Тим Вернер - Мы, монстры. Книга 1: Башня [СИ]
- Название:Мы, монстры. Книга 1: Башня [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Вернер - Мы, монстры. Книга 1: Башня [СИ] краткое содержание
Правда, боги, как известно, умирают не навсегда. Да и ведьмы из Нат-Када могут что-то знать. Нужно только добраться туда, пока охотники не догнали. И не попасться под руку убийцам из Ордена Чистильщиков.
Впрочем, вместе они еще и не такое смогут. Осталась самая малость - научиться действовать сообща.
Мы, монстры. Книга 1: Башня [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что у тебя в голове?! Соберись, отец! Подумай! Нас окружают! Я смогу повести за собой один отряд. Ты — второй. А кто будет с остальными биться? Дэшон?!
Рен дико вытаращился на вконец обнаглевшего сына, но Рэй был прав, и все это прекрасно понимали.
— Я хочу отомстить не меньше твоего, — веско сказал Рэй, и наконец Дэшон понял, как тот воспринимает происходящее — точно так же, как все остальные. А все крики Даарена о том, что Рэй едва ли не заодно со Зверем, — просто очередная попытка найти виновного. — И я отомщу.
— Никому ты не отомстишь, — неожиданно устало отмахнулся Рен. — И никакой отряд не поведешь. Ты нужен мне здесь. Ты — будущий король Даара. И тобой я не буду рисковать. Бери пергамент, пиши. Отзывай. Посылай птиц.
— Птицы не пройдут, — мрачно напомнил Рэй. — Ураганы.
— Тогда шли гонцов. Пусть седлают виверн. Но, Каарэй, если кто-то, хоть кто-нибудь вышел на его след — оставить его там. Пусть идет дальше по следу.
Рэй круто развернулся и решительно направился к двери. Походки у них с Йеном были похожими. Развязными. Не королевскими. Только Йен постоянно прятал руки в карманы и сутулился, а этот держал плечи ровно, энергично размахивая руками по мере движения.
— Сам не вздумай лететь, — бросил вслед Рен. И с нажимом добавил. — Я приказываю: оставаться во дворце.
Рэй прожег отца взглядом напоследок, но спорить не стал. Бросил сквозь зубы:
— Да, ваше величество, — и захлопнул за собой дверь.
Им всегда было трудно друг с другом — слишком похожи. Теперь труднее было вдвойне: каждый будто напоминал другому о Йене.
Глава 17. Плащ
Собаки вышли в город. Риирдал, вцепившись в сбрую, дал отряду короткую команду на снижение. Пошел на бреющем за сворой, а та — рванула к трактиру. Он был готов уже посадить виверну, когда ворота распахнулись, и по дороге галопом рванул зогр унося на себе всадника. Рванул с такой скоростью, что рассмотреть Риирдал ничего не успел — лишь трепещущий на ветру темный плащ.
Собаки на миг замерли, а потом помчались следом за зогром, но тот был слишком быстр даже для королевских ищеек. Риир дернул узду на себя — рано снижаться. Круто развернул виверну, повел вперед. Отряд последовал за ним.
Зогр вывернул на широкую дорогу, ведущую прочь из города, с трудом вписался в поворот, не сбавляя скорости. И уж на дороге разогнался по полной. Собаки с лаем шли следом, но понемногу отставали, и Риир не к месту подумал, что если бы бежали тихо, молча, экономили силы и воздух, то бежали бы быстрее. И вполне возможно, догнали бы. Он стиснул зубы и пришпорил виверну.
Нужно было заканчивать это представление. И так слишком затянулось.
С Шаайенном нужно было покончить давно. Риирдал знал об этом с самого начала. Чуял в младшем принце пакость, просто не осознавал, насколько пакость огромна. Конечно, стоит быть честным с собой и вспомнить о том, что не он начал их вражду — Шаайенн. Но тогда Риирдал был ребенком — что он мог почуять? А Шаайенн уже был Зверем. Иначе, чего бросался на людей? Исподтишка, пока Каарэй отворачивался? А стоило Рэю вновь оказаться рядом, как Шаайенн принимался втихаря ухмыляться и растерянно хлопать широко раскрытыми глазами, когда его обвиняли в чем-либо. Вполне справедливо обвиняли.
“Ничего, — подумал Риирдал. — Больше не будет ухмыляться. Пора заканчивать”.
Виверна обогнала зогра, когда тот был уже за чертой города — чтоб больше никто не пострадал. Хватит. Риирдал слишком хорошо знал Шаайенна, знал, что тот попытается использовать любые средства, лишь бы спастись - он не пренебрегал никакими средствами для достижения своих целей.
И лишь когда зогр ушел достаточно далеко от людей, он вывел виверну вперед, обогнал и усадил, поднимая клубы были и преграждая дорогу. Зогр круто затормозил — встал на дыбы, едва не сбросив всадника.
И лишь сейчас Риирдал осознал ошибку.
Всадник успокоил зогра, хлопнув по холке, спрыгнул на землю. Отбросил капюшон, и Риирдал выругался сквозь зубы. Это был не Шаайенн — какая-то девчонка в его плаще. Чего следовало ожидать. Женщин Шаайенн умеет использовать, во всех смыслах этого слова.
Следом приземлились остальные, перехватили подоспевших собак. Девчонка нахмурилась, озираясь. И озадаченно спросила:
— Вы кто такие?
— Охотники, — процедил Риирдал. — Где хозяин плаща?
— Я хозяин плаща, — пожала она плечами. — Мне его подарили. Вам он дорог? Если очень хотите, пять медяков…
— Где он?! — рявкнул Риир, шагнул к ней и тряхнул за плечи, будто надеялся вытрясти информацию. — Где человек, который тебе его подарил?
— А, этот, — поняла она наконец. — Он вчера уехал.
Риирдал понял, что сжимает ее слишком сильно, отпустил и отступил. Спросил тише:
— Куда?
— А я почем знаю? — удивилась она. — Слушайте, мы с ним не слишком много говорили. Нам не до разговоров было...
— Подумай, — настойчиво попросил Риирдал. — Может, что-нибудь вспомнишь.
Она надолго задумалась. Потом хитро прищурилась и уточнила:
— Так что насчет пяти медяков?
Риирдал сунул руку в карман, не глядя сгреб в горсть мелочь, протянул ей. Она старательно пересчитала монетки, кивнула. Так же старательно принялась отсчитывать сдачу, и в этот момент вызвала точно такой же приступ раздражения, как нередко вызывал сам Шаайенн.
Все почему-то смотрели на его выходки снисходительно, особенно, когда они были детьми. И только Риир всегда злился, не мог понять: как такое поведение можно прощать? К тому же — принцу?
Неудивительно, что он с девчонкой поладил. Два сапога пара.
— Оставь себе, — раздраженно бросил Риир, жестом останавливая подсчеты, которые грозили затянуться. — Ну? Куда он поехал?
— Он всё про Феррон вспоминал, — сказала она. — Говорил, мой зогр его боится, а вот чистокровные ферронские — не станут. А чего боится — не пойму. Хороший же парень...
— Прочь отсюда, — устало перебил ее Риирдал, отмахнувшись. Не стал дожидаться, пока она вскочит на зогра — первым запрыгнул на спину виверне и щелкнул языком — дал команду на взлет.
Вернувшись к трактиру, усадил виверну прямо перед воротами, ударил в них кулаком. И еще раз, и еще. Пока их не распахнул сонный и хмурый трактирщик. Собаки рванули мимо него внутрь, а тот мрачно уставился на приземляющихся за спиной Риирдала виверн. Без должного трепета, скорее — будто они у него денег украли. Конечно, это можно было списать на то, что его разбудили посреди ночи, но разве не должен он быть рад гостям в любое время суток?
На крыльцо высыпали самые смелые и любопытные постояльцы. Менее смелые — высунулись из окон.
— Проблемы? — холодно уточнил Риирдал, оставляя за спиной виверну и шагая к крыльцу.
— Да, понимаешь, — вздохнул трактирщик. — То никого нет, потому что дороги перекрыты, то как повалят все. Торговцы, курьеры, убийцы, зогры, виверны вон уже… Дальше кто?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: