Пирс Энтони - Игры фавна
- Название:Игры фавна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Игры фавна краткое содержание
Игры фавна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тётушка Яне говорит идти к Гобелену! — звонко выкрикнула День.
— И она встретится с ними там, — мрачно закончила Ночь. — Она говорит, могут возникнуть сло… сло…
— Сложности, — закончила Электра. — Не сомневаюсь.
Она немного изменила курс, теперь они поднимались наверх. Леспок находился под впечатлением: ступеньками он пользовался второй раз в жизни, а эта лестница, к тому же, оказалась гораздо шире, чем лестница в замке доброго волшебника.
Вскоре они очутились в приятной комнате с видом на ров и сад. Сидевшая там женщина поднялась поприветствовать компанию. Ещё одна принцесса, на что указывала корона на её голове. Она выглядела лет на двадцать восемь — впрочем, имея дело с женщинами, никогда нельзя быть уверенным насчёт их возраста. С её головой творилось что-то странное.
— Принцесса Яне, это фавн Леспок, — сказала Электра. — А с ним проводница и компаньонка, дневная кобылица Ромашка.
— Любой друг Ромашки — и мой друг тоже, — приветливо сказала Яне. — Пожалуйста, садись и расскажи о своей проблеме.
Леспок занял указанный стул.
— Я должен найти фавна, который займёт соседнее галошечное дерево. Добрый волшебник посоветовал продолжить поиски на Птеро. Кобылке Ромашке уже приходилось бывать в этом месте, так что она может показать мне дорогу.
— Ромашка? — переспросила Яне. Скорее, не то чтобы переспросила; она обращалась к лошади. Её глаза затуманились, и принцесса выглядела так, будто прислушивается к кому-то невидимому. Через мгновение она улыбнулась. Должно быть, Ромашка принесла ей восхитительную грёзу. — А, понимаю. Как интересно.
— Поэтому, если вы можете просто сказать, куда мне…
Яне подняла руку, останавливая его.
— Скажу, но сперва тебе следует кое-что понять. Взгляни на Гобелен.
Он посмотрел на стену, украшенную огромным полотном. Там красовались тщательно вышитые пейзажи, исторические сцены и обитатели Ксанфа. Они выглядели так реалистично, что даже казались подвижными. Нет, они и в самом деле двигались!
— Это магия, — сказал он.
— Гобелен показывает жизнь Ксанфа в подробностях, — объяснила она. — Во все времена, вплоть до настоящего момента. Вот твоя поляна.
Рисунок на полотне изменился таким образом, что теперь одна сцена разрослась и занимала весь Гобелен. Фавн увидел свою поляну со всеми деревьями: вот его сандаловое дерево, а вот галошечное неподалёку, на другой стороне поляны. В расщелинах стволов он даже разглядел крохотные диски.
— Всё выглядит так, как я это оставил, — Леспок был потрясён.
— А теперь давай посмотрим, что там происходило вчера, — сказала Яне. Гобелен опустел. Она удивилась: — Что за странности; раньше ничего подобного не случалось.
— Наверное, это из-за того, что Хлорка сотворила с моим временем.
— В твою историю вовлечена Хлорка?
Он поведал ей о прекрасной девушке и драконьей заднице, и как в процессе его путешествия всегда наступало утро.
— Думаю, она с этим как-то связана.
Яне кивнула.
— Да, подходящее объяснение. Филя обладает странными возможностями. Вероятное, она попросила его возвращать тебе утро, чтобы не опоздал вернуться. Гобелен просто не знает, как обращаться с подобной магией.
— Может, если ты попросишь показать что-нибудь другое из вчерашнего дня — мои деревья, например, — он сработает лучше.
Она улыбнулась: — Уверена в этом.
Сцена сменилась другой. Деревья, нимфы и фавны. Вскоре одна из нимф бросилась бежать, и за ней последовал фавн. Другой фавн вернулся на сандаловое дерево.
— Ты можешь наблюдать за всеми! — сказал он, потрясённый вдвойне.
— Да, если буду знать, куда смотреть. Но постоянно наблюдать за Ксанфом целиком чересчур сложно, поэтому мы смотрим только, когда на то появляется причина. — Она обернулась и взглянула на него. — С Птеро так же, только ещё труднее. Его было бы сложно и, вероятно, опасно исследовать.
— Но мне очень нужно найти этого фавна, иначе дерево засохнет! Я уже потерял друга и не хочу потерять и его дерево заодно.
— Да, конечно. Я просто хочу, чтобы ты понял: эта миссия далека от обычной. Она куда более странная, чем все твои приключения до неё.
— Какой бы ни была, всё равно лучше, чем дать погибнуть дереву моего друга.
— Но если ты потеряешься, засохнет и твоё собственное дерево.
Это заставило его усомниться: — Ты считаешь это возможным?
— Не знаю. Полагаю, добрый волшебник уверен в том, что ты с ситуацией справишься, и она окажется тебе по силам.
— Нет, он со мной даже не поговорил, — сердито отозвался Леспок.
— Ты прошёл испытания?
— Да! А потом он отказался слушать мой вопрос.
— В чём заключались испытания?
Фавн описал их одно за другим, так как интерес Яне казался искренним, хотя сам он видел в них мало смысла. Но лучше проявить вежливость по отношению к принцессе. По мере описаний Гобелен иллюстрировал каждое его действие перед замком Хамфри.
— Значит, в каждом случае возникала сила извне, которую ты преодолевал, используя таланты случайно оказавшихся поблизости людей.
— Так и было. Психолог, девочка с точками и человек, меняющий породы деревьев. Я нашёл способ попросить каждого из них помощи.
— Думаю, эта способность тебе на Птеро и понадобится, — сказала принцесса. — Уверена, что добрый волшебник именно это и подразумевал.
— Но он не…
— У него всегда находится веская причина для любых действий, хотя они и редко кажутся окружающим столь же очевидными. Я верю, что он хотел тебе помочь, в своей манере. В конце концов, он свёл тебя с дневной кобылицей.
— Да. Но…
— А теперь я считаю, что ты готов узреть Птеро. Это моя луна.
— Твоя что?
Потом он увидел кое-что, ещё более странное, чем Гобелен. Вокруг головы принцессы вращался маленький шарик. Наверное, до этого момента он прятался, потому что фавн мог заметить только нечто вроде молнии, быстро мелькавшей мимо её лица. По размеру шарик напоминал большое глазное яблоко. Подлетев ближе, он ярко вспыхнул.
— Это Птеро, — повторила Яне. — Она облетает по орбите мою голову и реагирует на моё настроение. Но она является не просто крохотной луной. Это идея.
— Мне она кажется чем-то, что можно потрогать.
— В своём роде она плотная. Видишь ли, я Волшебница, и мой талант заключается в создании идей. На Птеро собраны все идеи Ксанфа. Их было слишком много, и сами они были слишком сложны для того, чтобы уместиться в моей голове. Твой фавн, видимо, тоже является только идеей, ещё не осуществлённой в Ксанфе.
— Но как я могу найти фавна, которого даже не существует?
— Он существует. Но не в материальной форме. Тебе придётся найти его и вызвать к существованию здесь.
Она предупреждала, что всё это странно. Но лишь теперь Леспок оценил серьёзность предупреждения по достоинству.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: