Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник)
- Название:На дальних мирах (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2010
- Город:М.; спб.
- ISBN:978-5-699-45364-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сильверберг - На дальних мирах (сборник) краткое содержание
Имя классика современной фантастики Роберта Сильверберга стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Катгнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая Хьюго и Небьюла, писатель отметился мастерством во многих направлениях фантастики — от твердой НФ до больших фэнтезийных циклов, самый известный из которых, Маджипурский, стал подлинной жемчужиной в его творчестве. Многие рассказы, вошедшие в настоящий том, впервые переведены на русский язык.
На дальних мирах (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коллекция у нас не очень большая. Перед этой экспедицией мы имели 690 экзотов, представляющих 298 внеземных высокоразвитых форм жизни. Моя цель — иметь 500 таких форм. Тогда я смогу сидеть спокойно, и пусть конкуренты догонят меня, если смогут!
После часа напряженной работы мы имели одиннадцать новых контрактов. За то же время мы отвергли дюжину урсиноидов, пятьдесят рептилий — аборигенов Хрина, семь пауков с Сириуса и не меньше девятнадцати хлородышащих проционитов в скафандрах.
К сожалению, мне пришлось отказаться и от предложенного хринским агентом уроженца Веги, который украсил бы нашу коллекцию. Эти четырехсотфутовые и страшные на вид экзоты — по натуре кроткие и милые создания, но поди прокорми такого, если ему ежедневно надо подавать буквально тонны свежего мяса.
— Примем еще одного,— сказал я Стеббинсу,— чтобы до ланча иметь для ровного счета дюжину.
Он как-то странно поглядел на меня и кивнул. Вошел следующий претендент. Я окинул его долгим и пристальным взглядом, а потом посмотрел еще раз, не понимая, что это за шутки. Насколько я мог судить, он был самым натуральным землянином.
Вошедший, не дожидаясь приглашения, сел напротив меня и закинул ногу на ногу. Высокий, необычайно худой, со светло-голубыми глазами и пепельными юл осами, он, несмотря на чистую и достаточно приличную одежду, выглядел довольно убого. Заговорил он на обыкновенном земном языке:
— Я насчет места в вашей коллекции, мистер Корриган.
— Здесь какое-то недоразумение. Нас интересуют только инопланетяне.
— Я Илдвар Горб с планеты Ваззеназз-тринадцать.
Я и сам не прочь иногда подурачить публику, но не люблю, чтобы дурачили меня.
— Вот что, приятель, я занят и мне не до шуток. Не рассчитывайте также и на мою щедрость.
— Я пришел не за подаянием. Я ищу работу.
— Тогда поищите ее в другом месте. И не отнимайте у меня времени. Вы такой же землянин, как и я сам.
— Я никогда не был ближе чем в двенадцати парсеках от Земли,— невозмутимо заявил он.— Я представитель единственного в Галактике вида, идентичного земному. Ваззеназз-тринадцать — малоизвестная планета в Крабовидной туманности. Случайно эволюция пошла там по тому же пути, что и на Земле. Так разве я не подхожу для вашего цирка?
— Нет. И это не цирк. Это...
— Научный институт. Простите, я обмолвился.
Было что-то привлекательное в этом наглом мошеннике. Должно быть, я угадал в нем родственную душу. Поэтому и не выгнал его взашей, а даже подыграл ему:
— Где это вы в вашем захолустье научились так хорошо говорить по-английски?
— Я не говорю. Я телепат, но я не читаю чужие мысли, я проецирую свои. Я передаю вам символы, а уж вы преобразуете их в слова.
— Ловко, мистер Горб! — Я с усмешкой покачал головой.— Вы мастак на выдумки, но я на них не куплюсь. Для меня вы просто Сэм Джонс или Фил Смит, севший на мель вдали от родины. Вам нужен бесплатный проезд на Землю. Не выйдет! Спрос на экзотов с Ваззеназза-тринадцать в данный момент отсутствует. Прощайте, мистер Горб!
Он нацелил на меня палец и сказал:
— Вы совершаете большую ошибку. Я для вас находка. Представитель неизвестного доселе вида, ничем не отличающегося от земного! Посмотрите на мои зубы. Ну чем не человеческие? И...
Я отшатнулся от его разинутого рта.
— Прощайте, мистер Горб!
— Я ведь прошу у вас только контракта, Корриган. Это не так уж много. Я буду прекрасным экземпляром. Я...
— Прощайте, мистер Горб!
С укоризной поглядев на меня, он встал.
— Я думал, вы человек с головой, Корриган. Подумайте хорошенько. Может, вы пожалеете о своей поспешности. Я загляну сюда еще разок, чтобы дать вам возможность исправить ошибку.
Когда дверь за ним закрылась, я невольно улыбнулся. Это был лучший финт, какой я когда-либо видел: человек притворяется инопланетянином, чтобы получить работу!
Но, отдавая ему должное, я не намеревался уступать. Нет планеты Ваззеназз-XIII, и во всей Галактике только один человеческий род — на Земле. Нужна была по-настоящему серьезная причина, чтобы я обеспечил попавшему в беду землянину бесплатный проезд домой.
Я не знал тогда, что еще до исхода дня у меня появится такая причина. Вместе с полным коробом неприятностей.
Первый предвестник беды возник после ланча в образе каллерианина. Я завернул уже трех новых урсиноидов, нанял какое-то мыслящее растеньице с Майцена и отказал чешуйчатому псевдоармадилу из созвездия Дельфина. Едва этот опечаленный армадил выкатился, как ко мне без доклада ворвался каллерианин.
Огромный даже для своего вида — примерно девяти футов ростом и с тонну весом,— он прочно расставил свои три ноги, вытянул в каллерианском приветствии массивные руки и гаркнул:
— Я Валло Хираал, полноправный гражданин Каллера-четыре. Вы немедленно подпишете со мной контракт.
— Садитесь, полноправный гражданин Хираал. Я привык сам принимать решения.
— Вы обеспечите мне контракт!
— Может, все-таки присядете?
Он угрюмо отозвался:
— Я постою.
— Как угодно.
В моем столе имелись некоторые замаскированные приспособления: с иными собеседниками без этого не обойтись. Я сжал пальцами спуск разбрызгивателя, просто на всякий случай.
Каллерианин стоял неподвижно. Все они волосатые создания, а этот был весь покрыт жесткой, густой шерстью, точно голубым ковром. Только сквозь две дырочки в сплошном меховом покрывале злобно горели глаза. На посетителе был национальный наряд: короткая юбочка, пояс и неизменный у этого народа бластер.
Я сказал:
— Вы должны понять, полноправный гражданин Хираал, нашему институту не требуется больше нескольких представителей одного вида. В частности, каллериане нам сейчас не нужны, потому что...
— Вы возьмете меня, или у вас будут неприятности!
Я развернул перед ним инвентарную опись, в которой значилось уже четверо каллериан, то есть больше чем достаточно.
Глаза-бусинки сверкнули еще ярче.
— Да, у вас четверо представителей клана Вердрокх! И ни одного из клана Герсдринн! Три года я ждал случая отомстить за такое оскорбление благородного клана Герсдринн!
При слове «месть» я приготовился окатить каллерианина липкой пеной, едва он схватится за свой бластер. Но он только проревел:
— Я дал страшную клятву, землянин! Возьми меня на Землю, пусть у тебя будет один Герсдринн, не то жди беды!
Как всякий честный жулик, я человек принципиальный, и один из моих основных принципов — не позволять себя запугать.
— Глубоко сожалею, что непреднамеренно нанес обиду вашему клану, гражданин Хираал. Примите мои извинения!
Он молча пялился на меня. Я продолжал:
— Прошу вас верить, что я заглажу эту обиду при первой возможности. Сейчас мы не в силах ничего сделать. Но я отдам предпочтение клану Герсдринн, как только вакансия...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: