Ирина Белояр - Призраки по контракту
- Название:Призраки по контракту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Белояр - Призраки по контракту краткое содержание
…Они строят дома по всей обжитой галактике.
Хватаются за самые бредовые проекты и ухитряются их реализовать. Их решительность и креативность могут соперничать только с их же собственной бестолковостью. Там, где они появляются, все становится с ног на уши.
Регулярно ищут приключений на свою базисную часть тела. Естественно, находят. Мужественно преодолевают. Не умеют существовать иначе: нормальная жизнь вгоняет их в депресняк или спячку. Чаще и туда, и туда.
Не умеют ни драться, ни стрелять, хотя регулярно пытаются делать и то, и другое.
У них обезьяний менталитет, соответствующий уровень культуры и смутные представления о морали.
Они любят друг друга и все, что движется.
Удивительно, как они до сих пор живы. Учитывая вышесказанное, им феноменально везет…
Заказчик — псих. Ему нужен дом с привидениями. Настоящими, блин… Верите, что такой проект возможен? Я тоже не верю. Но он возможен.
Жанр — черт его знает. Фант-панк. Или фэнтези-трэш. Или безбашенное стебалово. Щепетильные читатели! Срочно покиньте эту страницу. Я вас не видела, вы меня тоже.
ВНИМАНИЕ! В текстах присутствуют настойчивые попытки автора обойтись без ненормативной лексики.
Призраки по контракту - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто это, знаешь? — спросил дон Серхио.
— Слышал. Раньше не видел никогда. Легенда, вестник несчастья. Если он встретился по пути, дальше этой дорогой двигаться нельзя, смерть.
— А нам чего, нужно переваливать кряж?
— Нет, нам по долине… но все равно нехорошо, — покачал головой Анри и удалился рисовать охранный круг от сказочных персонажей.
— Привидение? — легкомысленно поинтересовался дон Валери. — Поговорите с ним, сеньор. Может, оно согласится поехать с нами в Москву?
Дон Серхио был серьезен и, кажется, встревожен:
— Это ни разу не привидение, квалификационные признаки отсутствуют. А наиболее вероятных несчастий сэр проходимец пообещал два: драконы и разбойники. Которое тебе больше нравится?..
— Сэр Робин Гуд утверждал, что разбойников в Камелоте нет.
— Во-первых, не утверждал, во-вторых — мы не в столице. А в третьих, если здешние разбойники — липовые, тем хуже для нас. Копы, небось, действуют более организованно, чем простой сброд.
Жара, предчувствие беды, занудное пение проводника, вонючий дым резиновых сучьев. Ближе к ночи головы у несчастных кабальерос раскалывались на части. Договорились, в каком порядке сегодня дежурить. Через полчаса поменялись, еще минут через двадцать поменялись снова. У того, кто оставался на стреме, тут же начинали слипаться глаза, но стоило лечь — напрочь отшибало сон. Все-таки надо было идти дальше. Идти, пока идется. И черт с ними — эльфами, неясытями, фиолетовыми, блин, рыцарями…
Вышли, чуть только солнце показало из-за хребта свой раскормленный край. Мсье вокалиста пришлось расталкивать пинками — кто бы мог подумать, что у нищих такой крепкий сон. Но поднялся господин проводник совершенно безропотно — в отличие от дона Валери, на которого по утрам иной раз впору намордник надевать.
Предрассветный ветерок неплохо прочищал мозги, выдувая из них тягучие беспокойные сны. Но дурные предчувствия не уходили.
Беда грянула в полдень. Путники уткнулись в нее чуть ли не носом, когда обогнули поросший можжевельником (или чем-то на него похожим) отрог. В какой-нибудь сотне метров — группа вооруженных людей. Доспехов на людях не было, двигались легко, приближались быстро. Сомневаться в их намерениях и так то в голову не пришло, вдобавок завопил Анри:
— Разбойники, сэр… сеньор, то есть! Я предупреждал, вы не поверили!..
Испанцы метнулись к скалам, в гостеприимно распахнутую пасть большой пещеры, и пустились галопом по узкому проходу. Свернули в боковое ответвление, метров через десять опять свернули. Чудилось, кавалерия дышит в затылок. Если подумать — для всадника коридор слишком тесен, но когда, простите, было думать?.. Лишь минут через пятнадцать ошалелой беготни (легкие уже разрывались на части) остановились отдышаться. Привалились к стене. Прислушались. Погони, кажется, нет.
И проводника нет.
…А ведь не к добру это, что ни хера нет. Ох, не к добру…
— Лерыч… — глотая воздух, проговорил дон Серхио. — Тут… звездец водится, может и башку… откусить.
Идальго вытащили фонари, огляделись. Вроде бы ничего откусывающего голову не видно. Зато свод выглядел нехорошо, а на стенах — блестящие полоски воды.
— Пойдем отсюда на фиг, — попросил Валера. — Пойдем, а?
— Может, есть еще один выход из пещеры. Где-нибудь подальше от разбойников, — понадеялся Сергей.
— Заблудимся к едрене матери, — оптимистично заявил напарник, и доблестные рыцари отправились на поиски альтернативного выхода. То есть, «на поиски» — громко сказано. Бессистемные блуждания, вот что это такое. Ориентировались, как могли. Считали повороты. Запоминали расположение боковых ходов. Надежды на удачу с каждым шагом оставалось все меньше и меньше.
— Серый! — позвал на ходу дон Валери. — А ты никого из этих ребят не узнал?
— Не разглядел. Далековато было.
— Одного-то я точно видел. Даже двух… не, насчет второго не уверен.
— Где видел?
— Не помню.
— В трущобах?
Лерыч задумался:
— Не. Вроде не в трущобах.
— В кабаке? На постоялом дворе? На улице?
— Да не помню же я!
Так уж получилось: у одного отличная память на лица, но фиговое зрение. У другого глаз как у орла, но вся память на внешнем носителе. В сумме — ни вашим, ни нашим, одно сплошное неясно.
— Ладно, не парься, — сжалился дон Серхио. — Камелот тесен.
— Ага… Стой!
Сергей остановился, проследил за фонарем напарника. В этом месте тоннель расширялся, образуя небольшую круглую комнату, а у стены стояла металлическая конструкция в половину человеческого роста. Столб — не столб, по форме сверло какое-то. Чего сверлить, интересно? По периметру верхнего среза — тускло светящийся обруч. Штуковина весело блестела, смотреть на нее было приятно.
— Чтоб я сдох, — изумленно пробормотал Валера. Оглядел находку со всех сторон, ощупал. Что-то нажал. Пещеру сотряс громовой возглас:
— Неясно…
Кабальерос аж подпрыгнули, начали лихорадочно озираться по сторонам. В первом приближении — ничего говорящего… Оторопело взглянули друг на друга, потом на конструкцию. Лишь тогда до них дошло, наконец. Расхохотались.
— Там, небось, таймер на десять вечера, а ты все испортил, — смеясь, упрекнул друга дон Серхио.
— Вот такое я говно, — охотно согласился друг.
— Офигеть можно. Интересно, сколько в ущельях неясытей? На их прокорм никаких налогов не хватит.
Лерыч перестал смеяться. Не то чтобы помрачнел, но стал серьезен, как павиан в процессе ознакомления с компьютером:
— Сдается мне, эта хреновина не от мира сего. Черт ее знает, чем она питается. Вряд ли налогами.
— Почему?
— В кабаке кто-то обмолвился, что здесь водятся артефакты, — задумчиво произнес дон Валери. — Прикинь, смотрю на эту штуку и не втыкаюсь, для чего она нужна.
— Из сортира «занято» кричать, блин, — фыркнул Сергей.
— Ага. Если у флайера из-под винта мухи разлетаются, значит, винт предназначен отпугивать мух, — съехидничал напарник. — Вы — питекантроп, сеньор. Австралопитек вульгарис. У вас мышление…
— А как же ты ее включил, если не воткнулся? — перебил дон Серхио.
— По наитию, — признался дон Валери.
— Блин!.. Ты, трижды вульгарис! А если бы мы на воздух взлетели?
— Не взлетели же, — невинно улыбнулся Лерыч. И вдруг прохрипел внезапно севшим голосом:
— Ё-моё…
Из горных недр, из кромешного мрака надвигался совсем кромешный мрак. Что-то огромное и бесформенное заполняло собой тоннель. Разглядеть это что-то было невозможно — оно поглощало свет. Лучи фонарей медленно укорачивались…
Кабальерос вышли из ступора и бросились прочь. Даже не оглянулись на загадочный матюгальник. Даже не заблудились, хотя, казалось бы, маршрут был запутан до предела… Лишь пару раз за всю дорогу остановились на секунду, перевести дух. Домчались до выхода. Осторожно выглянули наружу, в мир подлунный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: