Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ)
- Название:Чертовка на выданье (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ) краткое содержание
В тексте есть: гендерная интрига, от любви до ненависти и обратно, вредная героиня
Чертовка на выданье (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чаю? — издевательски вежливо спросила у феи, видя, как её скривило от низкосортного напитка.
— Я гном. И, как у всех гномов, у меня есть некоторые проблемы, которые я бы хотел решить с помощью одной из вас. Все будет зависеть от условий, которые вы предложите.
— Как мило, — усмехнулась я. Гномы — известные скупердяи.
— Дорогой Грегор, я понимаю вас и ни капельки не осуждаю, — начала лебезить мухокрылка, — от себя хочу сказать, что феи-волшебницы всегда исполняют желания своих и консультируют на каждом этапе. Все наши сотрудницы — профессионалы. Поверьте, выбрав нас, вы не ошибетесь.
— Вас как зовут, милейшая? — спросила я у нее.
— Фея Лусинда. Мы встречались с вами на днях во дворце.
— А, вспомнила, вы одна из подружек Кресной Феи. Приближенная к верхам. Расскажите, Лусинда, какую плату должен внести клиент за исполненное желание?
Лусинда начала краснеть, выпучила глаза — феи не любят этот вопрос, но на каждый белый костюм найдется свой плевок.
— Клиенты сами… — начала глотать слова фея.
— Что клиенты сами? — настаивала я.
— Клиенты сами… исполняют свои желания.
— То есть мистер Грегор, нанимая вас, подписывает договор, по которому он собственноручно будет исполнять свое желание? Не правда ли — сущий вздор? Что же это за волшебницы, за которых делают всю работу?
— Мы помогаем на пути к своей мечте. Мы…
— Делаете из мышей кучеров, из тыкв — кареты, а из лохмотьев — красивые наряды. Но вот только волшебство ваше не вечно.
Грегор внимательно следил за нашим диалогом, впитывая информацию словно губка.
— Но это не так. Мы помогли многим хорошим людям обрести счастье.
— Чертовки тоже делают людей счастливыми и берут плату душами. Выполняем любое желание, любой каприз, а за это клиент после смерти на пятьсот лет остается скелетом в услужении у Подземного царства. Решайте, Грегор, ваша заветная мечта исполнится сиюминутно.
Гном внимал каждому моему слову, его взгляд прыгал то на меня, то на фею.
— Извините, я выбираю… чертовку. У меня нет времени для долго и тернистого пути к своему «жили долго и счастливо».
Фея возмущенно вскрикнула, резко поднялась с места, топнула ногой и пошла к выходу.
— Передавай привет Крестной Фее! — крикнула ей вдогонку. Дверь с грохотом захлопнулась. — Приступим, — я достала из сумки контракт и начала его заполнять.
— На что душу менять будете?
— Хочу, чтобы меня все любили.
Я оторвала взгляд от бумаги и посмотрела на гнома.
— Что, прям все-все?
— Не совсем все… Пусть только женщины.
— Женщины нашего королевства?
— Что вы, нет, конечно — всего мира!
Я снова вернулась к заполнению документа, внося данные клиента. В голове уже вертелись мысли, как можно выполнить желание.
— Все. Вот здесь распишитесь, — я указала место для подписи, и гном прилежно выполнил просьбу.
— Я готов, — он встал в центр комнаты, готовый стать объектом любви всех женщин мира.
— Может, все же уменьшим охват аудитории? Как бы все женщины мира… и любить одного вас.
— Нет, раз идти на рисковое дело, то ради великой цели. Я сказал — все женщины, значит должны быть все.
— Как пожелаете, — немного разозленная напором самодура, ответила я.
Вилы в моих руках — источник нескончаемой силы Подземного царства — засияли ярким светом. В комнате задрожала посуда, картины падали со стен — магия набрала полную мощь. Я навела на гнома вилы и направила на него поток энергии.
Когда сияние стихло, гнома и след простыл. На его месте сидело нечто, похожее на щенка карамельного цвета с глазками как пуговки. Он взирал на меня, виляя хвостиком. Захотелось прижать его к себе и никому не отдавать. Но я вспомнила, что это Грегор — гном, который мечтал о любви всех женщин.
— Поздравляю с удачной сделкой. Теперь каждая женщина захочет приласкать такую маленькую прелесть.
Пес зарычал, разочарованный исходом сделки.
— Не стоит выказывать свое недовольство. Я свою часть сделки выполнила, теперь ваша очередь, милейший.
Собачка зарычала, и с лаем из её груди вырвалась душа. Скованная хрустальными оковами, она оказалась на дне моей сумки. Песик лаял, но кусать боялся. Довольная, я вышла на улицу, выпуская на свободу любвеобильного клиента.
— Беги, Грегор, покоряй сердца женщин, — сказала, когда щенок скрылся за калиткой.
Почему-то вспомнился пес-дракон. К гному была применена похожая магия, но он лишился человеческого голоса. Странно все это, нужно разузнать про этого пса-дракона побольше.
Глава 6
— Миледи, ваш транспорт уже ожидает внизу, — отрапортовал дворецкий.
— Скажи, чтоб обождали. Сардиния еще не спустилась.
— Как скажете, — кивнул и пошел передать ответ гондольеру.
Деревянные часы разразились громким боем. Из-за открывшейся маленькой дверцы появилась механическая кукушка и прокричала пять раз. Я нервно посмотрела на птицу — мы уже должны выходить. Опоздание не сыграет нам на пользу. Уверена, что половина королевства прибыла во дворец еще с самого утра. И только наша троица все никак не может собраться. Где же носит эту русалку?!
— Я за ней. Если не успела одеться, пойдет в чем есть.
Поспешила на второй этаж в восточное крыло, где находилась комната Сардинии. Я закипала — на кону моя свобода, жизнь брата, а эта безответственная особа могла на всем поставить крест своей медлительностью. Торопливо подошла к комнате русалки и замерла — за дверью разговаривали двое, и второй голос был явно мужской. Не стала ждать и резко открыла её, желая разоблачить обман, но увидела одну лишь девушку.
— С кем ты разговаривала?
— Я? Ни с кем, — она нервно захихикала, выдавая обман.
Заглянула под кровать, открыла шкаф, посмотрела за портьерами — никого не было. Мужчина же не мог спрятаться в маленький прикроватный сундук? В него даже гному не уместиться.
— Ладно, — произнесла растерянно, не акцентируясь на своем промахе, — пойдем, нас уже ожидает лодка.
Русалка кивнула и, взяв сумочку, первая вышла из комнаты. Закрывая дверь, я еще раз обвела взглядом помещение, но так никого и не увидела.
Мои компаньонки уже расположились на своих местах в гондоле и недовольно посматривали на меня.
— Это кто еще кого ждет? Самая нетерпеливая пришла самой последней, — возмутился Даниэль.
Сегодня он был наряжен в изумрудное платье с белым воротником-рюшей под самое горло. На голове красовалась объемная шляпа с павлиньими перьями. Наряд Сардинии был скоромнее: светло-голубое платье, отделанное белым кружевом. Она выглядела нежно и по-своему очаровательно. Для себя я выбрала платье винного цвета с открытыми плечами, расшитое золотом. В борьбе за внимание принца шло все — от красивых тканей до взятых на прокат драгоценностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: