Стенли Вейнбаум - Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1935
- ISBN:978-5-93835-480-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стенли Вейнбаум - Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Под ними было блестящее зеленое море, казавшееся столь же неподвижным, как и торфяная равнина. Но когда вертолет начал терять высоту, устремившись к песчаному берегу, Листер заметил неспешное движение слизи, словно океан дышал. Ветер скользил над равниной океана, и казалось, что вода покрыта толстым слоем масла. Но самым отвратительным Листеру показались морские птицы, которые скользили по корке слизи, достаточно прочной, чтобы выдержать их, пожирая мириады мух.
Салли равнодушно уставилась на эту сцену.
– Южный мыс Тайваня, – объяснила она, когда вертолет приземлился на заляпанном слизью берегу. Некоторые из вас называют его Формозой. Где-то здесь был катер…
– Катер? Как мы сможем использовать катер в этом киселе?
– Послушай-ка минутку. Вон в том ангаре один из экспериментальных колесных катеров, который на скорую руку соорудили наши ученые. Колеса выдвигаются в разные стороны и толкают легкий корпус по морским просторам. Такое судно не нуждается в обилии горючего, как, например, вертолет. Правда, тут есть двигатель, но запас горючего рассчитан на тысячу миль.
– Тысяча миль! Я не сяду на борт этой лохани!
– Ты сможешь добраться на этом катере так далеко, как только я позволю, – прищурилась она. – Можешь добраться до Гонконга – там британцы… А можешь отправиться в Хай-понг во французском Индокитае. Но Гонконг много ближе.
– Они же поддерживают нейтралитет. Я буду интернирован, если войду в нейтральный порт. Я хочу вернуться в Америку к своей работе.
– А я должна проследить, чтобы этого не произошло, – ласково произнесла Салли. – Я уже достаточно предала Азию, и не позволю тебе вернуться, чтобы ты и дальше вредил нам. Однако я хочу, чтобы ты был в безопасности.
Она отвернулась, и он последовал за ней к ангару, на который она указала. Там и в самом деле находился катер футов тридцати в длину с огромными шестифутовыми колесами. Больше всего он напоминал старинный колесный пароход с Миссисипи.
– Видишь? – спросила девушка, указав на странное устройство с искривленными стеклянными трубками. – Это солнечный дистиллят. Ты наливаешь в него морскую воду, аппарат создает разреженный воздух и дистиллирует влагу. Эту воду можно пить. Там происходит тот же процесс, что в природе солнце проделывает с водой, только в природе конечный продукт – дождь. Вот там запас концентратов на месяц. Ты знаком с такого рода двигателями? Если морские водоросли забьют охлаждающие катушки, нужно будет сразу снять их и почистить.
– Я-то все понял, но что относительно тебя, Саллли? Неужели после моего побега ты будешь в безопасности?
– Я сама о себе позабочусь, – она произнесла это очень уверенно, но Листер отлично видел, что она боролась с собой, пытаясь принять правильное решение в выборе между соблазном и желанием. А потом она заговорила совсем другим, неуверенным голосом. – Дорогой Дик, если эта война когда-нибудь закончится…
– Она не продлится долго. Как только поставки топлива на Аляску прекратятся, Хан вынужден будет пойти на попятную.
– Ах, но он прокладывает… – и тут поймав себя на том, что может сболтнуть лишнее, девушка замолчала.
– …Трубопровод? – закончил за нее Листер. – Так я думал. И он хочет подключить генераторы полей Беркли к дизелям?
Салли всего лишь горько усмехнулась.
– Обхитрил Ночную Тень! – воскликнула она. – Неудивительно, что все бояться, что их шпион влюбится. Похоже, Дик, что я впервые в жизни и в самом деле прокололась. Единственное, что утешает меня, так это то, что ты нескоро окажешься там, откуда сможешь передать эту информацию американцам. А к тому времени будет слишком поздно. Работа будет закончена. Трубопровод будет защищен полями Беркли. А теперь до свидания.
Еще ощущая на своих губах сладость ее поцелуя, он наблюдал, как девушка села в вертолет, и тот, поднявшись, взял курс на север. А потом он повернулся к катеру, который ему предстояло использовать и название которого было всего лишь несколькими непонятными китайскими иероглифами. Судно легко соскользнуло со стапелей. Без всяких колебаний лейтенант завел мотор, выдвинул «колеса» и отправился в путь.
Катер двигался очень странно. Лопасти отбрасывали назад огромные куски желе, которые падали за кормой с неприятным шлепающим звуком, и судно рывками неслось вперед, Все было не так уж плохо. По расчетам лейтенанта, судно делало двадцать пять узлов в час.
Формоза превратилась в тонкую ниточку у самого горизонта, когда он миновал первое застрявшее в море судно. Это было голландское грузовое судно и часть его команды, а точнее все, что от нее осталось – большинство экипажа давным-давно с помощью вертолета было перевезено на сушу. Оставшиеся столпились у лееров, наблюдая, как он проплывает мимо. Листер помахал морякам, но ответного знака внимания не получил.
Внезапно он понял причину такого к нему отношения. Его катер был покрашен в золотые и пурпурные полосы – цвета Хана, а голландцы с Борнео, Целебеса и Новой Гвинеи, находящиеся в тени огромного Азиатского союза, не любили Хана.
Одно из колес засорилось, и Листеру пришлось сделать остановку, чтобы почистить его. И тут у него родилась идея. Неожиданно он распрямился, и пристально уставился на восток, где Южно-Китайское море впадало в могучий Тихий океан. Почему он отправился в Гонконг или любой другой нейтральный порт… этим путем?
Были ли другие цели? Он посмотрел на карту Вест-Индии, нанесенную на кожух мотора. Ведь есть еще и Лусон, и Филиппины, которые в течение столетия нейтральны, хотя склоняются больше в сторону Азии, чем Соединенных Штатов.
Еще неподалеку находились Марианские острова, где располагался адмирал Аллен, уничтоживший азиатский флот, и где, без сомнения, имелся американский гарнизон. Если бы он только мог туда добраться! Но до Марианских островов была тысяча миль по пустынным просторам Тихого океана. Гуам находился много ближе. Но у лейтенанта топлива хватило бы лишь на то, чтобы покрыть половину разделяющего их расстояния.
Он развернул катер и направился назад к голландскому грузовому судну. Члены команды, собравшиеся на борту, молча наблюдали за его приближением. Подплыв поближе к кораблю, он закричал:
– Кто-нибудь из вас понимает по-английски?
Человек подошел к перилам.
– Послушайте! Я американец, а не азиат. Смотрите!
Он был не в форме, так как научным работникам необязательно было его носить. Но он показал свой бэйдж – красно-бело-синюю пластину.
Только тогда один из команды свесился через перила.
– Что вам надо? – спросил он не слишком дружеским тоном.
– Всего лишь хочу задать несколько вопросов. Если ли тут где-то поблизости американские или британские суда: между этим местом и Гуамом? И еще я хотел бы купить немного топлива… Вы понимаете меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: