Лиза Томпсон - Стёртый [litres]
- Название:Стёртый [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент МИФ без БК
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00169-070-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Томпсон - Стёртый [litres] краткое содержание
Для детей среднего школьного возраста.
Стёртый [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рэг вышел в коридор. Вид у него был смущённый.
– Что? Кто ты? – спросил он, держась рукой за дверной косяк.
– Рэг, это я, Максвелл! Ты меня знаешь. Я почти каждый день к тебе прихожу. Поверь мне на слово, ладно? Я… не могу сейчас всё опять объяснять…
Видимо, он заметил, что я плакал. Он задумчиво на меня посмотрел, прошёл на кухню и сказал оттуда:
– Проходи в комнату, юный Максвелл. Я принесу нам печенье и налью что-нибудь попить. Как ты на это смотришь?
Я вздохнул с облегчением.
– Спасибо, Рэг. Это как раз то, что нужно.
Я прошёл в гостиную и плюхнулся на диван, чувствуя себя ужасно уставшим. В школе сейчас, наверное, творится не пойми что. Рассерженные родители уже приехали и требуют объяснений, кто виноват в том, что их дети размазывают слёзы по щекам.
Рэг вышел из кухни с банкой печенья и двумя стаканами апельсинового сока на подносе. Он опустил поднос на стол, открыл жестяную банку и наклонил ко мне.
– Что ж, расскажи немного о себе. Может, я что-нибудь вспомню.
Я взял имбирное печенье.
– Меня зовут Максвелл Беккет. Мне двенадцать, и… все меня ненавидят.
Рэг хлебнул апельсинового сока.
– Это очень серьёзное заявление, Максвелл Беккет. С чего бы всем тебя ненавидеть?
Я начал обгрызать печенье с краёв. В горле всё ещё стоял ком, и есть совсем не хотелось, но процесс немножко успокаивал.
– Меня ненавидят за то, что я – это я.
– Это не причина, – возразил Рэг. Он тоже надкусывал печенье по краям, и коричневый кружок постепенно уменьшался.
– Ну, все меня ненавидят, потому что… потому что я неудачник и всё делаю не так. Я всё порчу. Всё.
Рэг молча на меня смотрел.
– И лучший друг меня ненавидит… да и все в школе… даже учителя.
Рэг склонил голову набок.
– А как же твои родные? Они-то должны тебя любить.
Я поднял глаза и сглотнул слёзы.
– Мама с папой слишком заняты тем, чтобы ненавидеть друг друга… но… из-за меня они тоже постоянно ссорятся. И я в этом виноват. Если бы не влипал в неприятности, они бы меньше ругались и, наверное, лучше бы ладили.
Рэг вынул изо рта печенье.
– А вот я тебя не ненавижу, Максвелл. Ты же нарисовал этот чудесный портрет, верно? – Он показал пальцем на свой портрет на каминной полке. Тот самый, с которым я победил на конкурсе. Всё-таки он сам что-то вспомнил.
Я посмотрел на рисунок – одно из немногих своих достижений, которыми всегда гордился. Только сегодня он показался мне неважнецким. Кривой, и один глаз ниже другого.
– Да это просто мазня. Можешь выкинуть, – сказал я.
Рэг вздохнул:
– Вижу я, юный Максвелл, у тебя всего-навсего выдался особенно неудачный день. Со всеми бывает. Я сам в своё время пережил немало таких дней.
Его бледно-серые глаза вдруг потухли, и он задумчиво посмотрел мимо меня, как будто о чём-то вспоминая, а потом перевёл взгляд обратно.
– Однако завтра вряд ли всё будет так же плохо. И послезавтра, и во все следующие дни.
Он снова откусил печенье.
– Нет, ты не понимаешь, – возразил я. – Я всем порчу жизнь. Разбил Чарли нос, хотя и не специально, и школьный праздник из-за меня отменили… мама с папой не ругались бы, если бы не я… Любой взрослый тебе скажет, что я ходячее бедствие. После всего, что я сделал, никто никогда со мной не заговорит. Никто . Все меня терпеть не могут.
Я закрыл глаза и уронил голову на руки. Секунду-другую мы оба молчали, а потом Рэг тяжело вздохнул и спросил:
– Я тебе показывал перо дод о ?
Я вытер слёзы и посмотрел на него. Рэг стряхнул крошки со свитера.
– Перо додо? – переспросил я.
Он улыбнулся:
– Именно! Знаешь, это такая глупая птица, которая давно вымерла. Принесёшь его? Оно в серванте.
Рэг потянулся за третьей по счёту печенькой.
– Увидишь там картонную коробку с надписью «ДОДО».
Я вздохнул. Только этого не хватало для полного счастья – порыться в серванте, где хранятся всякие жуткие штуковины. Я встал и подошёл к стеклянным дверцам. Засушенная голова-ботинок лежала на том же месте, как и пластиковая коробочка с медиаторами, которые Рэг считал чешуйками русалок. Старый тёмный глобус, усеянный дырками, стоял рядом с чёрной шляпой и большой музыкальной шкатулкой в форме яйца, к которой не было ключа.
Я стал копаться на полках, пытаясь найти перо додо среди всего этого хлама. Я потянулся за маленькой картонной коробкой, придвинутой к дальней стенке, и случайно задел локтем глобус. Он рухнул на пол вместе со шляпой, засушенной головой, чешуйками русалок и деревянным яйцом.
– Максвелл! Что там у тебя? Аккуратнее! – крикнул Рэг из своего кресла.
– Ну вот, я же говорил! – заныл я. – Всё делаю не так!
Я глянул вниз и охнул. Пол был усеян медиаторами, которые все, буквально все, в ы сыпались из коробки.
– Убери всё на свои места, Максвелл, ладно? – попросил Рэг.
Я вздохнул, опустился на четвереньки и стал собирать пластиковые треугольники. Их там было до умопомрачения много, так что времени на это ушло немерено. Потом я поднял глобус и сел на корточки.
– Знаешь, иногда мне кажется, что всем было бы лучше, если бы я вообще не рождался, – пробормотал я и повертел глобус в руках, разглядывая выцветшие континенты. Затем со вздохом поднялся и втиснул его на полку между пыльным зонтиком и грязноватой вазой.
Я взял чёрную шляпу и вернул в сервант, а потом кончиками пальцев поднял с пола засушенную голову. Обернулся проверить, не видит ли меня Рэг, и поспешно бросил её на полку. Яйцо откатилось к дивану. Я нагнулся за ним.
– Ну почему я всё делаю не так? – проворчал я, вертя в руках яйцо. Наверху я заметил деревянный выступ и покрутил его вправо. Раздался тихий звук, похожий на тиканье старых часов.
– Это что за звук, Максвелл? – спросил Рэг.
– Я просто прибираюсь, Рэг, как ты и просил.
Я взвесил яйцо на ладони и провёл пальцем по узорчатой резьбе.
– Какой во мне толк? – едва слышно прошептал я. – Лучше бы… лучше бы меня вообще не было.
Я встряхнул яйцо. Оно трижды звякнуло и затихло. Этот звук напомнил мне о старой шкатулке, в которую Бекс складывала свои браслеты и серёжки, когда была ещё младше, чем я сейчас. Там из-под крышки выпрыгивала пластиковая балерина и кружилась под мелодию «Мерцай, звёздочка, мерцай» [2] Английская детская колыбельная. Прим. пер.
.
Я со вздохом убрал деревянное яйцо на полку, к чёрной шляпе, и закрыл дверцу серванта. Тут я вспомнил, что вообще-то должен был искать перо додо.
– Знаешь, Рэг, мне сейчас как-то не хочется смотреть на перо. Ты не обидишься?
Я обернулся и увидел, что он уснул в кресле, откинув голову назад и раскрыв рот. Из носа раздавался лёгкий свист.
– Ох, ну прекрасно.
Я осмотрелся по сторонам и снова вздохнул. Заняться тут особо нечем. Пора было возвращаться домой и держать ответ за то, что я сегодня натворил. Миссис Ллойд точно уже позвонила родителям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: