Terry Pratchett - К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)
- Название:К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-699-00379-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Terry Pratchett - К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) краткое содержание
Слушайте, новобранцы, вам выпала великая честь – вы, всякие этнические меньшинства типа гномов, троллей и женщин, вступаете в Ночную Стражу! А это – ваша дубинка! Вы будете ее есть, ею спать, а когда вам скажут прыгать, вы должны ответить: «Какого цвета?» И еще, в кармане каждого солдата лежат фельдмаршальские пуговицы! А теперь – десять кругов вокруг Анк-Морпорка!
К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впервые за многие тысячелетия похожие на вытянутые пещеры канализационные тоннели под городом отзывались эхом на человеческие и почти человеческие голоса.
– Хай-хо…
– …Хай-хо…
– У-ук, у-ук, у-ук…
– Дурость какая!
– Извини, не могу удержаться. А все потому, что я – почти гном. Мы любим петь под землей. Это у нас с рождения.
– Хорошо. А почему он поет? Он же примат.
– Он почти человеческая особь.
Они захватили с собой факелы. Тени прыгали по колоннам огромного зала и ныряли в многочисленные тоннели. Моркоу шел вперед бодрым, пружинящим шагом – несмотря на то что в темноте их могли поджидать страшные опасности.
– Поразительно! Виа Клоака упоминается в некоторых старых книгах, но все считали, что такой улицы не существует! Превосходное мастерство. Вам очень повезло, что уровень воды в реке упал так низко. Судя по виду, все тоннели обычно заполнены водой.
– Так я и говорил, – кивнул Дуббинс. – Заполнены водой.
Он настороженно взглянул на пляшущие тени, которые порождали на противоположной стене причудливых и кошмарных тварей – странных двуногих животных, сверхъестественных подземных существ…
Моркоу вздохнул.
– Детрит, убери руки от факела, – велел он.
– У-ук.
– Что он сказал?
– Он сказал: «Покажи мою самую любимую – уродского кролика», – перевел Моркоу.
Крысы шуршали в темноте. Дуббинс постоянно озирался. Ему все еще мерещились фигуры, наставляющие на него странного вида трубки…
Потом он пережил несколько тревожных моментов, когда потерял след на мокрых камнях, но вскоре нашел его у подернутой плесенью стены. А потом он увидел узкий тоннель и свою метку на камне.
– Уже близко, – сказал Дуббинс, передавая Моркоу факел.
Моркоу исчез.
Они слышали, как он шлепал по грязи, потом раздался удивленный присвист, а потом воцарилась тишина.
Моркоу появился опять.
– Подумать только! – воскликнул он. – Вы знаете, кто это?
– Он похож на… – начал было Дуббинс.
– На большие неприятности, – закончил за него Моркоу.
– Теперь понимаешь, почему мы оставили его здесь? – спросил Дуббинс. – Тащить по улицам человеческий труп, особенно в такое время… И особенно этот труп.
– Я тоже так подумал, – вставил Детрит.
– Правильно, – похвалил Моркоу. – Молодцы. Наверное, пусть он полежит тут еще немножко, а мы сходим за мешком. И… никому ни слова.
– Кроме сержанта и всех остальных, – сказал Дуббинс.
– Нет… Даже им не стоит ничего говорить. Они… будут сильно нервничать.
– Как скажешь, капрал.
– Ребята, мы имеем дело с очень больным человеком.
Некий подземный свет озарил сознание Дуббинса.
– А, – догадался он. – Ты подозреваешь капрала Шноббса, капрал?
– Все гораздо хуже. Пошли, пора выбираться отсюда. – Моркоу бросил взгляд в сторону огромного зала с колоннами. – Дуббинс, есть соображения, где мы находимся?
– Очень похоже, что под дворцом.
– Я тоже так подумал. Конечно, тоннели расходятся во все стороны…
Взволнованные мысли Моркоу неслись во весь опор, пока не затерялись, свернув на какую-то проселочную дорогу.
Даже во время такой сильной засухи в тоннелях оставалась вода. Она попадала сюда из подземных ключей или просачивалась с поверхности. Отовсюду слышались всплески и шум капель. И холодный, промозглый воздух…
Впрочем, здесь было бы очень даже мило – если бы не присутствие печального скрюченного трупа, в котором весь мир признал бы клоуна Бино.
Ваймс вытерся. Вилликинс приготовил ему халат с кружевными манжетами. Ваймс надел его и прошел в гардеробную.
С этим он тоже встречался впервые. Подумать только, у богатых имеются специальные комнаты для одевания! И одежда, которую следует носить, когда ты направляешься в комнату для одевания, чтобы одеться…
Там его уже ждал новый камзол. На сей раз – очень щегольский, красно-желтый…
…Примерно сейчас он патрулировал бы улицу Паточной Шахты…
…К камзолу прилагалась шляпа. С роскошным плюмажем.
Ваймс покорно облачился в камзол, даже шляпу надел. И движения его со стороны казались вполне уверенными – пока вы не понимали, что капитан всячески избегает встречаться глазами со своим отражением в зеркале.
Стражники по-прежнему сидели в штаб-квартире. Царило всеобщее уныние. Сейчас они были не на Службе. Такого никогда раньше не случалось – раньше они всегда были на Службе.
– Может, в картишки перекинемся? – весело спросил Шнобби и достал из потайных глубин вонючего мундира засаленную колоду.
– Ты еще вчера ободрал всех на месячное жалование, – ответил сержант Колон.
– Я даю вам шанс отыграться!
– Да, только у тебя на руках всегда пять королей, Шнобби.
Шнобби перетасовал карты.
– Забавно… – сказал он. – Короли… такое впечатление, они повсюду.
– А самое любимое их место – у тебя в рукаве.
– Да нет, я не о том. В Анке есть Королевский проезд, есть короли в картах, мы получаем Королевский Шиллинг, когда вступаем в Стражу. Кругом короли, кроме как на золотом троне во дворце. Я вот что хочу сказать… будь у нас король, такого бардака не приключилось бы.
Моркоу смотрел в потолок, сосредоточенно нахмурив брови. Детрит пересчитывал свои пальцы.
– О да! – хмыкнул сержант Колон. – И пиво стоило бы пенни за пинту, и деревья расцвели бы снова, а свиньи начали летать. Конечно. Стоит кому-нибудь в этом городе споткнуться, как все начинают твердить, что этого никогда не случилось бы, будь у нас король. Жаль, нет с нами капитана Ваймса, уж он бы тебя взгрел за подобные разговорчики.
– Люди слушались бы короля, – не унимался Шнобби.
– Ваймс сказал бы, что ни к чему хорошему это бы не привело, – продолжал Колон. – Он такого же мнения и о волшебстве. От подобных разговоров капитан просто бесится.
– А откуда вообще берутся короли? – вдруг спросил Детрит.
– По-моему, кто-то должен распилить какой-то камень, и тогда… – припомнил Колон.
– Ага! Опять антикремниенизм!
– Ты все перепутал, будущий король должен вытащить из камня меч, – сказал Шнобби.
– А как он узнает, есть в камне меч или нет? – недоверчиво спросил Колон.
– Ну, меч, он же… торчит из камня, верно?
– Значит, его может утащить первый встречный? В этом городе нельзя оставлять ценные вещи на виду у всех.
– Только законный король может вытащить меч из камня, понимаешь? – Шнобби постепенно начал раздражаться.
– Замечательно, – кивнул Колон. – Теперь я все понимаю. Конечно. Стало быть, законного короля определяют заранее, до того как тот вытащит меч? По-моему, слегка нечестная игра. Кто-то там подготавливает фальшивый полый булдыган, сажает туда гнома, который держит конец меча щипцами, пока не подойдет нужный парень…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: