James Bibby - Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев)

Тут можно читать онлайн James Bibby - Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

James Bibby - Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев) краткое содержание

Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев) - описание и краткое содержание, автор James Bibby, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поклонники Асприна!

Поклонники Говарда!

Вы можете поверить в существование фэнтези, являющего собой «гремучий коктейль» из приключений Конана-варвара и озорного «асприновского» юмора! Нет? Значит, вы попросту еще не читали роман Джеймса Бибби «Ронан-варвар»! Перед вами – истерически смешные похождения мужественного до неприличия Ронана и развеселой компании его союзников: пьяницы и недоучки-мага, воительницы, владеющей борделем, и верного боевого… осла!

Ежели такой команде героев не справиться со зловредным чернокнижником Некросом – то не справиться уж никому!

А – как справляться?

Прочитайте – и узнайте сами!

Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев) - читать книгу онлайн бесплатно, автор James Bibby
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Склонив голову набок, осел внимательно на нее по смотрел.

– Еще «Лестницу в небо» помнишь? В душе-то ты старая хиповушка, верно? – сказал он.

Тусона улыбнулась и взглянула на горы, что высились по обе стороны реки.

– Надеюсь, с Ронаном и Тарлом все хорошо, – прошептала она.

* * *

С яростным проклятием Ронан бросился вниз по лестнице вслед за Тарлом. Поначалу тьма была хоть глаз выколи – он споткнулся и чуть было не полетел кувырком. Но затем снизу стал просачиваться слабый красноватый свет. Вскоре лестница резко свернула влево, и на месте правой стены оказался крутой обрыв. Теперь Ронан смог разглядеть, что лестница лепится к стене колоссальной пещеры. Далеко внизу ее пол был сплошь испещрен трещинами, откуда исходило неистовое красное свечение, а временами игриво выскакивали языки пламени. В пещере оказалось полно орков, которые толкали друг друга, горланили песни, орали и дрались. То и дело одного из орков толпа подталкивала к краю трещины, и он с диким воплем исчезал во внезапном всплеске оранжевого пламени. Тяжелая и мрачная музыка оглушительной звуковой волной грохотала из дюжины оркских магодек. Едкий дым полз вверх тонкими струйками, а жуткий смрад от тел пяти тысяч орков поднимался подобно ядовитому облаку.

Ронан увидел, как впереди по лестнице, словно в каком-то трансе, ковыляет Тарл. Перескакивая сразу через пять ступенек, он бросился вслед за ним. Когда он почти его догнал, расположившиеся у подножия лестницы орки заметили их и принялись дико орать, зазывно размахивая кружками своего гнусного вина, черного и приторного. Это были свирепые горные орки из ночного кошмара, высокие и грозные уттуки, а также приземистые, но мощные кулашаки. Ронан понял – если его друг доберется до конца лестницы, он пропал.

Отбросив всякую осторожность, воин стремительно метнулся вниз. К его великому облегчению Тарл вдруг остановился и стал тупо глазеть на орков, пока те выкрикивали ему непристойные предложения на своем грубом гортанном языке. Догнав его, Ронан схватил Тарла за руку и с криком «Мы сейчас! Только за бутылкой сгоняем!» втолкнул его в небрежно обтесанный сводчатый проход и поволок по темному и узкому коридору. Тарл споткнулся и чуть не упал. Тогда Ронан, видя стеклянный взгляд его пустых глаз, схватил друга за плечи и потряс.

– Заткни себе уши! – крикнул он затем, засовывая Тарлу в ладони два оторванных от рубашки лоскутка. Свои он уже забил двумя другими лоскутками. Тарл ошалело затолкал тампоны на место, а Ронан тем временем быстро зажег еще факел. В его свете он смог увидеть, что они оказались на перекрестке. Три тоннеля вызывали отчетливо-неприятное ощущение, однако четвертый шел вверх, и оттуда плыл прохладный воздух. Ронан развернул Тарла и как можно скорее поволок его в этот тоннель – подальше от гипнотической музыки. Они бежали все быстрей и быстрей, и прямо на бегу Тарл постепенно выходил из транса. Он непрерывно мотал головой, словно стараясь избавиться от навязчивого ритма, что эхом несся по коридору за ними следом.

Вскоре Тарл уже не мог бежать дальше. Ему казалось, он одолел пару десятков миль, хотя наверняка было не больше одной. Наконец Тарл привалился к стене и осел на пол. Ронан обернулся и, видя, что он упал, прибежал назад. С мечом в руке он немного постоял и внимательно прислушался, но музыка осталась так далеко, что ее почти забивало тяжелое дыхание Тарла. Никаких звуков погони не доносилось. Ронан осторожно помог своему другу подняться, а затем поддержал его, когда Тарл заковылял дальше по коридору.

Когда они еще через полмили остановились, музыка совсем пропала. Тоннель уже долгое время полого шел вверх и теперь раздался как в ширину, так и в вышину. Хотя Ронан с Тарлом миновали несколько перекрестков, никаких больших пещер или комнат им не попалось.

Тарл присел на невысокую каменную плиту, которая походила на специально высеченную ступеньку. Он терпеливо ожидал, пока Ронан открывал рюкзак и передавал ему ломоть сухого хлеба и их последнюю бутылку с водой.

– Спасибо, – поблагодарил Тарл. – Очень было на кранты похоже. В какой-то момент мне показалось, что я как те гномы кончу.

– Немало я про орков и про их непотребные пиршества слышал, – отозвался Ронан. – Но про такое – никогда!

– Ну, в Орквиле кое-что про это рассказывают, – ответил Тарл. – Городские орки не так уж и плохи, а вот горные – совсем другая история. – Он отломил кусок хлеба от своего ломтя и отдал его Ронану. – Интересно, где мы теперь, – добавил он.

– Могу тебе точно сказать, где мы, – пробормотал Ронан, который опять достал карту и теперь на нее глазел. – Мы неизвестно где. Короче, заблудились.

Откупорив бутылку с водой, Тарл пренебрежительно ее понюхал.

– Боги мои, как выпить хочется! – воскликнул он, и мгновение спустя у него за спиной раздался громкий треск, который тут же эхом понесся по коридору. Тарл вскочил и оглянулся.

– Вот те на, – пробормотал он. – А это еще откуда? – В стене над похожей на ступеньку плитой появилось очертание большой двухстворчатой двери. Тарл отошел в сторонку, позволяя Ронану изучить странное явление, но что здоровенный воин ни предпринимал, он не мог заставить дверь раскрыться. Похоже было, будто кто-то просто нарисовал тонкие как волос линии на твердой скале. Вконец расстроившись, Ронан попытался хорошенько постучать, но только отбил кулаки.

Тарл какое-то время сочувственно на него смотрел, затем поднял бутылку и хлебнул воды, после чего скроил гримасу. Сомневался он, что когда-нибудь к этому вкусу привыкнет.

– Неплохо бы чего-то покрепче выпить, – заметил он. Так, словно эти слова были сигналом, тонкая как волос трещина медленно, но верно расширилась, и две массивные каменные створки аккуратно разошлись, открывая лежащее за ними помещение. Оба путника немного за всем этим понаблюдали, а затем, подняв факелы, вошли внутрь.

Когда-то давным-давно это явно была таверна, хотя по нетронутым слоям пыли на всем, что там находилось, можно было судить, что тут уже многие годы никто не бывал. Тут были столы с мраморными столешницами и красивыми ножками из кованого железа, а также элегантные, но заманчивые стулья с пухлой кожаной обивкой. По одну сторону помещения бежала дорожка для метания копий, а по другую – для игры в кегли. Там также имелись столы для игры в «накати таблон» и в «разбильярд». Пол украшала мозаика со странным образом умиротворяющими узорами, а на стенах висели обрамленные плакаты и карикатуры, причем почти все или интересные, или смешные. Стойка бара тянулась вдоль всей дальней стены и так к себе и манила. Она была вырезана из камня и составляла одно целое с полом, а вдоль ее основания бежала железная подставка для ног.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


James Bibby читать все книги автора по порядку

James Bibby - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев) отзывы


Отзывы читателей о книге Ронан-варвар (пер. М.Кондратьев), автор: James Bibby. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x