Петр Бормор - Игры демиургов (сборник)
- Название:Игры демиургов (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Лайвбук»aadd0e21-c534-11e3-bab0-0025905a069a
- Год:2011
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9689-0108-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Бормор - Игры демиургов (сборник) краткое содержание
Герои этой книги – Шамбамбукли и Мазукта – самые обычные демиурги, хорошо выполняющие свою работу. Они создают миры, отделяют море от тверди, а свет от тьмы, населяют землю людьми и прочими тварями, изучают их, воспитывают, насылают на них глад, мор, саранчу, потоп, четырёх всадников, огромного волка – словом, поступают так, как написано в многочисленных пособиях по созданию обитаемых миров. Конечно, с каждым новым миром у демиурга прибавляется опыта, а также хлопот – надо ведь не перепутать, скажем, заповеди, данные людям из первого мира, с заповедями, данными людям из второго, чтобы судить их затем по делам их, а не как попало. Но после того как демиург обзаводится несколькими десятками или сотнями обитаемых миров, его перестают тревожить подобные мелочи.
Игры демиургов (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему? – как завороженный повторил Шамбамбукли.
– Власть потому что. А власть есть что?
– Что?
– Неприятности, вот что! – торжествующе провозгласил Мазукта. – Единственное, что может сделать чиновник, – это либо доставить какую-то неприятность, либо избавить от нее. И все-то у них надо вымаливать, выпрашивать, выклянчивать, и еще не факт, что удастся. А не понравишься – еще дополнительных несчастий огребешь. Вот такое обращение люди понимают!
– Но я же не чиновник…
– Ты выше! Значит, и вреда от тебя должно быть больше, чем от любого начальника! Если, конечно, ты хочешь, чтобы тебя уважали хотя бы как управдома. Устраивай наводнения, мор, глад, хлад – все, что в твою деспотичную голову взбредет. И изредка, в ответ на неистовые молитвы, можешь милосердно кого-то пощадить. Сам удивишься, как резко возрастет твой рейтинг.
кумиры
– Шамбамбукли, ты когда-нибудь бывал в суде? – спросил демиург Мазукта демиурга Шамбамбукли.
– Нет.
– А в Страшном Суде?
– Ну-у… пару раз.
– Отлично. Тогда пойдем, поможешь мне.
– Куда? – на всякий случай испугался демиург Шамбамбукли.
– Судить будем. Демократично. А то как-то некрасиво получается, если обвинитель есть, а защитника нету. Вот ты и будешь защищать.
– Погоди, погоди, – Шамбамбукли поднял ладонь, останавливая Мазукту. – Для начала объясни мне, кого и за что надо судить?
– Людей, конечно! – фыркнул Мазукта. – Мне тут моя агентурная сеть сообщила, что люди творят себе кумиров почем зря. А я им, между прочим, запрещал!
– Агентурная сеть?..
– Ну да! Очень, знаешь ли, помогает, для пущего всеведения. Так вот, по словам моего агента, идолопоклонство достигло совершенно неприличного расцвета, и пора мне вмешаться.
– Да кто он такой, этот твой агент?!
– Шамбамбукли, – укоризненно произнес Мазукта, – неужели ты думаешь, что я могу вот так запросто кому-то по стороннему, пусть даже тебе, раскрыть чужую, тщательно проработанную легенду?
– Ммм… нет.
– Вот и не задавай тогда таких вопросов.
– Ладно, не буду. А что от меня требуется?
– Защищать, – повторил Мазукта. – Я буду ругаться и метать в людей молнии, а ты – вставай грудью на их защиту и выдвигай разумные доводы, чтобы меня разжалобить.
– Хорошо, я готов. Откуда начнем?
– Да вон оттуда хотя бы, – Мазукта ткнул пальцем в сторону самого большого скопления народа. – Они как-раз собираются славить кумира – видишь, даже маечками над головой размахивают?
Через два часа демиурги вернулись домой. Мазукта был мрачен как туча, Шамбамбукли пребывал в прострации.
– Ничего не говори! – предупредительно вскинул руку Мазукта. – Подожди. Я сам.
Он заложил руки за спину и принялся нервно расхаживать из угла в угол.
– Нет, – наконец произнес Мазукта. – Это, конечно, ужасно, и пошло, и вообще… Но по большому счету, наказывать людей не за что. Если бы они разработали какое-нибудь заковыристое философское учение, или исказили мой светлый облик, или хотя бы нашли себе какого-нибудь приличного вольнонаемного бога – так ведь нет! Все эти «тумц-тумц, трым-пырырым», ну какая это для меня конкуренция? Несерьезно даже… Верно? Что скажешь?
– Ёнц, тонц! – невнятно ответил Шамбамбукли, покачиваясь из стороны в сторону и совершая странные пассы руками.
– Что?! – опешил Мазукта.
– Тыц, пыц, бака-бака… А? Ты что-то спросил? – Шамбамбукли вытащил из уха наушник и изобразил внимание.
– Да нет… ничего, – ответил Мазукта и вздохнул.
дядя хороший
– Шамбамбукли, ты где?
Демиург Мазукта уже битый час бродил по зарослям, разыскивая своего друга.
– Пригласил, называется… Новый мир посмотреть! Дикая природа, видите ли! Что я, природы не видел?
Мазукта боком продрался сквозь колючий кустарник и отпихнул ногой подкравшегося тигра.
– А где сам-то? Почему не встретил? Шамбамбукли! Ты где-е-е?
Издалека донесся приветственный окрик, и Мазукта поспешил на звук. Когда он, весь в репьях и колючках, выломился наконец на полянку, демиург Шамбамбукли встретил его счастливой улыбкой.
– А, Мазукта, здравствуй! Смотри, что у меня тут.
Мазукта подошел поближе, на ходу отцепляя репьи.
– И что же у тебя тут?
– Человек! – с гордостью заявил Шамбамбукли и продемонстрировал Мазукте человека. – Сам делал!
– Ну и что? – не понял Мазукта. – Человек, и что дальше?
– Да ты только полюбуйся! Какой смышленый!
Шамбамбукли жестом фокусника достал из кармана живого сенбернара и поставил на травку перед человеком.
– Это кто?
– Аф-аф! – сказал человек.
– Правильно! – умилился Шамбамбукли. – А это?
– Хрю-хрю, гули-гули, кря-кря! – опознал человек свинью, голубя и утку.
– Удивительные способности! – сообщил Шамбамбукли. – Всех животных называет. И прямо в точку!
– Грр! – человек указал пальчиком на увязавшегося за Мазуктой тигра. Мазукта снова дал тигру пинка и склонился над человеком.
– Ну, давай знакомиться, вундеркинд, – он приветливо улыбнулся и протянул человеку руку. Человек распустил губы и приготовился зареветь.
– Эй, ты чего? – опешил Мазукта. – Испугался?
– Не бойся, малыш, – Шамбамбукли усадил человека себе на колени, где тот сразу почувствовал себя увереннее. – Ну, улыбнись дяде. Скажи, «дя-дя»! Дядя хороший.
– Бяка! – твердо заявил человек, показал Мазукте язык и отвернулся.
Мазукта молча выпрямился во весь рост и ушел не оборачиваясь.
столпотворение
– Она не достанет до неба, – сказал демиург Мазукта.
– Не достанет, – согласился демиург Шамбамбукли.
Внизу под ними люди деловито таскали камни и складывали из них башню.
– Будешь вмешиваться? – спросил Мазукта.
– Пока нет, – ответил Шамбамбукли. – Я думаю.
– Ну, думай, думай.
Мазукта подкинул на ладони увесистый метеорит, но бросать вниз не стал, а отложил в сторонку.
– Вызов – это, конечно, хорошо, – произнес он после недолгого молчания. – Вызов – это благородно. Но, с другой стороны, кто есть ты, и кто они? Несерьезно даже. Совершенно разные весовые категории.
– Но это все-таки вызов, – сказал Шамбамбукли.
– Да, – согласился Мазукта. – Будешь отвечать?
– Не знаю, – пробормотал Шамбамбукли. – Надо бы, конечно…
– А можно и проигнорировать, – предложил Мазукта. – Все равно ведь до неба не достанут. Сколько бы там ни пыжились, слабо им.
– Это верно…
– Представляешь, достроют они свою башню до конца, а тут такой облом. И до неба не достали, и ты их всерьез не воспринял. По-моему, это был бы наилучший ответ. Чтобы знали свое место и впредь не выпендривались.
– Угу… – Шамбамбукли задумчиво почесал подбородок. – Да, если люди получат такой плевок в лицо, это их сильно остудит. Станут смирными, послушными…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: