Элис Бродвей - Вспышка
- Название:Вспышка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0540-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Бродвей - Вспышка краткое содержание
Это история о правде и лжи, о старых врагах и новых друзьях, о предательстве и прощении.
У медали всегда две стороны. Вы почувствуете это своей кожей.
Вспышка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Галл тоже отстукивает свой ритм, и я присоединяюсь к ней. Она дружески улыбается мне, но глаза её устремлены на Фенна, который переходит от семьи к семье как особый подарок. Он улыбается, разговаривает со всеми, танцует и идёт дальше. Сегодня он смотрит открыто, щедро делится со всеми радостью. Когда Фенн поворачивается к огню и испускает первобытный рёв в золотистых отсветах пламени, ему вторят радостные крики друзей.
Позабыв обо всём, я тоже радуюсь, подставляя тёплым поцелуям огня глаза, губы и щёки. Дрова трещат, пламя гудит, и на мгновение я с ужасом вспоминаю Дворец правосудия и языки пламени, пожирающие книгу отца. Тряхнув головой, я прогоняю видение и напоминаю себе, что тогда сгорела не папина книга. Я даже не знаю, что случилось с книгой моего отца. Не знаю, сказали ли мне правду Мел и мэр Лонгсайт. Если они не солгали, для папы не всё потеряно. Даже рядом с жарким костром я вздрагиваю от холода. Я отвернулась от Сейнтстоуна. Что, если этим решением я навсегда лишила папу последней надежды на спасение и память потомков? Да и важно ли это теперь?
Кто-то проталкивается к нам сквозь толпу. Это Касия, её глаза поблёскивают от волнения. Заметив Танию, она хватает её за руку.
– Идём со мной! Скорее! – кричит она. – Там Руфь…

Тревожно переговариваясь, мы толпимся возле дома. Здесь собрались все, в темноте перемигиваются огоньки факелов, люди жмутся небольшими группками, надеясь узнать новости о здоровье старейшины. Из дома выходит Джастус, за ним идёт Тания. Джастус вскидывает руки:
– Мы едины в жизни, и мы едины в смерти. Руфь сегодня ступила на путь к священному дому, и мы проводим её в последний путь.
Я ошеломлённо оглядываюсь. Нет, этого не может быть! Только не Руфь! Тания обнимает меня за плечи, в её глазах стоят непролитые слёзы.
– Она была очень стара, Леора, и начала уставать от жизни. Её измучила тяжёлая болезнь. Каждый день был для Руфи сражением за жизнь.
Она была моей союзницей в Фетерстоуне. И единственной, кто рассказал мне о моей матери. Руфь столькому научила меня всего за несколько встреч! Благодаря ей я узнала, что меня любили, у меня было своё место в мире, что истории и легенды – всего лишь истории и легенды и рассказчики вкладывают в них разный смысл.
Люди рядом со мной опускают головы. Каждый поднимает правую руку, и я осторожно следую общему примеру. И тогда начинается траурный плач.

Глава двадцать третья

Весь следующий день меня преследует боль в горле, и я чувствую себя обманщицей. Кто я такая, чтобы плакать о Руфи? Ведь я едва была с ней знакома. А вот Руфь хорошо меня знала – она помогла мне появиться на свет. Не знаю, о чём я больше печалюсь: о том, что Руфь умерла, или о том, что могло быть, но не сбылось? Мы с ней могли сблизиться, стать почти семьёй.
Наверное, я не заслуживаю права носить по ней траур. Глядя в покрасневшие глаза тех, кто хорошо её знал, работал с ней рядом всю жизнь, я чувствую острый укол вины. Руфь была так добра ко мне, а я отплатила ей предательством. Хорошо, конечно, что я поклялась больше не иметь дела с Лонгсайтом, но это не отменяет нашей встречи с Верити. Ведь я сделала то, чего веками боялся Фетерстоун, как я теперь понимаю после рассказов Руфи. Мне остаётся только опустить голову, держать рот на замке и заниматься своим делом. Мама мною бы гордилась, думаю я с горькой улыбкой.

Церемонию прощания проводят не откладывая, во время следующего собрания у костра. Я не боюсь смотреть на мёртвые тела. Жаль, что у меня не было возможности сделать Руфи красивые метки, а папа не снял с неё кожу, которую потом превратили бы в книгу как вечный памятник Руфи. От мысли о том, что дела отпечатались на её душе, меня тошнит. Говорят, что Руфь уходит в последний путь. Но что, если этой церемонии недостаточно? Что, если она не безгрешна? Неужели и правда можно искупить грех, выбросив камни в воду, и встречать смерть без трепета? Колени у меня дрожат, и на этот раз не от голода, а от страха. Я не знаю, во что верить, но чернила глубоко проникли в мою кровь, и мне непросто избавиться от мысли, что рисунки на коже спасают наши души.
Что, если её душа не готова к смерти? Я – не готова.
Сегодня у костра все стоят, никто не садится. Я не занимаю своё обычное место рядом с Галл, а стою сзади, надеясь скрыться за спинами. Но сегодня все собираются не группами, а становятся в круг по одному. Круг получается такой большой, что мне плохо видно противоположную сторону. В мареве над огнём лица дрожат, теряют чёткость. Я чувствую себя здесь чужой. К глазам подступают слёзы, и я их не сдерживаю.
Откуда-то из-за спины раздаётся музыка. Я оглядываюсь – идёт похоронная процессия. Родственников у самой пожилой из старейшин не было, её несут соседи. Руфь покоится на носилках, завёрнутая в белое льняное покрывало. Одежда Фенна, в которой он входил в озеро, была сшита из такого же материала. Галл рассказала мне, что Руфь похоронят завтра под деревом, которое она давным-давно выбрала. Носильщики тихо напевают незнакомую мелодию. Когда они приближаются, в кругу образуется проход, а к пению присоединяются все собравшиеся у костра. Я тоже пою, и у меня в груди будто бьётся птица, не находя выхода. Круг смыкается, и носильщики опускают тело на землю; лица у них совсем мокрые от слёз, но они продолжают напевать мелодию.
Странно… никто не всхлипывает, прерывая мелодию, слёзы как будто придают певцам сил. Наше общее горестное пение отдаётся в груди, в горле, звучит в головах и сердцах. Тания выходит вперёд, и носильщики встают в круг, рядом со всеми. Тания очень взволнована, это отражается в каждом её движении. С печальной улыбкой она поднимает руки, и мелодия затихает – пение не прекращается, но звучит тише, как колыбельная.
– Друзья мои! – Она на мгновение умолкает и сглатывает слёзы. – Дорогие мои друзья. Руфь, наша старейшина, благословила своим присутствием каждый день нашей жизни. Завтра наступит первый рассвет без неё, и мы должны верить, что солнце взойдёт и без Руфи.
Тания умолкает, печально опустив голову, её плечи дрожат. Песня звучит громче, давая Тании время справиться со слезами.
– Руфь прожила долгую и, думаю, все мы согласимся, если я скажу, хорошую жизнь. Её история полна радости, благодеяний, счастья и прежде всего – доброты. Многим из нас она помогла появиться на свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: