Лиза Томпсон - Стёртый [litres]

Тут можно читать онлайн Лиза Томпсон - Стёртый [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент МИФ без БК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Томпсон - Стёртый [litres] краткое содержание

Стёртый [litres] - описание и краткое содержание, автор Лиза Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это был худший день в жизни двенадцатилетнего Максвелла. Испорченный школьный праздник, ссора с другом, разбитый фламинго на соседской лужайке. Родители опять поругались из-за него. Вот если бы можно было себя стереть… И Максвелл оказывается в мире, в котором он никогда не рождался. Однако без него там всё идёт совсем не так хорошо, как он думал.
Для детей среднего школьного возраста.

Стёртый [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стёртый [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиза Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэг зевнул и протёр глаза.

– Ясно… ясно. Ну, я подумаю, как быть. Ты пока иди домой, поспи, а утром обсудим, что делать. Хорошо?

Я хотел ему напомнить, что дома у меня теперь нет, но передумал.

– Хорошо, Рэг. Ты иди спать. Я допью шоколад и тоже пойду.

– Ладно. – Рэг снова зевнул, поднялся с кресла и поплёлся к двери в коридор. – Спокойной ночи, Максвелл Беккет, – добавил он и затворил за собой дверь.

Я посмотрел на диван, на котором сидел. Сегодня придётся спать здесь. Конечно, мне хотелось домой, в свою кровать, но делать нечего: идти мне некуда.

Я допил горячий шоколад и поставил пустую кружку на кофейный столик. На спинке кресла висело серое шерстяное одеяло, и я взял его, чтобы накрыться. Взбил красную диванную подушку, лёг и стал ждать, когда меня сморит. Рэг был прав. Лучше с утра всё обдумать. Наверняка есть разумное объяснение. Может, моя семья вместе со школой решили так изощрённо меня разыграть, чтобы проучить или вроде того. Да, точно! А если это так – тогда ну их! Пусть не радуются, что мне плохо, страшно и грустно. Не дам себя одурачить.

Глава пятнадцатая. Утро

Меня разбудили крики.

– Ты кто?! Что ты делаешь на моём диване?!

Рэг стоял передо мной, держа бутылку в руках как оружие. Я поднялся.

– Рэг, это я, Максвелл! Ты мне вчера предложил здесь поспать, помнишь? У меня выдался плохой день, и ты разрешил мне остаться.

Мне было стыдно ему врать, но приходилось как-то выкручиваться.

– Да? – спросил Рэг и опустил руку с бутылкой. Он резко погрустнел. – Совсем этого не помню. Видишь ли, голова у меня дырявая. Всё забываю.

Я протёр глаза.

– Ничего страшного, Рэг. Я знаю.

Ему явно было неловко, и я решил сменить тему.

– Знаешь, диван у тебя удобный, – сказал я и подпрыгнул на сиденье. – Я на нём отлично поспал. Спасибо!

Рэг улыбнулся и кивнул:

– Что ж, замечательно. Ну, пойдём посмотрим, что у нас есть на завтрак.

Он ушёл на кухню. Я подумал про свой дом, и сердце у меня защемило. Мама с папой, Бекс, Монстр – все пропали. Я до сих пор считал, что меня пытаются разыграть. Чтобы мне стало стыдно за все свои проступки. Наверняка и школа в этом участвовала. Я даже не сомневался, что всё придумала злодейская миссис Ллойд!

– Будешь тосты, Максвелл? – крикнул Рэг с кухни.

Я со вчерашнего дня ничего не ел и умирал с голоду.

– Да, спасибо, Рэг! – ответил я.

На кухне заиграло радио.

Завтрак в постель! А это зд о рово. Дома меня так никогда не баловали. Я сложил руки за головой и откинулся на спинку дивана.

В гостиной Рэга всё выглядело как всегда. На окне, выходящем в палисадник, висели те же бежевые занавески. На стене у двери в коридор тикали старые часы. Сервант с любопытными вещицами стоял в углу, набитый под завязку. Только на каминной полке кое-чего не хватало.

Я уставился на пустое место, и живот у меня скрутило в тугой узел.

Я отбросил одеяло, встал и пошёл на кухню.

Рэг стоял у тостера.

– Рэг? – спросил я. – А где рисунок?

Хлеб вылетел из тостера, и Рэг положил нам по куску.

– Рисунок? – переспросил он. – Какой рисунок?

Я шагнул к нему.

– Твой портрет, который я нарисовал. Ты не знаешь, где он? Мама вставила его в рамку под стекло. Ты его держал на каминной полке. Вон там, в гостиной. – Я ткнул пальцем в сторону большой комнаты.

Он озадаченно на меня посмотрел. Мне стало не по себе. Сердце сжалось от страха.

– Рисунок? Нет. Нет, ничего такого не помню.

Он начал намазывать тост маслом, но я схватил его за руку.

– Вспомни, пожалуйста! Пожалуйста, Рэг! Это очень важно. Я тебя нарисовал. На большой конкурс. Надо было изобразить то, из-за чего гордишься своим городом, и я нарисовал тебя! И победил! Школа… моя школа получила кучу денег и сделала крупный ремонт. Рэг, пожалуйста! Ты должен понять, о чём я!

Я вцепился в Рэга, а он прижался спиной к кухонной тумбочке. Вид у него был встревоженный, как всегда, когда он не мог что-то вспомнить.

– Извини, Максвелл. Я не знаю, о каком рисунке ты говоришь.

Я его отпустил и бросился обратно в гостиную. Заглянул за диванные подушки, под диван, за телевизор. Меня охватила паника. Я открыл сервант и стал всё оттуда вытаскивать. Рэг поспешил ко мне, размахивая руками.

– Нет-нет-нет! Мои вещи… мои вещи! Хватит! Прекрати немедленно!

Он был в ужасе.

– Не разбрасывай мои вещи, не надо! – взмолился он. Я послушался и опустил взгляд на ковёр. На нём валялись засушенная голова, тёмный глобус, старые пыльные книги, хлипкие картонные коробки и разбитое резное деревянное яйцо. В общем, один мусор.

– Да где он?! Где мой рисунок?

Рэг похлопал глазами и покачал головой:

– Прости, Максвелл. Я не знаю.

Я схватил с дивана свой свитер и надел кроссовки.

– Ты куда? – растерянно спросил Рэг. – А как же завтрак?

– Мне надо срочно кое-что проверить, – бросил я через плечо и выбежал через боковую дверь на свежий осенний воздух.

Был только один способ разобраться в том, что происходит, и узнать, действительно ли моя семья пытается меня проучить. Я точно знал, куда пойду.

В школу.

Глава шестнадцатая. Расследование

У меня голова гудела от мыслей о пропавшем рисунке и от других странностей. Мне точно полегчало бы, если бы я нашёл ответы на все вопросы. Вот о чём я думал по пути в школу.

Первое: новый фламинго в саду миссис Бэнкс.

Конечно, странно, что она заменила обезглавленную птицу, пока я был на празднике, но ничего невозможного в этом нет. Наверное, она успела за вечер сходить в магазин за новым фламинго и поставить вместо разбитого. Вряд ли она договорилась со школой и моими родителями меня проучить. Просто совпадение.

Второе: наши ворота.

Они выглядели точно как те, которые я сломал. Видимо, папа заменил погнутые петли и повесил створки обратно на кирпичные столбики. Папа много времени проводил в саду, и я особо не смотрел, чем он там занимается. Может, он ещё пару недель назад починил ворота, а я и не заметил!

Третье: мама с папой, Бекс и Монстр пропали. Под цветочным горшком нет ключа. Вся наша мебель исчезла. В доме какой-то чужой дядька. Кот.

Это уже сложнее. Разве что мама с папой правда так от меня устали, что решили как следует проучить. Тот дядька был папиным другом и согласился им помочь. Ключ они спрятали, мебель передвинули, на её место поставили декорации, как в кино, и подготовили такую вот сцену. Сами они, наверное, стояли в коридоре вместе с Монстром и хихикали, пока я в ужасе таращился на кухню через стеклянную дверь. Кота взяли у кого-нибудь из соседей. У нас на улице много кошатников, и дверца как раз есть.

Четвёртое: Чарли Ботаник не знает, кто я, и выглядит совсем по-другому.

Если с третьим я угадал, то и это легко объяснить. Мама с папой предупредили Чарли и его маму о своей задумке и попросили подыграть. Он же на меня в обиде. Вот сразу и согласился. Причёску сменил к празднику, просто в зале я на это не обратил внимания. А нос у него очень быстро зажил, и он снял пластырь, когда вернулся домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Томпсон читать все книги автора по порядку

Лиза Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стёртый [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Стёртый [litres], автор: Лиза Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x