Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres]
- Название:Дальгрен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18961-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] краткое содержание
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском!
Содержит нецензурную брань.
Дальгрен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Эй… – прошептал Тарзан, – ты совсем псих!.. – ужасно перепугавшись, оглядываясь на Денни, потом на Б-г; но они попятились – и переперепугали его.
– Ну? – кивнул я. – А для тебя это новость, что ли?
Я держал острия ножей щепотью против его левой сиськи. Все затаили дыхание, а я подумал: здесь это было бы проще всего. Потом сказал:
– Да ёпта! Беги , мудозвон!
Тарзан растерялся.
Я опустил руку.
– Хочу посмотреть, как ты бегаешь ! И чтоб я тебя не видел до завтрашнего восхода. Не то я тебя отмудохаю, отнесу твое изломанное, окровавленное и обморочное тело назад к маме с папой, на порог квартиры девятнадцать А, и там оставлю !
– Они живут не в… – Но тут его мысли встали на место; он вздохнул – я так понял, это был вздох – и кинулся к двери. Врезался в мужика с грудью клином и в синейшей рубашке на свете («Эй, полегче … Все нормально?..») и слинял по коридору.
Мужик тоже растерялся.
Он был не очень-то обросший; но из тех, про кого первым делом сама приходит мысль: ему бы постричься.
– Она сказала, – сказал он, – мне выйти здесь?..
– Ладно, – сказал Денни. – Дверь там.
Леди Дракон поднялась по ступеням и стояла снаружи, смотрела.
– Деньги я отдал ей. Эй, спасибо вам большое. Очень мило вышло. Может, опять приду. – Он глянул на меня и растерялся еще чуть-чуть.
Леди Дракон открыла ему дверь, и он выскочил во двор. Она посмотрела ему вслед, дверь отпустила, но так и осталась снаружи на верхней ступеньке.
Это не отчаяние. Побольше смеха и логики – и оно рассеивается. И того и другого у меня вдоволь. Очевидно, у большинства людей жизнь настолько интересна, насколько им по силам. Но я не помню, как ее надел. Я не помню.
Я посмотрел на орхидею.
Я не помню, как ее надел.
Я ее снял.
– Он тебе нравится, – спросил я, – Б-г?
– Кто? – переспросил тот. – Тарзан? Да он нормальный. Пасть захлопнуть вовремя не умеет, и все.
– Он из-за тебя все штаны обоссал, – сказал Денни. И засмеялся. – Видал? У него сбоку вся нога намокла. – И он показал на себе.
– Чего? – сказал я.
– Он описался. – Денни снова рассмеялся – пронзительно загавкал, как щенок.
– Жалко, что я не заметил, – сказал я. – Мне бы полегчало.
– Я… к Тарзану нормально, – сказал Денни.
– Слышь, – сказал Б-г. – Тарзан – он же пацан мелкий. Не смыслит ни шиша.
– Да ёпта! – Я опять нацепил орхидею на шею. – Он старше Денни!
– Он, – сказал Б-г, – из очень странной семьи. Он тут кое-кому рассказывал. Тоже надо принять во внимание.
– Они не настолько странные, – сказал я.
– Я в том смысле, – сказал Б-г, – что они его особо ничему не учили. Про то, как оно все устроено.
– М-да? – Я очень глубоко вдохнул. – Может, меня бесит, до чего его семейство похоже на мое.
И пошел по коридору к себе.
Ланья, видимая от макушки до носа, выглядывала из-за края, как нарисованный Килрой [50] Килрой – придуманный неизвестным автором персонаж граффити, популярного в 1940-х во время Второй мировой войны среди англоязычных солдат, – выглядывающий из-за стены носатый и лысый человек.
.
– Привет, – сказал я. – Ты как?
– Я когда услышала, что ты пришел, – сказала она, – думала, Денни тебя в гостиной подержит. Потому и отослала мужика через заднюю дверь.
Я вскарабкался на антресоли.
Она села и подвинулась; джинсы уже надела, но еще не застегнула.
– Знаешь, что его больше всего заводило? Что я телка, которая трахает скорпионов, – без предисловий сообщила она. – Вот и все, что его интересовало. Он был ничего . Но я с тем же успехом могла быть куском печенки, в которую кто-нибудь из вас подрочил; он все равно был бы счастлив. – Она осторожно потрогала меня за коленку. – То есть я не против быть… как это… «гей-мостом», если мне с обоих концов приятно . Ну правда – он был обхохочешься вообще.
– Я хотел тебя спросить, – сказал я, – не совсем ли ты спятила. Но в моем исполнении вопрос, надо полагать, прозвучит возмутительно до нелепости.
– Я не думаю , что спятила. – Она помрачнела. – Чтобы достроить фантазию, я должна вот это, – она достала из-под коленки пятерку, – отдать тебе. Или Денни… – Она пососала губу, отпустила. – Вообще-то, я хочу оставить себе.
– Я не против, – сказал я. – Только деньгами-то особо не увлекайся. А то станешь как Джек.
– Дело не в деньгах, – возразила она. – Это символ.
– Я ровно о том и говорю.
– Ты бы, может, сам прислушался к своему совету.
– Я стараюсь, – ответил я. – Эй, это ж не была полоумная месть за то, что я мужика на улице ограбил?
– Шкет! – Она выпрямилась. – Ты меня сейчас шокировал впервые за все наше знакомство!
– Давай-ка понежнее, – сказал я. – Это с какого еще бодуна я шокировал тебя ?
– Я про это даже не думала. Как тут вообще сравнивать? То есть откуда… Обалдеть! Это ты так подумал?
– Нет, – сказал я. – Я не знал . Поэтому спросил . – Мы немножко посидели, довольно-таки угрюмясь. Потом я сказал: – Хорош он был?
Она пожала плечами:
– Пять баксов.
И тут, поскольку больше ничего не оставалось, я засмеялся. И она тоже. Я обхватил ее руками, а она с хохотом в них как бы рухнула.
– Эй! – Из-за края антресолей возник Денни. – Мерзотный он был, да? Извини. Иногда бывает, парни попадаются ничего. Даже приятные иногда. Я прикинул, знаешь, раз я тебе первого клиента ищу, надо бы приятного кого найти. Сначала думал, он приятный, когда только привел, но… что смешного?
От чего нас только сильнее растащило.
Денни заполз нам за спины.
– Вы б рассказали, чего смешного – такого мерзотного мужика обслуживать.
– Раз уж мы коснулись этой темы, – сказал я, отчасти взяв себя в руки, – а еще кого в гнезде ты трахала?
Ланья слегка поерзала у меня в объятьях.
– В гнезде? Ну, не прямо здесь…
– А где ты их трахала? – довольно резко спросил Денни.
– Кого, – спросил я, – ты трахала? – Кажется, я опять удивился.
– Откровение, – сказала Ланья.
Я кивнул.
– …и, ну, Саламандра.
– Господи, – сказал Денни. – Когда?
Ланья погрызла зеленый лак на указательном пальце.
– Помнишь, в ночь Шкетова праздника, когда он ушел на Камберленд-Парк, где пожар был, и с Джорджем этих детей нашел? Ты куда-то подевался, Денни, а я торчала тут и со всеми болтала. Мы с Глэдис рассказывали про Дом – знаете, где одни девушки? Всем стало жуть как интересно. И короче, мы с Глэдис отвели туда Саламандра, Харкотта и Флинта – все равно я противозачаточные там беру. Вечер несколько в тумане, но, если я правильно помню, Откровение зашел вскоре после… – Она села, сердито глядя себе в колени. – Харкотт быстренько отвалил с одной юной дамой, познакомился с ней чуть ли не на пороге, они наверх ушли. А Флинту было нехорошо, и он вернулся сюда. Но Саламандр и Откровение остались с нами внизу – еще Леди Дракон пришла, все чесали языками за прежние времена и укурились до не могу. И… – Она помолчала, зависнув гримасой между отрешенностью и откровенностью, – в итоге я их трахнула. И, – она кивнула Денни, – твоя подружка их трахнула. И Глэдис их трахнула. И Накалка. И Леди Дракон. В общей сложности где-то, – она выставила кулак и принялась отгибать пальцы по одному; выставила другой кулак, – еще девять других женщин. Не в таком порядке – я была пятая или шестая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: