Элис Бродвей - Вспышка
- Название:Вспышка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0540-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Бродвей - Вспышка краткое содержание
Это история о правде и лжи, о старых врагах и новых друзьях, о предательстве и прощении.
У медали всегда две стороны. Вы почувствуете это своей кожей.
Вспышка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне подают чашку кофе и приглашают сесть. Собравшиеся за столом по очереди берут с блюда булочки и со вздохами восторга откусывают сладкие кусочки. «Не выдумывай то, чего нет! Это просто печенье», – говорю я себе. Но меня всё равно гложет печаль. Я очень скучаю по дому.
От кофе у меня внутри всё горит – я слишком долго жила впроголодь… Мне нужно время, чтобы привыкнуть даже к знакомой пище, и я ставлю чашку на стол и оглядываю собравшихся. Сегодня здесь большинство старейшин. Тания ласково улыбается мне, Соломон кивает. Сана и двое охотников сидят вместе со всеми. Джастус называет их имена: Рори и Хелина. По-видимому, Джастус лучше других старейшин знаком с нашими всадниками. Огонь у меня в сердце горит по-прежнему ярко: однажды Джастус заплатит за то, как он обошёлся с моей матерью, я его не прощу. Когда Джастус пытается представить мне Сану, она прерывает его, взмахнув рукой.
– Мы уже знакомы, – говорит она, глядя на меня с улыбкой, от которой в уголках глаз у неё собираются морщинки, и берёт меня за руку.
Сана такая хрупкая, воздушная, и всё же рядом с ней я чувствую себя ниже ростом. Встряхнув головой, она отбрасывает назад тугие завитки тёмных волос, её подбородок чуть приподнимается, придавая ей властный вид. В Доме старейшин, где все равны, такое явное проявление харизмы бьёт будто током. Сана ярко выделяется среди собравшихся, не заметить её невозможно. Лукаво приподняв брови, предводительница охотников обращается ко мне:
– Леора Флинт! – улыбаясь и не выпуская моей руки, произносит она. – Я с нетерпением ожидала возвращения в Фетерстоун, чтобы познакомиться с тобой.
Её белозубая улыбка напоминает оскал лесного зверька, и я смущённо отнимаю руку. На меня устремлены все взгляды, а мне бы хотелось только услышать новости из Сейнтстоуна. Успела ли Верити сообщить Лонгсайту о готовящемся нападении на больницу?
Заседание Совета открывает Сана. Она встаёт и обращается к старейшинам, которые слушают её, как школьники учительницу.
– У меня плохие новости, – начинает Сана. – Наши глаза и уши в Сейнтстоуне встревожены: нам советуют быть более осторожными, чем обычно. И я согласна – у меня есть на то важные причины. Не раз и не два в последние дни наши планы неожиданно перечёркивались.
Никто не произносит ни слова, но настроение в комнате заметно меняется. Улыбки уступают место озабоченности и тревоге.
– Для наших помощников в Сейнтстоуне, во́ронов, настали тяжёлые времена. Отмеченные стали гораздо осторожнее, не желают мириться с небольшими пропажами. Ходят слухи, что мы не только крадём еду, но и уничтожаем посевы и убиваем скот.
Да, Лонгсайт говорил именно так, это его рук дело.
– А ещё говорят, что мэр берёт под стражу всех во́ронов, до которых может дотянуться. Теперь никто не может чувствовать себя в безопасности. Никто.
Оглядев комнату, Сана останавливает взгляд на мне.
«Кто? – бьётся у меня в голове вопрос. – Кто там не чувствует себя в безопасности? Я пришла сюда, чтобы защитить родных и друзей! Лонгсайт обещал оставить их в покое!»
– Но вы всё сделали и вернулись благополучно! Вы принесли столько еды! – благодарно восклицает Касия, и мы все киваем и тоже благодарим Сану за вчерашний ужин.
