Владимир Синельников - Смерть на острие иглы
- Название:Смерть на острие иглы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-93556-509-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Синельников - Смерть на острие иглы краткое содержание
Если бы Иван только мог предположить, к чему приведут поиски пропавшего подарка дальней родственницы… В компании с коньком-горбунком и кандидаткой на должность Бабы Яги он узнает о доселе скрытой от него стороне мира Земли, сталкивается со Змеем Горынычем, попадает на службу к Кощею Бессмертному… И пытается понять, кто же он — Иван-дурак или Иван-царевич?
Смерть на острие иглы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, любые размеры и расстояния в этом месте не играли абсолютно никакой роли. А если честно, то и облик присутствующих.
— Итак, — чуть приподнялся в кресле смуглолицый мужчина в черном халате до пят, — чем мы обязаны очередной встрече? Надеюсь, это не глупая шутка?
— Ты так торопишься? — с чуть заметной издевкой спросил широкоплечий голубоглазый шатен в толстой кожаной куртке и таких же штанах, заправленных в высокие сапоги.
Он, несомненно, пользовался особой благосклонностью женщин. Слабый пол обычно неровно дышит к таким выдающимся образчикам. Небрежно прислоненный к подлокотнику кресла длинный прямой меч не давал усомниться в его профессии. С первого взгляда было ясно, что это воин, как ясно было, что он причастен к магии.
— Может, тебе здесь и нечего делать, — моментально парировал смуглолицый. — Физические упражнения никогда не шли на пользу вот этому. — Он выразительно постучал себя по голове. — Те же, кто посвятил свою жизнь развитию интеллекта, всегда найдут приложение своим силам.
— Знаем мы это развитие, — пробурчал воин. — Тебе кровавые мальчики случайно не являются?
— Не больше чем тебе, — огрызнулся смуглолицый маг. — Мне как-то пришлось не совсем по своей воле познакомиться с твоими похождениями. Никогда не считал, сколько трупов числится лично за тобой?
— Мои, как ты выразился, трупы хотя бы имели возможность защищаться…
— Да? — саркастически хмыкнул собеседник. — А как понимать резню, что ты учинил на Дальнем озере?
— К этому меня вынудили обстоятельства, — помрачнел шатен, — и, если тебе довелось ознакомиться с моей биографией, об этом ты должен знать, а не…
— Может, вы заткнетесь?! — рыкнул доселе молча слушавший перепалку маленький, коренастый, заросший курчавыми волосами по самые глаза молодой парень.
Из всех присутствующих он единственный был в серебристой шкуре какого-то хищника. Поперек подлокотников кресла, в котором он восседал, лежало короткое, с широким лезвием охотничье копье.
— А в чем дело? — тут же с надменным видом развернулся к охотнику маг. — Покомандовать захотел? Или тебе не все понятно в нашей беседе?
Охотник открыл было рот, намереваясь ответить, но ему пришлось отложить это до более удобного момента.
— Хватит! — решительно хлопнул по подлокотнику кресла мальчик лет десяти-двенадцати.
— Да?! — тут же переключился на нового противника смуглолицый.
— Да! — не дожидаясь продолжения, отрубил мальчик и взглянул прямо в глаза говорившему.
Несмотря на столь юный возраст, в его глазах проглядывала та же тьма, что клубилась за стрельчатыми окнами зала. Под этим взором смуглолицый быстро увял и потерял всякую охоту спорить.
— Прошу тебя, — повернулся мальчик к единственной женщине среди присутствующих, — расскажи, что ты видела…
— А тут нечего рассказывать, — женщина чуть качнула головой, отягощенной тяжелой косой, — я вам лучше покажу, а вы сами решите…
С этими словами она откинула голову на спинку кресла и закрыла глаза. Ее примеру последовали все присутствовавшие, и в зале установилась мертвая тишина. Лишь блики света, то усиливаясь, то угасая, скользили по замершим фигурам.
— Ну что же, — по прошествии какого-то времени открыл глаза мальчик и оглядел собеседников, — момент действительно критический, и без помощи ему не обойтись…
Возражений его словам не последовало.
Что за дурацкая судьба! Иван в раздражении пнул по закрывшейся двери. В какой мир ни попадешь — везде одно и то же: тюрьма! Пора наколки на теле начинать делать по количеству ходок. Где-нибудь на Земле уже был бы весьма уважаемым человеком в местах не столь отдаленных и в определенном обществе.
Иван оглядел свое новое место обитания. В этой одиночке, как и в тех, где ему уже довелось побывать, хозяевами исповедовался принцип аскетизма. Правда, здесь он был доведен почти до совершенства. В других камерах наличествовали хотя бы нары. Здесь их заменяла куча полусгнившей соломы в углу. Иван поворошил эту кучу на предмет нежелательных соседей типа крыс, мышей или прочей более мелкой живности. Вроде оные отсутствовали. По крайней мере, в том скудном освещении, что давали слабо фосфоресцирующие натеки плесени на стенах, ничего не просматривалось. Иван уселся на солому, привалившись спиной к каменной стене, и задумался.
Призраку, принявшему новое имя в новом теле, он не верил ни на грош. Этот прожженный тип мог сотворить любую пакость и кинуть Ивана в любой момент, если только почувствует хотя бы малейшую выгоду для себя. А что задумал этот Айвен, знал, наверное, один бог. Вернее, не он. Такие типы, как Иванов двойник, с-рождения проходят по ведомству непримиримых противников небожителя.
— Может, подождем рассвета у стен, а потом явимся к хозяину этих мест? — в который раз предложил Иван, когда он и Айвен подошли к замку некроманта.
— Вряд ли тогда что у нас получится, — хмыкнул Айвен. — И рассвет ты встретишь уже вот в таком виде. Он показал на двоих торчащих истуканов у полузакрытых ворот. Хозяин здешних мест был до того уверен в своей безопасности, что не считал нужным даже опускать на ночь решетку. Иван пригляделся к часовым и с содроганием понял, что перед ним находятся самые настоящие зомби. Причем не первой свежести. Одежда на них практически сгнила. Остались только жалкие обрывки в районе пояса и шеи. Лишь кольчужные сетки, прикрывавшие застывших в неподвижности истуканов, выдержали нелегкую борьбу со временем. Но даже железо невечно, и на кольчугах наличествовали многочисленные бурые потеки ржавчины.
— С чего ты взял, что я так оперативно превращусь в зомби? — спросил Иван своего сопровождающего.
Они благополучно миновали ворота и. пройдя через внутренний двор, начали спуск в подземелье.
— Хозяин проснется, — ответил Айвен, — а под стенами его замка почивает придурок, которого было приказано изловить. Мало того, тот, кто был обязан доставить оного придурка, мирно расположился рядышком. Как ты думаешь, что предпримет некромансер?
Определенная логика в рассуждениях призрака наличествовала.
— С чего ты взял, что он нас так легко обнаружит? — Иван молча проглотил «придурка».
— Да ты для него светишь не хуже пудовой свечи, — пояснил Айвен. — Он может видеть живых, не выходя из зала.
— Тогда на кой черт мы приперлись ночью? — спросил Иван. — Подошли бы сразу утром…
— Я уже и так опоздал с поимкой, — хмыкнул Айвен, — да еще грохнул пятерых слуг хозяина. Уж пусть он будет не в курсе, что я вернулся с добычей один. Иначе это может вызвать лишние подозрения.
— Так ты скажешь мне или нет, что задумал? — Иван попробовал еще раз выпытать у Айвена план действий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: