Лоис Лоури - Сын [litres]

Тут можно читать онлайн Лоис Лоури - Сын [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Розовый жираф, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Лоури - Сын [litres] краткое содержание

Сын [litres] - описание и краткое содержание, автор Лоис Лоури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее называли Морская Клэр. Однажды шторм выбросил девушку на берег, и никто не знал, откуда ее принесло. Никто не знал, что она жила в коммуне, где люди не умели различать цвета и испытывать чувства; что в двенадцать лет ей было назначено стать Роженицей, а в четырнадцать она родила. Что ребенка забрали, и она даже не знала, жив ли он, как его зовут. Ей следовало забыть о малыше, но она не могла. Теперь Клэр готова пожертвовать чем угодно, чтобы найти его.
Заключительная книга тетралогии возвращает нас в завораживающие и пугающие миры «Дающего», «В поисках синего» и «Вестника», соединяет судьбы героев и приводит к финальной схватке добра со злом.

Сын [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сын [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоис Лоури
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь Джонас был библиотекарем и ученым, хранителем книг и знаний. Именно к нему пришел Гэбриэл, когда ему понадобилось понять, как устроены суда и морские путешествия.

Джонас вздохнул и отвернулся от объятого ночью деревенского пейзажа.

– Волнуюсь я за него.

Кира отложила вязание, подошла к мужу, обняла и взглянула в его серьезные глаза – такие же голубые, как и у нее самой.

– Конечно, волнуешься. Это же ты его сюда привел.

– Он был таким крошкой. И никого у него не было.

– У него был ты.

– Я сам был мальчишкой и не мог заменить ему родителей. Я не представлял, что это такое. Люди, растившие меня, старались, но для них это была просто работа. – Джонас вздохнул, вспомнив супругов, которых он называл Матерью и Отцом. – Помню, как-то я спросил, любят ли они меня.

– И что они ответили?

– Они не поняли вопрос. Или притворились. Сказали, что само слово «любить» – бессмыслица.

– Тем не менее они неплохо справились, – сказала Кира и мягко боднула его лбом в лоб.

Джонас грустно вздохнул.

– Гейб сейчас старше, чем я, когда мы сюда попали. А еще сильнее и храбрее. И еще… у него есть какой-то непонятный мне дар.

Настала очередь Киры вздохнуть: она понимала, о чем речь. У нее тоже, как и у Джонаса, был дар, временами волнующий, но накладывавший определенную ответственность, просто так пользоваться им было неправильно.

– Что он найдет, если отправится на поиски? – не унимался Джонас. – Гейб мечтает о семье, но ведь он только здесь узнал, что такое семья. Там этого нет… там мы были все одинаковые, как чушки, сошедшие с конвейера.

Кира помолчала. За все эти годы она так и не привыкла к его метафорам.

– Нам всем здесь нелегко пришлось, – произнесла она.

– Но у тебя хотя бы была мать, которая тебя любила.

– Была, пока не умерла.

– И все же вы были вместе почти пятнадцать лет. Примерно столько сейчас Гейбу. И он, боюсь, ищет для себя то, что видел у местных семей. Он этого там не найдет… – Джонас снова подошел к окну. В темноте деревья едва шевелили кронами на фоне беззвездного неба.

– Почему ты снова думаешь об этом? – спросила Кира.

– Не знаю, – признался Джонас. – Какое-то предчувствие непонятное.

Джонасу казалось последнее время, что кто-то ищет Гейба. Ищет с тем же рвением, с которым сам Гейб вознамерился искать свою «настоящую» семью. Джонас отчетливо ощущал некое присутствие, жаждущее встречи с Гейбом, но не знал, какого свойства эта жажда. И он не стал говорить про это Кире, поскольку не любил догадок, не подтвержденных чем-нибудь осязаемым. Он только знал, что Гейбу предстоит какая-то встреча. И ему смутно казалось, что встреча опасная.

3

Поначалу друзья помогали ему, но время шло, настали школьные каникулы, и все отвлеклись на рыбалку, игру в мяч и другие летние развлечения. Интерес к затее Гейба угас, когда ребята поняли, что дело не ограничится примитивным плотом, на котором можно плавать туда-сюда вдоль берега.

Измеряя доски, Гейб что-то мурлыкал себе под нос. Он довольно смутно представлял себе, как будет их соединять. В книгах, которые он одолжил у Джонаса, были изображения самых разных видов кораблей, от парусников до длинных узких судов с рядами гребцов на веслах. Однако именно про конструкцию он ничего не нашел и решил: пусть лодка будет маленькой, такой, чтобы поместился только он и его вещи.

– Может, порыбачим?

Гейб поднял глаза и увидел Натана, долговязого и загорелого, стоявшего на тропинке со снастями в руках. Они часто рыбачили вместе – как правило, с большого валуна дальше по берегу. Река была медленная и мелкая; в ней легко было наловить серебристой форели.

Предложение звучало соблазнительно, но Гейб покачал головой.

– Не могу, я тут застрял с этой лодкой. Думал, дело быстрее пойдет.

– А это что у тебя? – спросил Натан, кивая на груду длинных прямых побегов с листьями.

– Это бамбук.

– Но из него же нельзя строить! Для лодки нужны доски.

Гейб рассмеялся:

– Все нормально, у меня кедровые доски. А бамбук понадобится для… Давай я лучше покажу.

Он вытер руки о рубаху и принес из сарая большую книгу.

– А Джонас тебе разрешил принести ее сюда? – удивился Натан.

– Я пообещал ее беречь, – положив книгу на камень, Гейб раскрыл ее и нашел нужное место. – Смотри.

Натан взглянул на изображение большого корабля со множеством надутых парусов и сложной оснасткой из бесчисленных веревок и блоков. На палубе можно было разглядеть большую команду.

– С ума сошел?! – обомлел Натан. – Как ты собираешься построить такую махину?

Гейб усмехнулся:

– Да нет, это я просто показываю, какие бывают корабли. На таких ходят по океану. Нам про них на истории рассказывали, помнишь?

– Про флибустьеров, – кивнул Натан.

Гейб стал медленно листать страницы, показывая другу разные суда.

– А у меня такая будет, – сказал он, добравшись до страницы ближе к концу книги; было видно, что на этом месте ее часто открывали. – Только не надо ржать.

Однако Натан, взглянув картинку, не удержался. Глядя на него, рассмеялся и Гейб. На странице была изображена крошечная лодка всего с одним человеком, окруженная гигантскими волнами. В брызгах виднелись плавники акул. Вокруг простирались море и небо. Человек выглядел перепуганным и обреченным на гибель.

– Ты чего, строишь лодку, чтобы потонуть?

– Да нет, на картинке же океан, а я по реке буду сплавляться. Я к тому, что не бригантину строю, а вот такую лодочку, она несложная… – Гейб оглядел штабеля досок, опилки, мусор под ногами. – Во всяком случае, я думал, что будет несложно.

– Хорошо, а как ты будешь ей управлять? – спросил Натан, все еще недоуменно разглядывая человечка, которого вот-вот должно было накрыть огромными волнами.

– Веслами. Но вообще ее понесет речным течением, управлять там особо незачем. Разве что к берегу пристать, когда понадобится.

– Так, а бамбук для чего?

– Я им буду скреплять доски. Сам придумал. Когда сделаю из кедра все детали, то размочу бамбук до гибкости, использую как веревки, а потом он высохнет и затвердеет обратно.

Натан озадаченно посмотрел вокруг. Тут и там валялись доски; несколько штук были сколочены вместе. С одного из бамбуковых побегов Гейб уже ободрал листья и разрезал его на тонкие прутики. Лодка на картинке была крохотная, но задача построить такую же все равно казалась невероятной.

– Н-да. И ты один здесь вот так торчишь все время?

Гейб хитро улыбнулся:

– Ну почему один? Тут одна бабуля иногда приходит и стоит в соснах, смотрит. Не знаю, что ей нужно, но какая-никакая компания.

– Бабуля, значит? – усмехнулся Натан.

– Ты видел ее, я думаю. Такая сгорбленная вся и плохо ходит. У меня ощущение, что она за мной следит. Когда-нибудь я на нее наору.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Лоури читать все книги автора по порядку

Лоис Лоури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сын [litres], автор: Лоис Лоури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юлия
11 ноября 2024 в 01:46
Удивительно трогательная и вместе с тем вдохновляющая книга, которая заставляет задуматься о настоящей цене самых обыденных для нас возможностей ( иметь семью, любимого человека, разделять беды и радости своего ребенка, возможность заботиться о нем... иметь здоровье, молодость, честь... просто окружение добрых людей...). Огромное спасибо талантливому автору этой книги за невыразимо яркие ощущения и переживания! И содержание, и стиль этого произведения доставляют удовольствие и несут несомненную пользу читателям, призывая стать лучше и научиться высоко ценить то, что имеем и стремиться к действию стоящим целям. Спасибо!
x