– Касия, задумайся! – Сана говорит мягко, но настойчиво, в её голосе звенит сталь. – Мы уже много лет так не голодали. Нельзя сказать, что продуктов у нас когда-нибудь было в избытке, но на этот раз закончилась даже мука, и мы несколько дней не могли печь хлеб! Тропы, по которым мы обычно пробирались в Сейнтстоун, оказались утыканы капканами и ловушками. Одна из наших лошадей сломала ногу. Другие мэры Сейнтстоуна боялись и презирали нас, позволяя всё же брать понемногу припасы. Однако Лонгсайт не таков. Он разжигает ненависть к нам, чтобы оставаться у власти. Нам казалось, что это пустые разговоры, однако так к нам относятся многие. Например, Джек Минноу. И Лонгсайт прислушивается к его словам. Мне кажется, нас – вас, всех нас – намерены уморить голодом.
После короткой паузы Касия произносит:
– Это наказание. Силы природы…
– Нет! – Сана прерывает старейшину так резко и отрывисто, что я подскакиваю на стуле. – Нас никто не наказывает! Силы природы вовсе не обернулись против нас. Мы не сделали ничего дурного, кроме того, что посмели появиться на свет и пытаемся выжить. Теперь у нас есть еда, но вскоре снова наступит голод. Полагаю, вы все прекрасно знаете, что будет дальше: что бы ни случилось у отмеченных плохого, они обвинят нас. Уже сейчас нас представляют ужасными и жестокими, чтобы люди в Сейнтстоуне привыкли к этой мысли, чтобы, когда придёт время, их можно было убедить выступить против нас с оружием в руках – стереть нас с лица земли. Конечно, стены, о которой рассказывают легенды, вокруг наших земель больше нет, но ничто не помешает отмеченным развязать войну.
Сана права. Пропавший скот, плохой урожай – Лонгсайт в последнее время не гнушается ничем, чтобы обвинить пустых. В Сейнтстоуне мы никогда не знали нужды. Нам никогда не приходилось голодать. А что говорит Лонгсайт? Он рисует устрашающую картину: кровожадные пустые мечтают подняться и разрушить Сейнтстоун! Кто на них нападёт? Исхудавшие и оборванные жители Фетерстоуна? Смех да и только. Да эти несчастные иногда и собственных детей не могут поднять на руки! Мне жаль их, и страшно подумать, что их ждёт. Мой дом теперь здесь, и нам угрожают войной.
– Что скажешь, Леора? – спрашивает Соломон, и я с удивлением поворачиваюсь к нему. Я не ожидала услышать своё имя. – Что ты обо всём этом думаешь?
Откашлявшись, я отвечаю, не поднимаясь с места.
– Вы правы… почти во всём, – признаю я, взвешивая каждое слово. – Мэр Лонгсайт действительно говорит, что жители Фетерстоуна угрожают отмеченным и намерены вскоре объявить Сейнтстоуну войну.
Я беспокойно оглядываю собравшихся. Мне страшно посмотреть им в глаза.
– Но он же не может верить в это? – спрашивает Тания.
– Скорее всего, Лонгсайт хочет, чтобы люди думали, будто вы угрожаете нашему… то есть их образу жизни, – пожав плечами, поясняю я.
– Проще говоря, Лонгсайт ничего так не жаждет, как истребить всех пустых, – произносит Сана. – Время нашего мирного сосуществования с отмеченными закончилось. К чему всё пришло? Мы сидели тихо – и чего добились? – Её голос становится твёрже: – Для них переселения… – это слово она произносит как жестокую шутку, – простого переселения недостаточно. Мало было нас изгнать. Они хотят, чтобы нас не было вовсе! – Глаза Саны горят гневом. – Вы действительно верите, что мы переживём ещё одну голодную зиму?
– А что там с больницей? – Голос Джастуса пробивается сквозь тихий ропот. – Как всё прошло?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: