LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Грей Роллинс - Избалован до невозможности

Грей Роллинс - Избалован до невозможности

Тут можно читать онлайн Грей Роллинс - Избалован до невозможности - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Издательский Дом «Азбука-классика», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грей Роллинс - Избалован до невозможности
  • Название:
    Избалован до невозможности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Азбука-классика»
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-91181-394-9
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Грей Роллинс - Избалован до невозможности краткое содержание

Избалован до невозможности - описание и краткое содержание, автор Грей Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рассказ из антологии «Лучшее юмористическое фэнтези».

Избалован до невозможности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избалован до невозможности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грей Роллинс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мартин продолжал бурлить от злости и в лифте, пока мы ехали вниз. Он бил кулаком по кнопкам, пытаясь заставить лифт двигаться быстрее. Я отлично понимал, как он взбешен; меня тоже раздражало, что мы не могли предпринять никаких действий для поимки Розена. Но, кстати о раздражении…

- Мартин, ты не мог бы перехватить меня как-нибудь по-другому? Мне больно.

Он посмотрел вниз, на меня.

- Ой, прости. - Мартин переместил руку. - Виктор, у тебя идет кровь!

- Неудивительно. Я немалый кусок кожи оставил на ковре возле двери Розена.

- Я… мне казалось, что кожа у тебя такая жесткая…

- Может, теперь ты наконец поверишь, что ремни безопасности мне натирают.

Когда двери лифта открылись, Мартин выскочил в холл и направился было к парадному входу в здание, но потом резко затормозил.

- Готов поспорить на что угодно, он вышел через черный ход, - пробормотал он.

- Избитый прием. Ты, скорее всего, прав.

Мы выбежали в темный проход между домами. Вокруг царил сумрак, не нарушаемый ни одним уличным фонарем. Мартин остановился.

- Проклятие, ни черта не вижу.

Я решил, что его глаза просто не так быстро приспосабливаются к темноте, как у меня.

- Поверни направо, - сказал я.

Он двинулся медленным шагом, вытянув перед собой свободную руку.

- Держись правее, а то наткнешься на стену.

- Откуда ты знаешь?

- Я же ее вижу.

- И куда теперь мне идти?

- Так и двигайся вперед. Ты идешь как раз в нужном направлении.

- Чувствую себя всадником без головы из «Сонной Лощины», - пожаловался Мартин.

- Да, - согласился я. - Ты тоже несешь все мозги в руке. - Краем глаза я увидел едва заметное шевеление. - Вот он! - крикнул я.

- Где?

- Ты что, его не видишь?

- Ничегошеньки не вижу.

Несомненно, ни разу за всю историю не происходило задержаний настолько странных. Я подсказывал Мартину, куда идти, пока он не наткнулся, в буквальном смысле слова, на ноги Розена, который прятался за мусорным баком, до последнего момента надеясь остаться незамеченным.

За все те годы, что я провел на Земле - а мы с Мартином в каких только переделках не побывали, - меня еще ни разу не забинтовывали. Ощущение было неприятное. Я же даже одежды не ношу. Быть завернутым в какую-то ткань - совершенно чуждо.

- Мартин, когда можно будет снять эту штуку?

- Когда кровь остановится. Мари ласково мне улыбнулась:

- Может, тебе будет легче забыть о своих бинтах, если я прямо сейчас дам тебе тот кочешок салата?

Я был не в силах удержаться, рот мой начал наполняться слюной.

- Ты не забыла!

Мартин медленно повернул голову и уставился на нее.

- Ты притащила противный, заплесневелый, гнилой, склизкий, вонючий кочан салата сюда и положила его в мой холодильник?

- Естественно. Салат полагается подавать только охлажденным.

- Но от него может, - он сделал неопределенный жест руками в воздухе, - пойти всякая зараза, бациллы какие-нибудь.

Она печально покачала головой:

- Когда ты в последний раз заглядывал в свой холодильник? Там и так поселились все известные человечеству микроорганизмы. Кстати, где ты только взял ту клейкую гадость, что стоит там на поддоне, на второй полке, вся поросшая чем-то оранжевым?

- Это шоколадный торт… - смущенно пробормотал он.

- Как давно он там находится? - продолжала выпытывать она, не желая, чтобы все так просто сошло ему с рук.

- Это тот самый, который ты приготовила мне на день рождения, - виновато признался он.

Мари уставилась на Мартина:

- Твой день рождения, придурок, был полтора месяца назад! И ты еще не съел торт?

Он понимал, что оказался в безвыходном положении. Если сказать, что торт ему понравился, то она станет выяснять, почему он его не съел. Если заявить, что ему не понравилось, то она, пожалуй, наденет ему на голову это покрытое оранжевой плесенью блюдо.

Я бросился спасать Мартина.

- Мари, торт так ему понравился, что он решил поделиться со мной. И ему, конечно, ничего не оставалось, кроме как подождать, пока торт немного подкиснет, чтобы можно было угостить меня.

Она посмотрела на меня и на Мартина, а потом всплеснула руками:

- Вот такие вы, мужчины! - Взглянув на меня, она снова воздела руки. - И пришельцы тоже!

Мартин украдкой бросил на меня благодарный взгляд и попытался переменить тему разговора:

- Так ты не хочешь узнать про Розена?

Она поджала губы, решая, не стоит ли нас обоих хорошенько отругать.

- Ну, давай. Вижу, тебя так и распирает, не терпится рассказать мне, как ты блестяще с этим справился.

- Это не я, это Виктор.

Выражение ее лица немного смягчилось. Она повернулась ко мне:

- Тебе не надоело спасать твоего любимчика в сложных ситуациях?

- Он тоже бывает полезен. Это ведь он вытаскивал Розена из-за мусорного бака. Поскольку Розен тяжелее меня раза в четыре, я бы не смог этого сделать.

Она пошла на крохотную кухню, чтобы помешать соус для спагетти, уже закипавший на плите.

- Так как же вы узнали, что Розен сам похитил свою дочку? - крикнула она через плечо.

Я ответил:

- Он сказал, что в записке с требованием выкупа было «все как обычно». Меня это насторожило. Откуда ему знать, как бывает обычно? Почему он говорил о записке таким знающим тоном? Было и еще несколько странностей. Так, например, он начал чуть ли не оправдываться, когда речь зашла о том, что выкуп составляет полмиллиона долларов и приблизительно в ту же сумму оценивается его состояние. Дальше уже проще простого. Если она у него, то ему удобнее держать ее неподалеку, чтобы было легче за ней присматривать. Понятно, что ему, живущему в многоэтажном доме, проще всего отвести ее в какую-нибудь другую квартиру, предпочтительнее на его же этаже. Элис, как потом выяснилось, он сказал, что отвел ей отдельную комнату, поскольку очень ее любит. Она была в восторге. Мари выглянула из кухни:

- Но разве не опасно было оставить ее в квартире одну?

- Он отключил рубильником плиту, духовку и другие опасные приборы. Кроме того, уложив ее спать, он не сомневался, что утром будет у нее еще до того, как она проснется. Так что можно было не беспокоиться. И конечно же, это было лишь на время.

- А зачем он нанял детектива?

- Типичный ход мысли неопытного преступника. Он хотел выставить себя в выгодном свете и перестарался. Ему казалось, что будет более убедительно, если он предъявит бывшей жене отчет детектива, которому нигде не удалось отыскать их дочь.

- Ну, понятно… Значит, поддельная записка с требованием выкупа была для него просто предлогом, позволявшим продать все свое имущество. Он предусмотрительно выждал бы некоторое время, а потом уехал бы с половиной миллиона и с Элис, начал бы новую жизнь, и концы в воду. - Она снова высунулась из кухни, облизывая деревянную ложку. - Я правильно поняла?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грей Роллинс читать все книги автора по порядку

Грей Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избалован до невозможности отзывы


Отзывы читателей о книге Избалован до невозможности, автор: Грей Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img