Ника Ёрш - Заноза для графа

Тут можно читать онлайн Ника Ёрш - Заноза для графа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ника Ёрш - Заноза для графа краткое содержание

Заноза для графа - описание и краткое содержание, автор Ника Ёрш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди.
Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!

Заноза для графа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заноза для графа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ника Ёрш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марта ушла, продолжая бубнить на ходу и унося с собой чувства подавленности и растерянности.

— И точно! Столичные! Аарон Хари! — опомнилась Джейд, принимаясь промокать полотенцем влажную кожу. Опасное любопытство и азарт захлестнули ее с головой. — Нужно срочно поговорить с мистером Сандерсом насчет пропавшего лекаря!

Глава 8. И события начинают сгущаться

Главный лекарь нашелся в кабинете.

Хмурясь, он смотрел в документы на своем столе. На Джейд взглянул нехотя.

— Чего вам? — спросил мужчина, едва позволил ей войти.

— Я по делу.

— Какие у вас могут быть дела, мисс Дэвис? — спросил мистер Сандерс устало. — Что теперь? Разрешить вам отправиться в трущобы, лечить обездоленных и нищих?

— Нет. То есть это тоже нужно, но сейчас я не о том.

— Загрызи меня ругх... — пробормотал он, закрывая папку с документами, которую изучал до ее прихода, и недружелюбно посмотрел на Джейд. — Что? Г оворите.

— Для начала вам стоит знать, что я, как и говорила, посетила сегодня заведение мисс Билли.

— Бордель, — кивнул главный лекарь.

— И многие девочки нуждаются в более тщательном лечении.

— Как это удивительно! — хмыкнул он.

— Я выставлю мисс Билли счет, и прошу вас позволить наведаться к девушкам снова.

— Вам нужно мое позволение посетить бордель?

— С лекарствами из больницы, — пояснила Джейд, стараясь не замечать его издевательского тона. Так и не дождавшись приглашения присесть, она сама заняла кресло напротив главного врача.

— Пусть сначала оплатит полученное сегодня.

— Разумеется, — кивнула Джейд. — А после...

— Вот после и поговорим.

— На самом деле есть еще кое-что. — Джейд улыбнулась мистеру Сандерсу, но тот лишь сильнее нахмурился. Тогда, прекратив изображать милую девушку, она принялась пояснять цель визита: — Я бы хотела расспросить вас о своем предшественнике. Мистере Хари. Мне сказали, что он пропал.

— Пропал, — согласился мистер Сандерс. — Все верно сказали.

Вздохнув, он стащил с носа очки, подышал на них и принялся усердно протирать стеклышки белым платком.

Джейд терпеливо ждала продолжения разговора, всем своим видом показывая, что не собирается покидать кабинет.

— Хорошо. Что конкретно вам интересно? — наконец раздраженно спросил мистер Сандерс.

Джейд растерялась. Пожав плечами, она уточнила:

— А вы много о нем знаете?

— Нет. Так же, как и о вас, мисс Дэвис. К слову, вы с ним похожи. — Мистер Сандерс вдруг прищурился и подался вперед, спрашивая с подозрением:— Вы сюда часом не родственника прибыли искать?

— Я? Нет, конечно. У меня нет родни с именем Аарон Хари.

— Может, он был вашим другом? Любимым человеком? — упорствовал главный лекарь.

— Нет. Почему вы так решили?

Мистер Сандерс откинулся на спинку кресла, потер подбородок, продолжая задумчиво смотреть на Джейд. Ей показалось, что дальнейшего разговора не получится, но тут он кивнул и произнес:

— Решил так потому что вы оба себе на уме. Как два редких странных плода с одного дерева. Очень симпатичные внешне, а начнешь жевать — окажется, что кислые до отвращения. Мерзость на вкус, понимаете? Но полезные, а потому никуда от вас не денешься.

Джейд ошарашенно моргнула.

— Плоды, значит? — переспросила она.

— Кислые. С побочным эффектом, — кивнул главный лекарь. — Никогда не знаешь, чего ждать после употребления.

— Но полезные, — Джейд улыбнулась.

Мистер Сандерс снова вздохнул, поправил на себе сюртук, сел удобней и заговорил:

— Мистер Арон Хари приехал к нам из столицы, как и вы. Но заканчивал другой университет. Дорлеес, кажется. Потом почти год отработал в Лифоршире по распределению и неплохо себя проявил, насколько я понял. Вот только у мистера Хари была удивительная способность наживать себе врагов. Везде и всюду. Вам ли не знать, как это бывает? Он очень вежливо, в лицо, говорил всем правду. Патологически не умел лгать и не любил, когда лгали ему. Внешне ничего такой, уверенный в себе, улыбчивый. Если бы не его манера говорить все что думает, многого смог бы достичь.

— Его отправили сюда за провинность? — догадалась Джейд.

— Не угодил кому-то из власть имущих, — кивнул мистер Сандерс. — Ну ничего, здесь мы ему были рады. Парень рукастый, со способностями.

— Я тоже рукастая и со способностями.

— Мы и вам рады, — оскалился мистер Сандерс.

Джейд усмехнулась.

— Допустим. И что дальше? Куда он делся?

— Никто не знает, — развел руками главный лекарь. — Уехал к бывшему наместнику по вызову и не вернулся. Наверное, что-то случилось в дороге. Сами видите, город у нас не самый безопасный.

— И что же вы, не искали его? — поразилась Джейд.

— Искали. Но не нашли, мисс Дэвис.

— А кто занимается его делом?

Каким делом?

В полисмагии.

— Шутите? — главный лекарь покачал головой: — Никаких дел. Организовали отряд поиска. Сам наместник возглавлял группу. Но ничего не нашли.

— Что?! Быть не может.

— Еще как может.

— Человек пропал!

— Не он первый, — пожал плечами главный лекарь, не сводя с Джейд задумчивого взгляда.

— Какие действия предприняли полисмаги? — Джейд всплеснула руками, вскочила и принялась ходить по кабинету, размышляя: — Как это возможно, чтобы все просто смирились? Лекарь пропал среди бела дня! Это же был день? И что, никто ничего не видел? Уму непостижимо! А как же родственники мистера Хари? Они не волновались? Не обращались к вам?!

— Я потому и спросил, не родня ли вы, — хмыкнул главный лекарь. — Интересно получается: за прошедший месяц только два человека заинтересовались пропавшим парнем. И оба сегодня. Что происходит, мисс Дэвис?

— Два человека? — Джейд посмотрела на мистера Сандерса. — А кто второй?

— Ну ладно, довольно. — Главный лекарь поднялся, взял со стола папку и указал ею на дверь: — У вас много дел, мисс Дэвис, как и у меня. И не забудьте выставить счет мисс Билли, иначе придется вам работать за “спасибо” следующие пару месяцев.

— Но...

— Да, и вот еще что. — Мистер Сандерс пристально посмотрел на Джейд и проговорил неожиданно строго: — Думайте, что делаете, мисс Дэвис. Взвешивайте каждый свой поступок, каждое слово. Вас слишком много для этого маленького серого города.

— Звучит как угроза, — заметила Джейд холодно.

— Зря вы так, — покачал головой главный лекарь. — Это не угроза. Напротив. Я устал искать достойных лекарей, устал их терять. Просто займитесь тем, на что учились, раз уж выбрали такую профессию. Не лезьте туда, куда не лезут другие. Граф Баррингтон в этом точно не лучший пример.

— При чем здесь его сиятельство? — нахмурилась Джейд. — Это он интересовался пропавшим?

Мистер Сандерс тонко улыбнулся:

— Вы красивая девушка. И, кажется, неглупая. Но мой вам совет, как от человека с большим жизненным опытом: определитесь, мисс Дэвис. Вы или лекарь, относиться к которому нужно с уважением, или милая барышня, способная очаровать даже самого графа. Второе вполне себе правда, но что вам от такой связи? Уважения после нее точно не дождетесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ника Ёрш читать все книги автора по порядку

Ника Ёрш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заноза для графа отзывы


Отзывы читателей о книге Заноза для графа, автор: Ника Ёрш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x