Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres]

Тут можно читать онлайн Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres] краткое содержание

Ее величество кошка [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернар Вербер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что было бы, начни кошки править цивилизацией? И о чем на самом деле грезят эти пушистые домашние тираны? Кошка Бастет всерьез полагает, что время людей закончилось и пришло время взять ответственность за судьбы мира в свои лапы. Она полна решимости перевернуть существующий порядок, и у нее для этого есть возможность. Единственная преграда на ее пути – кот Пифагор. Он единственный из кошачьих, с кем могут общаться люди благодаря уникальному usb-разъему у него на лбу. Пифагор говорит, что управлять миром и людьми Бастет сможет, когда освоит три вещи – юмор, любовь и искусство. Получится ли у Бастет основать кошачью цивилизацию и, наконец, узаконить порядок, при котором люди служат кошкам, не питая иллюзий относительно своей мнимой власти?

Ее величество кошка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ее величество кошка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернар Вербер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что за испытания? – интересуется заинтригованный Артур.

– Они могут быть самыми разными. Иногда обвиняемого бросали со связанными руками в воду, иногда заставляли пройти босиком по раскаленным углям. Но чаще всего ему устраивали поединок с самым изворотливым противником.

Король-судья в сомнении качает головой:

– И какой же поединок вы могли бы предложить в данной ситуации?

– Досточтимый бык считает корриду несправедливой, поэтому я предложил бы устроить ему схватку с людьми.

Артур оценивает уместность этого предложения, то и дело поправляя сползающую набок корону.

– Почему бы и нет? Но пусть бык сам решит, желает ли он в этом участвовать. Шампольон переводит, бык раздумывает и, наконец, отвечает:

– Должен сознаться, ваше величество, я всегда мечтал о такой корриде, где у сторон были бы равные шансы на победу.

– А вы, люди? Вы согласны принять этот вызов? – обращается Артур к подсудимым.

Роман Уэллс далеко не в восторге от такой перспективы, но, косясь на человеческие головы на серебряном подносе, поправляет свои очки в синей оправе и утвердительно кивает:

– У меня только одно требование: мне нужен красный плащ.

– Я сделаю признание, – мычит бык. – Я не различаю цветов. На плащ я кидался, потому что чувствовал: от меня ждали именно этого, а еще потому, что мне стягивали резинкой яйца. Берите плащ, но только наденьте эту резинку себе.

– Тогда обойдемся без плаща, – сразу решает Роман.

– Но если выиграю я, – мычит бык, – то давайте уважать традицию. Мне будут полагаться трофеи – оба уха и хвост моего противника.

48. Процессы над животными во Франции

В Средние века во Франции начинают проводить судебные процессы над животными.

Наиболее часто подсудимыми оказываются свиньи, которых подозревают в пожирании младенцев нерадивых родителей. Свалить вину на свиней – легкий способ самооправдания, а кроме того, так проще всего объяснить исчезновение детских трупов.

На этих судилищах свиней подвергают тем же пыткам, что и людей, обвиняемых в колдовстве. Когда терзаемые животные начинают издавать крики боли, священник объявляет это признательными показаниями, после чего осужденных заживо сжигают на костре.

От тех времен сохранились судебные протоколы с обвинениями свиней в обольщении крестьян и принуждении их к противоестественным сношениям. Свиней, сознавшихся под пытками в развратных действиях, тоже казнили для острастки их сородичей.

В судебных анналах сохранились обвинительные акты не только в отношении свиней.

В 1498 году в Отёне устраивают суд над жуками-долгоносиками, повредившими урожай. Гражданскому суду предшествует церковный, на котором насекомых отлучают от церкви.

На другом процессе извлеченную из уха умершего муху решают заключить в тюрьму для мух (маленькую клетку с решетками). Суд признает муху воплощением дьявола и приговаривает к повешению на мини-эшафоте.

В 1794 году революционный суд разбирает дело попугая, кричавшего «Да здравствует король!».

Собаку, сохранившую верность хозяину, убежденному контрреволюционеру, обезглавливают по обвинению в систематическом облаивании облаченных в синее национальных гвардейцев.

Во Франции процессы над животными сходят на нет в начале XIX века, но в других странах от них не спешат отказываться.

В 1916 году в штате Теннесси слониху Мэри, обвиненную в нападении на дрессировщика, казнят через повешение на стреле строительного крана.

Совсем недавно, в 2003 году, суд турецкого города Акпынар приговорил к смертной казни осла, обвиненного в развратном поведении.

Энциклопедия относительного и абсолютного знания. Том XII

49. Коррида

Настает решающий момент.

Надсадно кукарекает петух. На импровизированной арене на главном дворе мясокомбината нервничает бык: он заждался и описывает круг за кругом. Из деревянных ящиков сложили трибуны для зрителей. Погода ясная, над ареной кружат, надеясь полакомиться мертвечиной, несколько воронов.

По мановению передней ноги короля Артура свинья, приставленная к музыкальному центру, запускает музыку. Пифагор, не упускающий шанса продемонстрировать свою образованность, шепчет мне на ухо:

– Это «Однажды на Диком Западе» Эннио Морриконе.

Не знаю, о чем это он.

Воротца распахиваются, бык замирает, согнув одну ногу, но никто не появляется. Свиная аудитория разочарованно похрюкивает.

В одном из секторов трибун сгрудились коровы, уже дошедшие до истерики. Они воодушевленно издают трубное «Му!», поощряя своего любимца, быка. Тот взрывает левым копытом землю, как будто так можно поторопить соперника.

Музыка становится громче, атмосфера загадочности сгущается. Я понимаю, что Роман не торопится выйти на бой – уж больно велик и мускулист его противник. В конце концов свиньи находят Романа и вынуждают его встать в центре арены.

Человек бодрится, отвешивая зрителям поклон. Потом он протягивает руку в сторону быка, как будто приглашает его к взаимному приветствию.

Бык выставляет вперед рога, перебирает ногами, готовясь к атаке, из его ноздрей валит мутный пар.

Мы дождались атаки. Правильнее, впрочем, назвать это погоней: человек бежит, бык гонится за ним. Профессор Уэллс меня разочаровывает: он мог хотя бы изобразить выпад. Но нет, у него полностью отсутствует талант лицедейства. Все его поведение свидетельствует о полном безразличии к чувствам зрителей.

Беготня продолжается недолго. Бык цепляет рогом штаны человека, даже не задев кожу, и подбрасывает его в воздух, срывая аплодисменты довольных зрителей.

Потом так повторяется раз за разом: погоня, поддевание рогом, подбрасывание в воздух. Бык, похоже, старается не причинить противнику вреда; можно подумать, он замыслил прикончить его под конец в спокойной обстановке. Роман, едва коснувшись земли, всякий раз вскакивает и пускается наутек.

– Как впечатление? – интересуется у меня Пифагор.

– Мне по душе стиль быка, в нем больше благородства.

– Люди чувствуют себя уверенно только тогда, когда сами диктуют правила, особенно если они обеспечивают им преимущество.

Роман в очередной раз взлетает в воздух, арена дрожит от стука свиных копыт.

– Полагаю, бык отточил эту манеру, когда блистал на корридах. Мы видим столкновение опытного исполнителя и немотивированного дебютанта.

Роман снова подлетает, жалобно вереща.

Мне уже поднадоело смотреть одно и то же.

С трибун слышится недовольный свист. Человек вконец обессилел и отказывается вставать. Оглушительный призыв толпы должен означать, судя по ситуации, требование «Убей его!».

Бык приближается, полный гнева. Опустив голову, он тычет кончиком рога в грудь Роману, неподвижно лежащему на спине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Вербер читать все книги автора по порядку

Бернар Вербер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ее величество кошка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ее величество кошка [litres], автор: Бернар Вербер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x