Вадим Панов - maNika [litres]
- Название:maNika [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110923-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Панов - maNika [litres] краткое содержание
«maNika» – третья арка возможного 2029 года от мастера прозы завтрашнего дня Вадима Панова.
maNika [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бойцы взяли под контроль первый этаж, приказав охране башни не спускаться и не открывать бронированные перекрытия «до тех пор, пока все не успокоится», а их руководитель поднялся на VIP-лифте на тринадцатый этаж и прошел в кабинет дяди Сола. Равнодушно переступая через валяющиеся в коридоре и приемной трупы. Миновал разбитую дверь, остановился, выждал несколько секунд, а когда сидящие в креслах женщины обернулись, не выказав при этом ни тени страха, негромко произнес:
– Дамы, рад, что вы наконец познакомились.
И из глаз старого Сола окончательно исчезла надежда.
– Я слышала, директор Митчелл направил к Рокфеллер-центру оперативную группу № 23, – произнесла Мегера.
– Я и есть оперативная группа № 23, – добродушно сообщил Джа, снимая шлем. – Добрый день, мадам Беатрис.
– Рада тебя видеть, Захар.
– Захар? – удивленно переспросила Лариса, глядя на своего мужчину. – Какое из твоих имен настоящее?
– То, которое ты пожелаешь, любовь моя.
– Я привыкла называть тебя Джехути.
– Значит, будешь миссис Винчи.
Он наклонился, поцеловал Ларису в губы, а когда выпрямился, Беатрис осведомилась:
– Что происходит?
– В настоящее время мои люди готовят нужные улики, – Джа перешел на деловой тон. – Я вижу события следующим образом: «pixy» ворвались в Рокфеллер-центр, встретили на первом этаже несчастного Кастора Розена III, убили его, воспользовались его мастер-ключом, поднялись сюда и убили всех, кого обнаружили, кроме вас, миссис Феллер. Вам удалось спастись благодаря появлению моих дронов. К сожалению, помочь старику и его охране я не успел.
– Ты опоздал на какую-то минуту…
– Да, миссис Феллер.
– Мне не нравится, когда ты так меня называешь.
– Пожалуйста, потерпи, – Джа выдержал короткую паузу и повернулся к Мегере: – Мадам Беатрис, учитывая обстоятельства, ваше пребывание здесь под настоящим именем вызовет ненужные вопросы. Я подготовил документы, в которых вы значитесь горничной миссис Феллер. Прошу меня извинить.
– Прекрасно, Захар, – кивнула Беатрис, лукаво посмотрела на Ларису и поправилась: – Спасибо, Джа.
– Пожалуйста.
Беатрис отъехала в кресле на пару метров назад и потянулась с таким видом, будто не в разгромленном кабинете сидела, облаченная в полевой комбинезон, а в легком платьице на набережной Ниццы.
– Что происходит в мире?
– Все так, как должно быть, мадам: сенатор Томази арестован, директор Митчелл не выходит на связь, но приказ о его аресте уже отдан. Президент объявил, что стал жертвой обмана, и ждет А2 у себя. Встреча состоится завтра.
– А Биби?
– Боюсь, миссис Феллер, что вы или уже стали, или станете вдовой в ближайшее время. Ваш супруг попытался скрыться, но от парней из Секретной службы так просто не отвяжешься.
– Уверен?
– Этих двоих я лично экзаменовал.
Беатрис тонко улыбнулась.
Автомобиль Биби Феллера будет взорван, тело опознают с помощью анализа ДНК. Который проведут отобранные Джа специалисты.
Кроме того, микродроны добрались и до Хосе Медрано, и до других главарей провокаторов, и теперь никто не мог опровергнуть предположение, что бойню в Вашингтоне устроили главари «guerreros», надеявшиеся раздуть беспорядки по всей стране и так избежать заслуженного наказания. Вожди «guerreros» этот день тоже не пережили. Одновременно с ними «москиты» добрались до Мози Руфая и его верного Узочи и до всех, кто знал больше дозволенного.
Орки в очередной раз изменили ход истории и тщательно стерли следы своего участия.
– Правда, что он пошел на все это из-за тебя? – тихо спросила Лариса, когда Джа вытащил дядю Сола из кабинета.
– Нет, – покачала головой Беатрис. – Я всего лишь избавила его от сомнений в том, что это нужно сделать. Он был готов сражаться, но не знал, ради кого. – Она помолчала. – Понимаешь меня?
– Теперь понимаю, – подумав, ответила Лариса. – Теперь – да.
– Я стала для него той, ради кого он принялся сворачивать горы.
– И так ты сделала его Орком.
Несколько мгновений Беатрис смотрела Ларисе в глаза, а затем качнула головой:
– Нельзя сделать орком того, кто им родился.
Data set quaternary. Exitus [24] Исход.
Федеральная башня «Бендер»
Нью-Йорк, США
– Прошу, господин директор, – помощник предупредительно распахнул дверь в приемную. – Здесь находится рабочее место вашего секретаря… С миссис Эриксон вы, полагаю, знакомы?
– Знаком.
– Расследование показало, что миссис Эриксон ничего не знала о преступных деяниях директора Митчелла, претензий к ней нет, и она поможет вам быстрее войти в курс дела.
– Прекрасно… Доброе утро, миссис Эриксон.
– Доброе утро, господин директор.
– Уверен, мы сработаемся.
– Не сомневаюсь.
Миссис Эриксон управляла секретариатом руководителей GS четырнадцать лет, пережила двух директоров, держала в памяти массу необходимых в повседневной работе сведений, была в курсе тончайших нюансов взаимодействия Службы с государственными органами власти и иностранными коллегами, и терять такого профессионала новый руководитель GS не хотел.
– С чего начинается мой рабочий день, миссис Эриксон?
– С оперативной сводки, господин директор, она на вашем столе.
– Благодарю.
– Не за что.
Конелли знаком велел помощнику остаться в приемной и вошел в кабинет, который стал его рабочим местом. Аккуратно закрыл за собой дверь, превратив помещение в полностью отрезанный от мира бункер, подошел к окну, некоторое время смотрел на город и только после этого повернулся к сидящему за совещательным столом Джа.
– Так и знал, что встречу здесь тебя.
– Я тоже рад тебя видеть, Пончик.
Фаусто вздохнул, привычно буркнул:
– Не называй меня так, – и уселся напротив Винчи.
– Я ненадолго, – успокоил его Джа. – Зашел выразить почтение и поздравить с назначением на высокий пост. Примите мои самые искренние поздравления, господин директор.
Конелли уже начал разбираться в нюансах поведения Винчи и понял, что иронией были пропитаны все его фразы, кроме последней.
Поздравления Джа принес искренне, однако вместо благодарности, даже сухой, официальной, Фаусто кисло осведомился:
– Твоя идея?
– Ты слишком хорошего мнения обо мне, скромном и незаметном агенте государственной службы. Я всего лишь дал тебе лестную характеристику, Пончик, что же касается стремительного карьерного взлета, то заметил тебя Митчелл, а Орк одобрил… Думаешь, для чего потребовалась встреча в Ньюарке? На тебя смотрели. – Винчи выдержал короткую паузу. – Кстати, он передает тебе привет.
– Орк?
– Митчелл, – улыбнулся Джа. – Арнольд совсем не скучает на пенсии, но готов дать консультацию по любому вопросу. И я тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: