Элис Бродвей - Вспышка
- Название:Вспышка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0540-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Бродвей - Вспышка краткое содержание
Это история о правде и лжи, о старых врагах и новых друзьях, о предательстве и прощении.
У медали всегда две стороны. Вы почувствуете это своей кожей.
Вспышка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У этой девушки нет причин нам лгать, – мягко напоминает Соломон. – Руфь верила в неё. Руфь, наша старейшая и самая мудрая из всех, верила, что Леора принесёт нам добро, а не зло. Я верю Руфи.
Джастус язвительно усмехается:
– Значит, вы с радостью позволите этому… недоразумению… – я вздрагиваю: так меня никто не смел называть, – разгуливать по городу, подслушивать наши секреты и передавать их отмеченным? Вы сами идёте в силки, расставленные Лонгсайтом!
– Наше доверие не даётся бездумно, – спокойно и уверенно отвечает Соломон. – Мы приняли Леору с условием, что она будет учиться, узнает нашу историю и традиции и будет вести себя честно. Руфь верила, что это правильный путь, и этой дорогой мы будем следовать. – Соломон снова оглядывает собравшихся. – Кто желает стать наставником Леоры?
Тания собирается ответить, но её опережает Сана.
– Позвольте мне стать наставницей Леоры, – говорит предводительница охотников, бесстрастно глядя на меня. Понять, о чём она думает, невозможно. – Я почту ваше разрешение за честь.

Глава двадцать пятая

– Скоро твой день рождения, – напоминаю я Галл чуть позже утром, когда мы собираем постельное бельё в стирку. – Ты рада? Волнуешься?
Галл бессильно падает на кровать – в кучу простыней и наволочек. Её камешки в мешочке у пояса жалобно перестукиваются. Она со вздохом отвечает не открывая глаз:
– Моя туника и наполовину не готова. – Она пробегает тонкими пальцами по тяжёлому мешочку с камнями. – А мне ещё зашивать в подол камешки.
– Знаешь, камней для туники у тебя уже достаточно. – Я кидаю в Галл подушку. – И если ты хочешь знать моё мнение, твоих камней хватит, чтобы построить целый дом!
– Ой, перестань, – устало откликается Галл.
– Хочешь, я помогу тебе зашить камни в тунику? Можно?
Галл задумчиво качает головой:
– Не знаю. Но вдвоём мы закончим гораздо быстрее.
– Если правила этого не запрещают… – Я вопросительно поднимаю брови и с улыбкой смотрю на Галл.
– Ты странная, Леора. – Галл с усилием поднимается на ноги. На её губах мелькает неуверенная улыбка. – Наверное, поэтому ты мне и нравишься.

Сана начинает наши занятия не откладывая. Мы вместе ходим по городу и разговариваем, разговариваем… Жители просматривают и раскладывают по местам добычу, которую привезли охотники. Город воспрял в надежде на лучшее. Никто пока не слышал плохих новостей, которыми Сана поделилась со старейшинами. Предводительница охотников сегодня в хорошем настроении, она улыбается и обменивается весёлыми замечаниями с прохожими. Её все знают, многим она внушает уважение пополам с благоговением.
– Представляю, как ты удивилась, – говорит Сана, провожая взглядом малыша, играющего со щенком. – Шла к дикарям, а мы, оказывается, не такие и страшные. – В её словах звучит вызов, но нет вражды.
– Мне уже давно кажется, что в жизни всё не так, как я думаю, – смущённо улыбаюсь я.
Сана тихо посмеивается и искоса смотрит на меня. Я не поворачиваюсь к моей новой наставнице, смотрю вперёд, чтобы она не заметила, как я волнуюсь.
– Как ты похожа на Миранду! – наконец говорит Сана.
Обель тоже об этом упоминал. Но он был уверен, что я удивительно похожа на Белую Ведьму. То есть… пора бы называть вторую сестру Белией даже про себя.
– У тебя такие же тонкие черты лица, высокие скулы. Твоя мама носила длинные волосы, они были у неё лишь чуть светлее твоих, но точно так же спутывались в колтуны. Ты унаследовала её светлую кожу и голубые глаза, с неизменным любопытством глядящие на мир. Ты удивительно на неё похожа. Твой настоящий дом здесь.
– Помните, в тот день, когда всадники собирались в поход, вы сказали мне эти же слова.
– Мы с Мирандой… Мы были подругами. Я так и не свыклась с мыслью, что её больше нет. А когда я увидела тебя той ночью у костра, когда ты вывалилась к нам из леса… – Сана берёт меня за руку. – Я подумала, что это вернулся призрак Миранды. – Её глаза блестят от непролитых слёз, голос звучит мягче, чем вначале.
– Я не знала… Мне никто ничего не рассказывал о маме. Только Руфь. – Я печально прерывисто вздыхаю. – Мне так хочется почувствовать себя чуть ближе к ней. Понять, кто я.
Сана молча распахивает объятия, и я жадно приникаю к её груди. Она гладит меня по голове и, наверное, утешает и меня и себя одновременно.
– Извини. Я не знала, что это время наступит. Я и вообразить не могла, что увижу тебя снова, – печально улыбается Сана, когда я размыкаю объятия. – А теперь мне нужно войти в роль твоей наставницы и научить тебя, как стать одной из нас. Вряд ли у меня всё получится с первого раза, но я постараюсь. Мой долг перед Мирандой – заботиться о тебе.

В тот вечер у костра мы ужинаем вместе, лакомимся спелыми помидорами с липким, плавящимся на жару сыром. Каждый получает кусок пирога, пропитанного мадерой. Пирог до того сладкий, что у меня на глаза наворачиваются слёзы.
Старейшины встревоженно переглядываются, когда Сана поднимается, готовясь произнести речь. Что их так взволновало? Они не знают, что она хочет сказать? Или, наоборот, знают? Ведь Соломон просил сохранить в тайне сведения об отмеченных, нацелившихся на Фетерстоун.
– Мы воздаём благодарность за эту пищу, – тихо произносит Сана. – Однако, друзья мои, пришло время сообщить вам вот что: я не знаю, когда мы в следующий раз сумеем добыть в Сейнтстоуне пропитание.
Среди сидящих у огня слышится постепенно нарастающий ропот. Люди так давно не отдыхали, не ели вкусного сыра и сладких пирогов, а Сана говорит им, что время радоваться прошло.
– Полагаю, эта новость пришлась вам не по вкусу. Однако поверьте мне, от Сейнтстоуна исходят невыдуманные угрозы. Опасность близка. Лонгсайт уже давно пичкает отмеченных ложью о том, что мы готовим нападение на их город. – При этих словах она безрадостно усмехается. – Но правда в том, что Лонгсайт хочет лёгкой победы. Он намерен сломить нас. И мне кажется, что он преуспел. Я никогда не видела жителей Фетерстоуна такими слабыми, в такой нужде, жаждущими надежды.
У костра взволнованно переговариваются.
– Выслушайте меня и поймите правильно: они убили Руфь. – Люди в замешательстве умолкают. – Да, убили! Уморили голодом. Она была больна. Ей нужны были лекарства и еда, которых ей не дали отмеченные. Они никогда не желали нам процветания, но теперь они хотят видеть нас всех в могиле. Понимаете? – Сана пристально вглядывается в напряжённые лица. – Они убивают вас, медленно, так медленно, что вы и не замечаете. Да, они погубили Руфь. И это только начало!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: