Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих
- Название:Корона на троих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Фирма Издательство «АСТ»
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-327-00220-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих краткое содержание
Корона на троих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Данвин не видел связи между своими манипуляциями и яростным поведением животного; он продолжал тянуть кошачий хвост и наслаждался полученными ощущениями. Наконец несчастный кот завопил на несколько октав выше, чем папа Одо, когда однажды мальчики подготовили ему постель. (Они покрыли ее единственной материей, которую нашли: своими собственными уделанными пеленками.) Близнецы застыли в восхищении, изумляясь новому звучанию. Данвин вдруг обнаружил, что звук исходит из кота, прилепившегося к столбу. Чтобы лучше слышать, он дернул за хвост так сильно, что Фанг полетел на землю. Во все стороны посыпались щепки.
Три овцы, щипавшие траву у ворот, запаниковали и бросились прочь; одна из них врезалась в остатки сенодержателя, доломав непрочную конструкцию.
Фанг издал такой вопль, что его услышали не только в Вонючих Ягодах, но и в трех других селениях.
И Одо наконец проснулся.
Пастух прислонился к дверному косяку и осторожно выглянул из хижины. Он ожидал увидеть демонов сорока шести преисподних, упомянутых в старогидрангианской мифологии, марширующих через его поля.
Но обнаружил: Данвина, раскручивающего за хвост кота, который продолжал производить новоизобретенные ужасные звуки, остатки сенодержателя и его недавнее содержимое, разметанные на пол-акра, и овец, в панике носящихся взад и вперед.
На спине Латойи, его лучшей овцы, виднелись две проплешины, отмечающие места выдранной шерсти.
Раздавшийся в следующее мгновение рев был так ужасен, что Фанг забыл про собственные проблемы, а овцы побежали теперь в одном направлении: подальше от своего хозяина.
Одо, тяжело дыша, вышел из хижины. Данвин задумчиво посмотрел на кота и отпустил его хвост. Бедное животное решило, что лучше всего будет поотсутствовать денек-другой, и тут же исчезло с помощью мистических способностей, присущих только кошачьим.
Старик протопал через поле и остановился рядом с мальчишкой.
— Привет, папа Одо, — сказал Данвин, радостно сияя.
— Во имя всех блеющих богов, что здесь творится?! — потребовал разъяснений пастух.
Данвин огляделся вокруг, невинно лупая глазами.
— Где? — спросил он озадаченно.
Минуту приемный отец смотрел на сына не в силах вымолвить ни слова. А затем, возможно, несколько запоздало, его пастушье сознание обнаружило, что во дворе находится только один ребенок.
— Где брат твой? — спросил Одо, неожиданно обеспокоившись.
— Сделал плюх, — рассмеялся Данвин, показывая в неверном направлении.
Одо, игнорируя указующий палец, повернулся к колодцу.
— Опять?
— Вонючий плюх, — пояснил Данвин.
Старик недоуменно моргнул.
— Привет, папа Одо, — раздался радостный возглас Вулфрита из выгребной ямы.
Только тут нос пастуха учуял непривычное зловоние: ворочающийся Вулфрит размешал устоявшуюся жижу. Одо вздрогнул.
Просто спустить мальчику веревку — не получится. Он пробовал это уже несколько раз, когда кто-нибудь из них проваливался в колодец. Двухлетний ребенок не может держаться за веревку достаточно крепко. И уж конечно, не может сам вылезти наверх.
Придется самому спускаться в выгребную яму и поднимать Вулфрита.
Другого выхода старик не видел, «Дело не в запахе», — сказал Одо сам себе, но потом остановился и поразмышлял.
Да, нужно согласиться: вонь в яме приличная. Одо не был неженкой вроде старогидрангианских аристократов, нет. Он не обращал внимания на простую честную вошь или немного здоровой грязи. Но он — хотелось ему этого или нет — мылся каждый год, обычно в праздник Прунеллы, и сейчас ему просто не хотелось иметь дело с действительно серьезной вонью. Если протухало молоко или яйца — это было еще терпимо. Если овца блевала ему на ногу — пастух не спешил вытереть ее. Он менял мальчикам пеленки без единой жалобы. Но то, что случилось с Вулфритом, рядовым случаем не назовешь.
Концентрированный душок из выгребной ямы был сильнее, чем запахи протухшего молока, загнивших яиц, овечьих испражнений и содержимого бесчисленных пеленок, вместе взятые.
Эта вонь была совсем другого рода.
А Вулфрит счастливо плескался внизу.
Одо отлупил Данвина — из общих воспитательных соображений — и отправился за веревкой. Потом подумал, посмотрел на Данвина и решил захватить сразу две.
Удивительнее всего, кисло думал Одо час спустя, что при подъеме Вулфриту удалось только дважды сваливаться обратно. Да и Данвин не развязался, пока они выбирались на твердую и относительно чистую сушу.
Старик энергично надрал Вулфриту уши.
— Больно же, папа Одо!
Одо зарычал:
— Ты сам виноват! Теперь мне придется купаться на целый месяц раньше!
— Но я ничего не сделал! — протестовал Вулфрит.
Данвин захихикал, и Одо пнул его ногой — боковой удар не покалечит мальчика, даже если достигнет цели.
Когда все трое были тщательно вымыты (Данвин в интересах справедливости тоже), Одо обнаружил, что вся хижина словно сохранила отзвук той разжижающей мозги, поднимающей дыбом волосы и сворачивающей носы вони, которая сопровождала их на пути из выгребной ямы. Одежда мальчиков, да и его собственная, восстановлению не подлежала.
Одо никогда не держал в руках иголку. Он не видел никакого смысла в шитье, получив по наследству от своего отца два комплекта хорошей одежды. Пастух просто носил их попеременно все долгие годы. Если рубаха становилась жестковата, он оставлял ее под дождем и ждал, пока ткань немного размягчится.
Так было до сих пор. Но теперь у него остался только один комплект — свежий, надетый после купания.
Пришло время, решил Одо, отправиться в город и купить новые одежки. А заодно провести ночь где-нибудь в другом месте, пока хижина не проветрится. Завтра будет рыночный день, и он закажет себе рубашку или две.
И, подумал Одо, скользя взглядом по разваливающейся одежде...
Конечно, он уже немолод. И слишком занят, чтобы одному присматривать сразу за двумя буйными мальчишками.
Он огляделся: маленькая хижина, груда разбитой посуды, вереницы сохнущих пеленок, разваленный сенодержатель, пробитый забор, разбросанные и рассеянные повсюду сено и шерсть. И никаких следов кота или овец.
Может быть, подумал Одо, держать в доме сразу двух мальчиков слишком выпендрежно?
Вулфрит издал вопль, что-то с грохотом рухнуло. Данвин захихикал.
Одо кивнул. Сверхвыпендрежно, это точно.
Вулфрит и Данвин решили, что спуск с горы в город — чудесное приключение. Но уже через сотню ярдов они стали объявлять: «Я устал!», «Когда мы придем?», «У меня ноги болят!», «Я голодный!», «Я пить хочу!», «А мы уже там?»
Одо не обращал внимания и продолжал брести вперед.
Жалуясь и хихикая, мальчики шли за ним, но скоро Одо обнаружил, что писки и ропот затихли. Он вернулся и увидел детей, заснувших на краю тропы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: