото твоих глаз, небо её кудрей краткое содержание
Золото твоих глаз, небо её кудрей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Карты имеют прямое и перевёрнутое положение, — объяснил он. — Поэтому их на самом деле сорок восемь. Сорок девятый — мастер, работающий с раскладом. В данном случае это я.
— А я кто? — наивно спросил Буратина.
— А вот это мы сейчас посмотрим, — ответил крокозитроп. — Снимай.
Бамбук снял верхние карты, крокозитроп разложил семь первых рубашками вверх и предложил выбрать три. Буратина вытянул те, что были в серёдке.
— Смотрим прошлое, — сказал крокозитроп и перевернул первую карту. На ней был изображён хомосапый в дурацком колпаке, занёсший ногу над обрывом. Его тянула назад, ухватив за штанину, собачка. Буратине показалось, что она похожа на Напсибыпытретеня.
— Карта «дурак», в перевёрнутом положении, — с неким удовлетворением заключил крокозитроп. — Ты такой и есть. А точнее — поэтому с тобой происходит то, что происходит. Теперь смотрим настоящее…
Вторая карта Буратину не впечатлила вовсе. На ней было что-то абсолютно непонятное — какие-то кружочки, спиральки и тому подобная хренотень.
— Карта «хаос» перевёрнутая, — констатировал Розан Васильевич. — Ну, собственно, в этом ты сейчас и находишься. Поле Чудес — это оно самое и есть… А вот будущее мы смотреть не будем. Мы и так знаем, что там ничего хорошего нет. С будущим мы будем работать, — заключил он, подобрал вторую кучу карточек, перетасовал, присел и принялся выкладывать из них на полу сложную фигуру.
— Да знаю я, знаю, — бормотал он. — Что ж ты мне всё время попадаешься-то…
— Что попадается? — не понял Буратина.
— Девятка мечей, — пробормотал крокозитроп. — Это я тут с граничными условиями работаю… Младшие арканы, достраивают систему до восьмидесяти, плюс единичка — квадрат девятки, — это он сказал таким тоном, как будто что-то объяснил, причём очень просто и понятно.
Буратине от скуки потянулся к закрытой карте.
— Куда?! — Розан Васильевич неожиданно сильно шлёпнул его по руке. — Тебе палец нужен?
— Нужен, — растерянно сказал бамбук.
— Тогда не суйся! — крокозитроп с величайшей осторожностью отодвинул неоткрытую карту в сторону, а на её место положил другую. Откуда он её взял, Буратина не заметил.
— Ну вот примерно так, лучше уже не будет, — заключил он и карту перевернул. На ней был изображён старик с фонарём, идущий по какой-то малопривлекательной местности.
— Ага, «отшельник», — удовлетворённо сказал Розан Васильевич. — Ну, в общем, не отпилят тебе твой пальчик. А вот в изоляции тебе побыть, наверное, придётся. Тут уж извини.
— Спасидо, — только и сказал бамбук.
— Не за что, — крокозитроп зевнул левой ротощелью. — Скобейда, до чего ж умирать-то не хочется. Хотя я вообще-то уже-е-е…
— Это ещё зачем? — капризно сказала Мальвина. Артемон стоял перед ней и протягивал пилу.
— Не знаю, — честно сказал пудель. — Вы велели принести.
— Дурак! — Мальвина нахмурилась. — Зачем мне пила? Я хочу наказать вот этого уродца, — она показала на Буратину. Тот от страха вжал головёнку в плечи.
— Боли он, как я поняла, не очень боится, — объяснила голубокудрая, — а вот кушать ему хочется очень сильно. Поэтому мы запрём его до вечера в каком-нибудь сыром месте. Помнишь, на первом уровне есть подвальчик с мокрицами? Туда его. Потом зайди к портным. Посмотри, как у них там.
— Сам пойдёшь или как? — спросил пудель Буратину.
— Сам пойду, — буркнул тот, поднимаясь с места. Перспектива сидеть не жрамши в сыром подвале его совершенно не радовала. Мелькнула даже мысль, что лучше было бы остаться без пальца, зато набить живот как следует.
Когда Мальвина, наконец, завершила свой завтрак, обстановка вокруг была следующей. Буратина сидел в подвале и уныло жевал мокрицу — мелкую и горькую. Рак Шепталло вместе с дятлом кроили левый рукав для будущей буратиньей курточки (хотя выходила скорее рубашечка). Пожилая жужелица {321} отдыхала в теньке, переваривая крошки. Ворона, взгромоздясь на пинию, от скуки каркала во всё воронье горло. Что поделывал и где находился Розан Васильевич, мы сказать не можем. Кажется, уже нигде.
И только у Артемона всё было збс. Весь в предвкушении, он бережно и нежно заворачивал в лоскуток мальвининого платьица кусочек несвежей землеройки {322} .
Действие сорок cедьмое. О́, или Карабас узнаёт плохую новость, а потом рассказывает о том, что же именно передаётся через мтДНК
Я не хочу этого делать, но есть два обстоятельства. Во-первых, мне пригрозили. Во-вторых, первого достаточно.
Редрик Купер. Ночь на Земле. — М.: Крона, 1998Учёные часто цитируют предание, сохранённое в Вавилонском Талмуде (Берахот 56а), иногда даже называя его ключевым для понимания раввинистического отношения к толкованию снов. Там говорится, что снотолкователь Бар Хедья всегда усматривал счастливые предзнаменования в снах тех, кто платил ему за толкование, а тем, кто не платил, непременно давал дурные объяснения. Эта традиция подтверждается рассказом об Аббайе и Раве, двух прославленных амораях IV века: Аббайе не скупился на вознаграждение Бар Хедье и потому получал благоприятные объяснения своих снов, а Рава не платил, и потому толкователь усматривал в его снах дурные знаки.
Н. Подсокорский. Сон во сне: сила воображения в еврейской мистике. — https://philologist.livejournal.com/9194136.html3 января 313 г. о. Х. Директория, ул. Пятницкая, д. 31 стр. 2. Второй этаж, кабинет 201. Вечер — а далее ночь и утро следующего дня.
Сurrent mood: soulful/душевное
Сurrent music: Тимур Муцураев — Милые зелёные глаза
— Ну почему в этой комнате всё время происходит какой-то разврат? — спросило чудовище, массируя тугим выменем живот Карабаса.
— Чего разврат? — невинно поинтересовалось сокровище, с неудовольствием отвлекаясь от ступней раввина. — Кстати, это вообще что такое?
— Ты всё-таки технарь, Евушка, и ничего не знаешь про старую культуру, — заявила Львика не без нотки самодовольства в голосе. — Ты читала человеческую эротическую прозу? Ты заветного Уэльбека читала? Генри Миллера? Лоуренса? Позднего Хайнлайна? Бегбедера? Анаис Нин? Виктора Ерофеева? Буковского? Алешковского Юза Ефимовича? Жана Жанэ? Эммануэль Арсан? Жапризо? Полин Реаж? Анну Козлову? Ксавьеру Холландер? Михаила Армалинского? Филиппа Хосе Фармера? Линор Горалик с Сергеем Кузнецовым? Ирвина Уэлша? Андре-Пьер де Мандьярга? Чака Паланика? Вилли Кона? Ну хотя бы раннего Лимонова ты читала? {323}
— Это всё из Сундука? — снова отвлеклась Ева. — М-м-м, пальчики какие солёненькие {324} … Я классику не очень котирую. Только Маркса, Уэллса и Стругацких. Мне не понравилось.
— Что не понравилось? — не поняла Львика.
— Всё не понравилось. Ну то есть ничего не понравилось. Тьфу, глупость какая. А, ладно. Так разврат-то что такое?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: