Роберт Блох - Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание]

Тут можно читать онлайн Роберт Блох - Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство INFINITAS, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Блох - Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание

Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] - описание и краткое содержание, автор Роберт Блох, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роберт Блох — признанный мастер мистики и ужасов, стоявший у истоков жанра и серьезно повлиявший на ряд авторов, включая Стивена Кинга. Ученик и последователь самого Говарда Лавкрафта, Блох постоянно публиковался в культовом журнале «Weird Tales» и является автором знаменитого триллера «Психоз», экранизированного Альфредом Хичкоком.
В третий том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в разные годы и объединенные в цикл «Левша Фип».

Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Блох
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давай выбросим его из окна, — предлагает Мертон.

— Нет, слишком грязно, — говорит ему Альберт.

Я рад это слышать, потому что согласен с ним.

— Мы могли бы прокатить его, — говорит Мертон.

— Слишком трудно спустить его вниз, — говорит Альберт. — Нужно избавиться от него так, чтобы не осталось никаких следов. Никаких следов.

— Послушайте, о чем ты беспокоишься? — хихикает Мертон. — Мы сидим с идеальным исполнителем, и ты задаешься вопросом, что делать.

— Что ты имеешь в виду?

— Зажги лампу, — говорит Мертон. — Зажги и призови Джинна. Прикажи ему взять Фипа и избавиться от него. Утащить его в лимб, или в Аид, или еще куда-нибудь. Джинн сделает это.

— Очень гениальный план, — соглашается Альберт. — Все равно здесь чертовски темно.

Мне не нравится идея, но кто я такой, чтобы возражать? Я могу только лежать на полу, пока Альберт чиркает спичкой и зажигает лампу. Она бросает яркий свет в комнату, но мне все кажется темным. Я смотрю, как дымит лампа. Через несколько минут появится Джинн. Они будут отдавать приказы — и Джинн подчиняется тому, кто зажег лампу. Я отправлюсь в путешествие в один конец в Ад и исчезну. Они возьмут лампу и начнут свою грязную работу. Я извиваюсь и напрягаюсь, но не могу разорвать связывающие меня узлы. Я привязан и в ловушке. Мертон и Альберт сидят и смеются надо мной.

— Ну, Фип, теперь уже недолго, — хихикает Наемник Мертон. — Только помни, в окне всегда будет лампа для нашего странствующего мальчика.

— Спасибо, что привнес свет в нашу жизнь, — смеется Скупой Альберт. — Жаль, что ты не увидишь, как мы будем веселиться. А вот и Джинн.

Конечно же, лампа начинает дымиться. Мы наблюдаем за тем, как поднимается дым, а вместе с ним испаряются и мои надежды. А потом — никто из нас даже не слышит стука в дверь, пока не становится поздно. К тому времени стук превращается в грохот, и дверь пентхауса раскалывается. Там стоит парень с копами по бокам.

— Это те самые люди! — кричит он. — Хватайте их!

Парни в синем замечают, что я связан на полу, а потому полностью игнорируют меня, бросаясь на Мертона и Альберта. Тем временем личность в штатском идет за лампой. Происходит короткая борьба, во время которой на меня наступают несколько раз, и даже один раз на лицо. Но это не мешает мне впиваться зубами в лодыжки Альберта, когда он пытается бежать. Персонаж в штатском бросается на Мертона, который сжимает лампу и направляется к задней двери. Когда дым поднимается вверх, я почти вижу, как является Джинн, но тип в штатском внезапно хватает лампу и ударяет Мертона по башке. Мертон не замечает Джинна, но я кричу: «Берегись!»

Слишком поздно. Лампа разбивается над головой Мертона и падает на пол. Она гаснет одновременно с Мертоном.

Через минуту все кончено. Мертон и Альберт связаны. Я развязан. Они забирают Мертона и Альберта, а я уношу то, что осталось от лампы Аладдина к мусоросжигателю. Лампа Аладдина горела в последний раз…

* * *

Левша Фип вздохнул и закончил.

— Очень необычная история, — заметил я. — Но все оказалось не так уж плохо. Конечно, было бы ужасно, если бы у этих двух мошенников был Джинн.

— Согласен, — сказал Фип.

— Но знаешь, я не понял, почему им это не сошло с рук, — задумчиво произнес я.

Левша Фип с отвращением нахмурился.

— Что такое, приятель? — он заскрежетал зубами.

— Ну, я не понимаю, почему эти копы поднялись в пентхаус и сломали дверь. Ты предупредил их?

Фип улыбнулся.

— Нет, я их не предупреждал. Это сделала лампа.

— Лампа? Каким образом?

— Тем, что я освещен. Улыбка Фипа стала шире. Эти два мошенника не любят свою страну, и это их сгубило. Они не следили за новостями, иначе знали бы, что лучше зажечь лампу и привести копов. Те сочли, что это одна из арабских ночей, но оказалось не так — это другой вид ночи.

Я посмотрел Фипу в глаза.

— Зачем же пришли копы? — настаивал я.

— Из-за лампы, — улыбнулся Фип. — Ты тоже их увидишь, если когда-нибудь попытаешься зажечь лампу во время отключения электричества!

Оцепеневший

(Stuporman, 1943)

Если бы я не умирал с голоду, то никогда бы не сунул нос в заведение Джека. Это действительно не безопасно — совать нос в этот ресторан, потому что вы можете натурально ощутить запах тамошней еды.

Но была и другая причина, по которой я колебался. За одним из столиков я увидел высокую угловатую фигуру мистера Левши Фипа. Он сидел, откинувшись на спинку стула, с деловым видом — как всегда, отстраненный. Я боялся, что он увидит меня и подойдет, и по некоторым причинам хотел избежать встречи с ним. Потому что когда встречаешь Левшу Фипа, он говорит с тобой, и когда он говорит с тобой, ты слушаешь, и если ты слушаешь, ты услышишь что-то, что будет беспокоить тебя в течение нескольких дней.

Однако мне было приятно видеть, что Фип уже нашел себе жертву — маленького худенького человечка в очках и с нервной дрожью. Он очень серьезно разговаривал с маленьким незнакомцем в очках, и незнакомец слушал. Я не узнал этого парня, но мне стало его жаль. Меня огорчило, что у него на голове повязка, но еще больше меня огорчило то, как с ним разговаривал Фип. Я знал, через что ему придется пройти.

Я на цыпочках подошел к столу. Фип не поднял глаз. Я позвал официанта; Фип все еще говорил. Я сделал заказ. Фип продолжал болтать. Принесли мой заказ, и я пообедал. Фип продолжал разглагольствовать.

Я усмехнулся. Это был единственный раз, когда я мог уйти без последствий. Я положил чаевые на скатерть и встал.

— Не торопись, — голос Левши Фипа оборвал мои движения. Я поднял глаза. Вся преступность против родного языка, собранная в одной персоне, стояла у моего стола. Он сел. Я тоже сел, когда он толкнул меня на стул.

— Пожалуйста, поверь в то, что мне грустно, когда я не замечаю тебя, и пока ты не соберешься уходить, — объявил Фип, беря зубочистку и подавая знак официанту принести стакан воды.

— Прости, Левша, — ответил я. — Но я должно быть не заметил тебя.

— Не обращай внимания на свое психическое состояние, — улыбнулся он. — Я хочу поговорить с тобой.

— Но мне пора идти.

— Пожалуйста, не поднимай биологических проблем, — настаивал Фип. — Я вижу, ты сегодня надел носки для гольфа.

Я посмотрел себе на ноги.

— Носки для гольфа? — эхом отозвался я.

— Да, — сказал Фип. — Те, что с восемнадцатью отверстиями.

Я снова встал.

— Слушай, Левша, мне некогда слушать твои шуточки. Почему бы тебе не подойти и не наскучить тому парню, с которым ты говорил раньше?

Фип поймал меня за фалды пальто и снова потянул вниз.

— Ты заметил эту личность? — спросил он. — Маленького тощего парня в очках?

— Конечно, я его заметил. Кто он?

— Кто он? — ахнул Фип. — Хочешь сказать, что не узнал его?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Блох читать все книги автора по порядку

Роберт Блох - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание], автор: Роберт Блох. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x