Крэйг Дилуи - Один из нас [litres]
- Название:Один из нас [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105822-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крэйг Дилуи - Один из нас [litres] краткое содержание
С самого рождения его называют монстром. Родители отдали Еноха Брайанта в приют и он живет с другими такими же подростками. Они зовут его Псом. Енох любит своих друзей, даже если учителя боятся их. Они – представители подрастающего поколения детей чумы. Каждый несет свою собственную экстремальную генетическую мутацию.
Люди в соседнем городе ненавидят Еноха, но он не знает почему. Он никогда никому не причинял вреда. Много работает и не создает проблем. Он верит, что однажды заслужит уважение и признание. Но ненависть умирает тяжело. Напряжение между миром Пса и миром "нормальных" горожан растет. И найденное тело может стать той искрой, из которой возгорится пламя революции…
Читайте напряженный эмоциональный триллер о конфликте существ с супергеройскими способностями и простых людей на фоне ретро-восьмидесятых годов. Это история потерянного поколения, в котором каждый только хотел быть одним из нас. «Потрясающее достижение в литературе художественного вымысла». – Shelf Awareness «Душераздирающая история о ненависти, страхе и правде. Автор бесстрашно исследует темные территории человеческого сердца». – Джонатан Мейберри
Один из нас [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Орган замолк. Толпа погрузилась в почтительное молчание, ожидая проповеди.
– Друзья! – начал Кумбс. – Друзья, соседи! Реджинальд Элбод хочет, чтобы вы знали, что в то время, как мы все оплакиваем столь прискорбную потерю, сам он исполнен радости, зная, что Салли покинула этот мир, будучи христианкой. Кто-то говорит: «Пока есть жизнь, есть и надежда». Верующие люди говорят: «Когда жизнь закончена, надежда все равно есть!» Это надежда на вечную жизнь с Господом Христом.
– Аминь, – отозвалась толпа.
Преподобный воздел руки в молитвенном жесте:
– Господи! Мы собрались здесь, чтобы поблагодарить тебя за жизнь, которую ты дал Салли Мэй Элбод. Выразить свою скорбь из-за того, что ты так быстро забрал ее от нас. Мы не всегда можем понять благой замысел, стоящий за твоими планами, но в этот раз ты высказался вполне ясно. Потеря этого ребенка – это призыв к войне!
Прихожане согласно заворчали. Снаружи донесся первый раскат грома, на витражные стекла обрушился дождь. Казалось, весь мир сомкнулся вокруг церкви, больше не осталось ничего. Гроза разразилась.
– Каждое воскресенье мы молим тебя избавить нас от зла, – продолжал Кумбс. – Господи! Ты четко и ясно показал нам: настало время, когда мы сами должны вершить свое избавление! Мы перенесли ужасную потерю. Все наше внимание приковано к тебе. На этот раз мы действительно тебя слушаем.
– Правосудие, – проговорил мистер Элбод, достаточно громко, чтобы слышали все.
Набитая битком церковь затаила дыхание. Веера перестали шевелиться. Все вытянули шеи, чтобы посмотреть на него.
– Аминь! – проговорил кто-то в толпе.
В окнах полыхнула молния. Потом снова ударил гром. Воздух был заряжен электричеством.
– Говори, Реджи, – пригласил преподобный. – Выскажи все, что у тебя на сердце.
Мистер Элбод обвел собравшихся взглядом, пока не остановился на шерифе Бертоне.
– Ты слышал, Том? Я хочу правосудия, и я его добьюсь!
Шериф Бертон поерзал на своей скамье. Ему совсем не нравилось, что он оказался в центре внимания. Помедлив, он кивнул.
Фермер вернулся к своему сиденью и опустился на него, словно палатка, лишенная распорок. Он сгорбился, наклонившись вперед и свесив голову. Его плечи тряслись. Дочери успокаивающе похлопывали его по спине.
Преподобный оперся на кафедру.
– Реджи жаждет правосудия. Но разве мы все не желаем того же? Вы знаете, что зло среди нас. Вы знаете, где оно. Вы совершенно точно знаете, где оно! И что вы собираетесь с этим делать? Готовы ли вы дать этому страдающему отцу правосудие, которого он так жаждет? Готовы ли вы сражаться за своего Господа? Если не ради Него, готовы ли вы сражаться ради ваших собственных детей?
– Мы готовы! – крикнул кто-то.
– Мы с вами, преподобный!
– Мы будем драться!
– Поглядим, – сказал Кумбс. – И Господь поглядит.
Он кивнул органисту, и тот заиграл очередной хорал. Семья Элбодов поднялась со своей скамьи и подошла к гробу, чтобы в последний раз взглянуть на усопшую. Проход заполнился скорбящими, ожидающими своей очереди.
– Не знаю, как я туда пойду. Как смогу смотреть на нее, – сказал Трой.
– Мы должны, – сказала Мишель. – Мы должны попрощаться с ней.
Эми заметила шерифа Бертона: он стоял в проходе рядом со своей величественной женой. Шериф взглянул на нее, прищурясь, словно она была загадкой, которую он силился разгадать. Точно так же он глядел на нее в своей конторе, когда она пришла со своим заявлением. Эми нерешительно отвела взгляд.
– Все эти годы я слышал, как он лает, – пробормотал Джейк.
– Что? – переспросила Эми.
– Но никогда не думал, что он может укусить.
– Что-то не так, милый?
– Папа только что объявил войну Дому, – пояснил Джейк.
Глава двадцать девятая
Амелия Оливер рассказывала классу о войне между штатами. Как свободные и рабовладельческие штаты поспорили относительно того, есть ли у Вашингтона право запретить рабство на новых территориях, еще не ставших штатами. Как после того, как в 1860 году Авраама Линкольна избрали президентом страны с программой, обещавшей не допустить рабовладения на новых территориях, семь штатов вышли из Союза и объединились в Конфедерацию. Как вслед за этим началась Гражданская война.
От детей не было никакого отклика. Все равно что читать лекцию кирпичной стене.
Амелия всегда считала преподавание процессом с двусторонней связью. Ты обучаешь детей и видишь по их реакции, чему они научились. Проблема с чумными детьми была в том, что многие из них даже отдаленно не походили на людей.
Даже сейчас, после того как она обучала их уже два года, ей было трудно определить, о чем они думают. Они выглядели угрожающе вне зависимости от их действий. Крупные асимметричные черты лица, гротескные пропорции тела, оскаленные зубы… Они говорили тебе «здрасте», а твой ум на инстинктивном уровне переводил это как «Ха, ручаюсь, на вкус ты похожа на курицу».
Амелия решила прибегнуть к старому испытанному средству: задавать вопросы.
– Кто-нибудь может сказать, почему Север просто не позволил Югу идти своим путем?
Никто не поднял руку.
– Давай ты, Джордж. Ручаюсь, ты знаешь правильный ответ.
– Я отказываюсь отвечать, – сказал мальчик.
– Почему?
– У меня забастовка.
– Почему же ты в классе, если у тебя забастовка?
– Посещать класс меня принуждают силой, – ответил он. – Но я не обязан участвовать в обсуждениях.
Боже милосердный, он говорил серьезно!
– Ну хорошо. И почему ты бастуешь?
– Неделю назад один из учащихся этого заведения был убит во время дисциплинарного взыскания, – разъяснил мальчик. – Пять дней назад другого учащегося арестовали по ложному обвинению в убийстве, и с тех пор он содержится в заключении без какой-либо юридической помощи.
– Вот как, – проговорила учительница.
Ей сказали, что Тоби Фримен упал с лестницы. У нее не было причин не верить, хотя по обрывкам, которые ей случалось слышать то здесь, то там, она догадывалась о существовании Дисциплинарной и о том, что в ней происходило. Что касается Еноха Брайанта, насколько она понимала, мальчик убил двоих человек и искалечил учителя. Сама она всегда считала его довольно милым, но все свидетельства вопияли о его вине. Это была настоящая трагедия.
Впрочем, спорить с Джорджем не было смысла. Он однажды отнял у нее целый час классного времени, доказывая, что коммунизм принес больше материальной пользы, чем вреда, если основываться исключительно на утилитарной этике. И хотя она знала, что он не прав, доказать это было очень непросто. Порой мальчик даже приводил аргументы с обеих сторон, чем окончательно сбивал ее с толку. На уроках Джордж привносил волнующий элемент, но был способен вымотать все силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: