Андрей Смирнов - Артур, племянник Мордреда

Тут можно читать онлайн Андрей Смирнов - Артур, племянник Мордреда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Смирнов - Артур, племянник Мордреда краткое содержание

Артур, племянник Мордреда - описание и краткое содержание, автор Андрей Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик по книгам «Хроники Амбера» Роджера Желязны.
Суть в чем:
Пару лет назад написал небольшую книжку «по мотивам» «Амбера» Желязны. Полноценный фанфик, основанный на допущении, что товарищ Бранд выжил после стрелы в горло (Живые Козыри так просто не умирают) и успел еще чуток подгадить всем прежде, чем был изничтожен окончательно.
Книжка, в общем, местами юморная — что стало одной из двух причин, из-за которых Лениздат не захотел ее брать. Мне сказали, что о таких серьезных вещах, как интриги амберских принцев, надо писать в тоне намного более серьезном и мрачном и никакие «хихи-хаха» тут неуместны.
Вторая причина, из-за которой ее не взяли, состояла в том, что это лишь 1 часть (точнее — 1 и 2 часть, объединенные в одну книгу) того, что планировалось как небольшой цикл, а писать продолжение тогда в обозримом будущем я не собирался.
Собственно, не собираюсь и сейчас. Но вот она лежит, лежит… и неизвестно, сколько еще времени пролежит. Может, продолжение вообще никогда не напишу.

Артур, племянник Мордреда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Артур, племянник Мордреда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К другим родственникам я также не мог обратиться. Среди нас слишком мало хороших колдунов, а те немногие, которые есть — хитрые сволочи вроде Фионы, помышляющие прежде всего о личной выгоде. Эту проблему я должен решить сам, но будь я проклят, если я знал, как к ней подступиться.

Кстати, о проклятиях. Я потерял им счет. Ужасным, диким голосом, полным ярости и боли, Моргот беспрестанно изрыгал проклятья и страшнейшие богохульства. Проклятья, в основном, предназначались мне, богохульства — адресовались Эру, главному божку Белерианда. Моргот полагал, что именно Эру подстроил ему такую подлянку. А мы, значит, с Марком и Жераром, были агентами этого самого Эру.

Позже пришла мысль, что Моргот, возможно, не так уж неправ. Принцип Порядка, явленный нашей Семье в образе Единорога, мог иметь в Отражениях свои отдаленные подобия. Не исключено, что этот местечковый Творец, Эру, был тенью или отражением нашего семейного божества.

Потом я подумал, что за консультацией можно обратиться не только к родственникам. В конце концов, я был вроде как гроссмейстером Ордена колдунов, и некоторые из Магистров вполне могли разбираться в интересующих меня вопросах. Я сдал карту Галтрана — специалиста по некромантии и черной магии. Перед тем, как навестить Моргота, я привел его и еще нескольких членов Ордена Восьми Ветров в Белерианд, где выдал им ряд указаний — каждому в русле его специальности.

Контакт установился быстро.

— В недрах Тангородрима нам удалось обнаружить десяток демонов, — сказал Галтран, решивший, очевидно, что я вызвал его для отчета о проделанной работе. — На след Саурона выйти пока не удалось. Нужно больше времени.

— А что там с барлогами?

Поиск уцелевших барлогов я поручил Лервану — Магистру бестиологии.

— Не знаю, — некромант пожал плечами. — Когда мы в последний раз беседовали с Лерваном, он ничего и не обнаружил. Возможно, вам следует связаться с ним и уточнить…

— Потом. Я вызвал тебя не для этого. Есть одна проблема. Я хочу, чтобы ты мне помог.

— А как же ваше предыдущее задание?

— Это гораздо важнее. Иди сюда.

Галтран перешел, и я в двух словах изложил ему суть дела. Рев Моргота, от которого тряслись горы, беспокоил Галтрана гораздо сильнее, чем меня, и мне пришлось окружить нас звукоизолирующим заклинанием для того, чтобы уберечь от вредоносного влияния разум своего подчиненного.

Когда я закончил, Галтран некоторое время молчал, наблюдая за судорогами Моргота.

— Не знаю. — Вздохнув, сказал он. — Существует масса способов совершения жертвоприношений, но в этом случае… — Он с сомнением покачал головой. — Не уверен, что они сработают. Кажется, это очень мощный демон.

— Божок. — Гордо сказал я.

— Мне надо подумать.

— Ладно. Я пока свяжусь с Корониусом и Лерваном.

— Свяжитесь лучше с Идой.

— Почему? — Нахмурился я.

— Недавно я говорил с ней. Кажется, у нее неприятности.

— Ч-черт… — Я быстро перетасовал карты. — Почему ты сразу не сказал?

— Не то, чтобы ей угрожала какая-то опасность. Нет… Просто она показалась мне немного… странной… Если вы понимаете, что я имею в виду.

— Не понимаю.

— Кажется, что ее что-то сильно расстроило. Никогда раньше Иду такой не видел. Даже когда погиб Герхат. Может быть, она заболела? Куда вы ее отправили?..

Я уже не слушал его — вглядывался в карту Иды. Контакт установился не сразу, а когда возник, я испытал удушающий, тошнотворный наплыв эмоций. Я едва узнал свою ученицу. Она сидела на земле, в окружении высоких черных маков, и горько, безутешно рыдала.

— Привет, — сказал я. — Как дела? Нашла что-нибудь интересное?

После похорон Джулии, состоявшихся полторы недели назад, я поручил Иде провести разведку в окрестностях Белерианда. Не исключено, что в соседних Отражениях также могли водиться крупные драконы. Необходимо было уточнить этот вопрос. Но почему она рыдает? Что случилось? Во что вляпалась моя ученица?

Ида подняла на меня огромные, полные нечеловеческой боли глаза. Контакт снова поплыл. Казалось, она находится под действием наркотиков. Впрочем, учитывая, что она сидела посреди маковой поляны, удивляться не приходилось.

«Нанюхалась.» — Подумал я.

Из глаз Иды потекли слезы. Она хотела что-то сказать, но не смогла.

— Все в порядке, малышка, — утешающе сказал я, протягивая руку. — Иди сюда. Мы тебе поможем.

— Мне не нужна ваша помощь, — произнесла она в промежутке между всхлипами, — мне ничего не нужно. Я хочу умереть. Может быть, там, за пределами мира, мы встретимся с ним… Тано, Тано! Для одних ты — безумец, осмелившийся бунтовать, для других — властитель зла на сумрачном троне, и одни проклинают тебя, не сумев понять, а другие…

— Ида! — Сказал я, изо всех сил концентрируясь на контакте, который снова начал выходить из-под контроля. — Тебе нужна помощь. Неотложная. Возможно, даже скорая.

— Бросить камень легко, труднее понять!.. — Всхлипнула Ида.

— Ты права, малышка. — Я постарался, чтобы мой голос прозвучал ласково, как будто бы я разговаривал не со взрослой женщиной, а с больным ребенком. — Я все понимаю. Иди сюда.

Ида неуверенно протянула руку. Остановилась.

— Через пропасть отчаянья хрупок надежды мост. — С сильным сомнением сообщила она.

— Ты что, не доверяешь мне, своему учителю?

Я почувствовал, что в душе Иды идет тяжелая внутренняя борьба.

— Слово «учитель» превыше, чем «властелин»… — Пробормотала она, все еще сомневаясь. Затем ее взгляд остановился. — Деревянный город, не слышавший о войне. На светлом клинке. Веселый. Солнечный. Блик. Если плата — смерть. Я выбрала смерть. И пока голос есть, я решилась…

Мое терпение истощилось. Я схватил Иду за руку и рванул к себе. Не знаю, что послужило причиной ее странного состояния — наркота или чье-то заклятье — но когда она увидела Моргота, прикованного к скале, с моей ученицей случилась полная истерика.

— Почему, почему вы все на него ополчились?!! — Надсаживая голос, рыдала она. — Что он вам сделал?!! Почему вы не хотите его понять?!! Разве вы не чувствуете, что раскаленно-черное распятье на белой скале — словно черная звезда, зажженная болью?!.

Она вырывалась из рук, рыдала и предлагала нам немедленно распять ее рядом с Морготом. Галтран был в шоке. Даже Моргот на время перестал изрыгать проклятья, удивленно прислушиваясь к крикам Иды. В конце концов я несколько раз ударил ее по щекам, а затем вылил ей на голову ведро воды, вызванное из Отражений.

Ида откинула назад мокрые волосы. Я напрягся, ожидая услышать новую серию криков и слез, но их не было. Взгляд моей ученицы постепенно становился осмысленным.

— Что… что со мной было? — С запинкой произнесла она.

— Не знаю. — Признался я. — Расскажи, какие Отражения ты видела. И что это за полянка с маками?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Смирнов читать все книги автора по порядку

Андрей Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Артур, племянник Мордреда отзывы


Отзывы читателей о книге Артур, племянник Мордреда, автор: Андрей Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x