Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ] краткое содержание

Попаданка в свекровь [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Шварц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мне скоро сорок. За всю жизнь мне не повезло встретить прекрасного мужчину и обзавестись такими же прекрасными детьми. Вечера я коротаю за любовными романами, мечтая, что однажды я попаду в другой мир на отбор невест. И однажды моя мечта сбывается… но только первая часть! Я — попаданка. На отбор невест! В качестве… боже, за что?! Будущей свекрови невесты?! Теперь я не Ольга Викторовна, а Яра Наар. Вдовствующая королева. И я должна женить своего сына на подходящей невесте! Но не все так просто. Вместе с телом королевы мне досталось много грязных тайн и интриг, в которых я не хочу участвовать.

Попаданка в свекровь [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка в свекровь [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шварц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это измена!!! Заговор!!! Клевета! Покушение на королеву! Что замерли, остолопы, арестовать его!

Мы синхронно поворачиваемся. Козлиная бородка, очнувшись, опирается одной рукой на трон, второй тычет в принца. Стражники, естественно, продолжают стоять, замерев под заклинанием. Зато один из магов тихо что-то говорит бородке. Он грозно смотрит на него в ответ.

— Тогда какого демона вы наблюдаете?

— Простите, но его Высочество…

— Его Высочество пока не женат, поэтому, по закону, власть принадлежит королеве, — хмурится козлиная бородка, — как вы осмелились мешать ей вершить дела государственной важности?

Маги растерянно смотрят на меня. Принц начинает бледнеть.

— Как ты смеешь… — шипит он козлиной бородке, — обвинять меня в клевете и измене, когда королева стоит рядом с посланником Темных земель?!

Козлиная бородка в ответ поджимает губы.

— Простите, Ваше Высочество, но я полагаюсь на мудрость королевы. Если ее Величество стоит с посланником Темных земель, значит, так будет лучше всему королевству.

Он поворачивается ко мне и кланяется.

— Простите, моя королева, за то, что меня охватила слабость в такой важный момент. Тут слишком душно. Моя королева, думаю, пришло время успокоить ваших подданных, и, возможно, поведать о планах, если, конечно же, переговоры оказались успешными, в чем я не сомневаюсь, о мудрейшая из правителей!

Эээ… переговоры? Ага, конечно. Вроде бы я должна сейчас придумать, какого черта я трусь рядом с Ксандром. И как его представить? Зельевар? Темный маг? Потенциальный папаша еще одного наследника? А о чем переговоры-то были? Ну о чем обычно договариваются короли? Блин! А ну-ка, вспоминаем речи наших политиков и пытаемся повторить!

— Эээ, — вырывается у меня, — несомненно, переговоры состоялись успешно. Мы все заинтересованы в процветании Нимерии, как королевства, граничащего с Темными землями, поэтому, игнорировать наших соседей, было бы, конечно же, недальновидно…

Козлиная бородка важно кивает, прикрыв глаза, пока я несу чушь, и медленно, шаг за шагом крадется к Ксандру. Я сбиваюсь, и начинаю наблюдать за ним. Чего эт он удумал?

Ксандр подозрительно смотрит за его передвижениями. Когда козлиная бородка оказывается возле него, брови мага забавно изгибаются в немом вопросе.

После чего козлиная бородка в заискивающей позе начинает что-то шептать ему. Ксандр поднимает руку и закрывает ею лицо. Потом что-то отвечает. Козлиная бородка расплывается в улыбке и пятится ко мне.

— Моя королева, — шепчет он, оказываясь рядом, — Ксандр напоминает, что переговоры шли по поводу торгового договора.

— Несомненно! — сразу же нахожусь я, — торговый договор принесет преимущество правящему двору Нимерии.

Повисает тяжелое молчание. Маги переглядываются. Наэль стоит с выпученными глазами.

— Мать, — оживает он, — ты рехнулась? Чем Нимерия собирается торговать с Темными землями?

— Зельями. Заклинаниями. Знаниями, — неожиданно произносит Ксандр.

— Зелья и заклинания Темных земель запрещены в королевствах, — цедит Наэль, — знания о магии Тьмы, конечно же? Это слишком. К чему это Нимерии? И чем мы отплатим за эти знания? Золотом, или чем-то поинтереснее?

— Я извиняюсь, — холодно улыбается Ксандр, — но подробности договора я уполномочен обсуждать только с Ее Величеством.

— Ты собралась развязать с кем-то войну, мать? Только так я могу понять твои договоренности с Темными землями!

— Молчать! — не сдержавшись, топаю ногой я, — королева тут я! А тебе еще жениться надо! А ну быстро развернулся и отправился в свою комнату!

Принц растерянно моргает и пялится на меня. Неожиданно? Надоели! Это им не так, то им не этак! Еще мне будет грубить двадцатилетний сопляк! Или сколько ему там…

Я поворачиваюсь к Ксандру.

— Не мог бы ты… ээ… разморозить вот их, — я киваю в сторону стражников. Маг взмахивает без вопросов рукой и те отмирают, начиная озираться.

— Вы! — тычу я в них пальцем, — а ну, подхватили этого засранца… точнее, принца, под белы рученьки и отвели в покои! А вечером все дружно топают на инструктаж к нему, — я показываю на козлиную бородку, — вместо заслуженного отдыха! Пока не научитесь слушаться законного представителя власти!

Стражники бледнеют. Потом послушно семенят к принцу. Спустя минуту, упирающегося Наэля выводят из зала.

Ладно, дорогой сынок, вечером мы еще поговорим с тобой!

Потом я поворачиваюсь к невестам. Диа смотрит на меня со страхом и ненавистью в глазах.

— Диа, — говорю грозно я, — твой отец погиб, выполняя заказ, и защищая меня от убийцы. А Не от моих рук. Как ты посмела обвинить меня в этом?!

Невеста втягивает голову в плечи и съеживается.

— Я…

— Помолчи. Ты отправляешься домой. Потерю кормильца я тебе компенсирую золотом. Надеюсь, больше у тебя не появится мысли распространять клевету. Проводите ее и помогите собраться!

Стражники так же послушно уводят невесту. Я выдыхаю и украдкой вытираю вспотевшее лицо. А режим мегеры неплох! Только вот ручки потряхивает…эх, хорошо, что я по возрасту не подхожу для попаданки в невесту. Как бы я тогда выкрутилась из подобной каши? Да меня б давно казнили!

И вообще, дорогая Ольга, пора бы тебе отрастить зубы. Похоже, в этом замке иначе и не выжить. Яра, конечно, та еще стерва, но где-то я ее понимаю.

— Отправляйтесь в свои покои, — приказываю я остальным невестам. Они осторожно начинают расходиться, со страхом поглядывая на меня. Вот теперь уж точно они прикидывают, каково им будет жить с такой свекровушкой, как я. Темные маги, заговоры, заказы на убийство… не удивлюсь, если половина из них сбежит завтра же!

В тронном зале спустя некоторое время остаюсь я, козлиная бородка, Ксандр с Тенями, да маги, которые продолжают нести службу. Я облегченно вздыхаю. Сегодня вечером закажу вино в покои и напьюсь. Иначе моим нервам конец.

— Моя королева, — говорит козлиная бородка, — не сочтите за дерзость… но я, если это возможно, хотел бы попросить вас об одном: если в будущем вы пожелаете сделать что-то, что могли бы осудить ваши подданные, умоляю вас, предупредите меня, чтобы я успел приготовиться защитить вас и отвести подозрения…

Я протяжно вздыхаю. Эх, козлиная бородка, не понравился ты мне в первую встречу, но как же ты сегодня меня спас вовремя! Воистину, это, наверное, самый преданный королеве человек.

— Хорошо, — обещаю я, — в будущем я поставлю тебя в известность.

Раздаются тихие хлопки. Я удивленно смотрю на источник звука. Ксандр аплодирует мне.

— Что ж, королева… сила правителя в уме. И в преданных ему людях. Без одного не может быть другого… вы смогли удержать власть в своих руках. Хотя, по правде говоря, торговый договор я подписывать не собирался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шварц читать все книги автора по порядку

Анна Шварц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка в свекровь [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка в свекровь [СИ], автор: Анна Шварц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x