Ирина Сыромятникова - Житие мое (часть 2)
- Название:Житие мое (часть 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Сыромятникова - Житие мое (часть 2) краткое содержание
Житие мое (часть 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В пансионе выяснилось, что сердобольная хозяйка выпустила Макса из ванной. Толи она была тайной некроманткой, толи - решила, что собака черного мага имеет право на странности, так или иначе, мадам Паркер опознала в консервирующем составе средство от блох, промыла Максу шубу и расчесала ее со специальным домашним лосьоном, от которого шерсть не просто начала блестеть, но еще и перестала путаться. С мыслью, что мне необходимо добыть волшебный рецепт, я завалился в постель и проспал практически сутки.
Миссис Хемуль наблюдала за вышагивающим по кабинету завучем, стараясь ничем не выдать своего беспокойство - мистер Фокс больше не вызывал у нее ни тени симпатии, скорее пугал. Откуда в нем такая бездна комплексов и предрассудков, и почему она раньше их не замечала? Все странности и оговорки, имевшие место последние полгода, приобретали гораздо более зловещий смысл.
- Это все колдун! - лихорадочно твердил мистер Фокс. - После его появления начались неприятности.
Еще во времена инквизиции было доказано, что появление потусторонних феноменов не зависит от воли черных магов, лишь от свойств окружающей среды - в арсенале колдунов достаточно мерзостей, вот только гости из-за грани в него не входят. Но Фокс общеизвестные истины с ходу отвергал, и достучаться до его здравого смысла становилось все сложнее:
- Даже если так. Вы предпочли бы, чтобы прорыв случился в его отсутствие? Десять лет ни одного потустороннего феномена - это чересчур даже для столицы.
- Кто вам сказал? - досадливо поморщился мистер Фокс.
- Лейтенант Кларенс заезжал к нам вчера, мы побеседовали.
Да, о необходимости замкнуть отвращающий периметр ей сообщил молоденький полицейский, бледный от пережитого потрясения, а не пожилой завуч, слишком занятый покупкой билетов на поезд, чтобы выкроить минутку и позвонить. Зато с утра весь интернат стал свидетелем безобразного скандала - Фокс наорал на нее за то, что перед ним не открыли ворота. Объяснение, что повторить ритуал активации можно только через четыре часа, завуч не принимал - ему было НАДО уехать. Миссис Хемуль малодушно жалела, что не выставила Петроса за ворота с чемоданом - тогда они уже были бы избавлены от присутствия Фокса, который создавал проблемы для всех, но ведь и о намерении забрать своего подопечного завуч тоже не сообщал.
- Необходимо запретить посторонним доступ на территорию!
- Нет. Я уже пригласила специалистов НЗАМИПС для проверки отвращающего периметра - после ремонта ограды некоторые Знаки необходимо обновить. Кроме того, я организую лекцию по правилам безопасности. Как вы думаете, мистер Тангор согласится помочь?
- Это безответственно!!!
- Ремонтировать периметр?
- Этот черный нахал...
- ... спас Михандров. Вы это хотели сказать?
Упоминание о молодом маге производило на мистера Фокса странное действие: он морщился, гримасничал и начинал трясти головой. Белые плохо переносят стрессы, но подобное зрелище больше напоминало нервный припадок. А как иначе объяснить то, что, рванувшись спасать одного ребенка, он напрочь забыл о судьбе сотни других?
- Его никто об этом не просил!
- Вот именно. Он проявил заботу о других, добровольно и осознанно. Его поведение должно стать для нас примером.
- Вы меня в чем-то обвиняете?!
- Да. Ваш служебный долг - заботится о детях. Что вы сделали для его исполнения?
- Ты еще слишком молодая девочка, тебе еще многое предстоит узнать. В жизни бывают ситуации, когда надо действовать решительно, чтобы спасти хотя бы малое. Ты многих потеряешь прежде, чем это уложится в твоей красивенькой головке!
Миссис Хемуль усмехнулась - целитель, имеющий специализацию "медицина катастроф", получает представление о неизбежных жертвах в первую очередь. Пять лет практики, и никто лучше нее не мог провести тонкую грань между мертвыми и живыми, которые тоже умрут, если им не помочь. Она помнила тот жуткий пожар в отеле "Палладиум", железнодорожную катастрофу под Туриком, сотни более мелких инцидентов, только рождение близнецов заставило ее сменить профессию. Но никогда (никогда!) она не относилась к людям как к мясу, даже если тем оставалось жить всего лишь пятнадцать минут. Похоже, мистер Фокс записал в "неизбежные жертвы" весь интернат, что было, по меньшей мере, самонадеянно.
- Я что-то пропустила? Кто-то умер? - похоже, он не понял смысла ее слов. - Михандрову необходим черный маг. Я была права, а вы - ошиблись.
Мистер Фокс разразился невразумительным монологом о чистоте помыслов и гармонии бытия. И вот что характерно: даже мысли о том, чтобы позвонить и предупредить ее, у него вчера не возникло, напротив, будь его воля - уехал бы, так ничего и не сказав. Миссис Хемуль мутило от одного звука его голоса, но она терпеливо слушала, время от времени указывая на ошибки в его рассуждениях. Белому невыносимо трудно настаивать на своем, если только он не одержим, ей хотелось успокоить страсти, отпустить ему грехи и выставить вон, но пусть лучше шумит здесь, чем бегает по школе, пугая учеников и персонал.
От этого человека надо было избавиться, быстро и под любым предлогом. К сожалению, узнав, что специалисты НЗАМИПС устранили насущную угрозу, завуч резко передумал уезжать и вот теперь пришел в ее кабинет со своими странными измышлениями о неизбежном зле. Такое впечатление, что он был уверен - именно миссис Хемуль должна начать вести себя по-другому. О, да! В столе директора уже лежало требование (требование, а не просьба) к Совету попечителей убрать из школы неадекватного преподавателя и через несколько минут вызванный для этой цели курьер отвезет его в Артром. Еще лучше было бы съездить к попечителям лично, но уходить из интерната, пока Фокс находится здесь, миссис Хемуль не решалась - интуиция практикующего мага буквально кричала об осторожности. Она делает это только ради детей и маленького Петроса завуч тоже не получит, даже если миссис Кормалис вообще не вернется домой.
Глава 34
Я пришел в михандровское отделение "надзора" полдесятого, как воспитанный человек (если честно, то мне хотелось переговорить с лейтенантом), но крохотная комнатушка была уже оккупирована черными.
Горчик щеголял разбитой мордой. Чтобы за один день найти неприятности в таком тихом городе как Михандров, надо быть настоящим боевым магом! От мадам Паркер (теперь мы отлично ладили) я знал, что инцидент произошел в той самой, единственной местной пивной, к тому же - не работающей после заката, где заезжий черный (на редкость субтильного телосложения) повздорил с владельцем заведения (удивительно меланхоличным по натуре) и был выкинут за шкирку на улицу "охолодиться". Противопоставить дюжему пивовару Горчик мог только боевую магию, но был вовремя зафиксирован коллегами (думаю, мысль о том, что им придется стать трезвенниками до конца командировки, стимулировала их гораздо лучше, чем перспектива Оков Избавления для приятеля). Сейчас над бровью злосчастного мага пролегла горькая складка - он пытался придумать способ, как, не роняя достоинства, снова показаться в заведении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: