Нил Шустерман - Набат
- Название:Набат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Шустерман - Набат краткое содержание
Цитра и Роуэн исчезли. Твердыня затонула. Похоже, ничто не стоит между серпом Годдардом и абсолютной властью над мировым Орденом серпов. Грозовое Облако молчит, отзвуки Великого Резонанса по-прежнему потрясают мир до самой его сердцевины. Вопрос стоит так: существует ли кто-то, кто сможет остановить Годдарда?
Ответ: Тон, Гром и Набат.
Набат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но, как она уже заметила, ночь была теплой, а море манящим…
И тогда Одра Хиллиард решила, что пришла пора внять его зову.
Тело директора Хиллиард так и не было найдено. Но все до последнего знали, что случилось… поскольку нашлись люди, видевшие, как она вошла в океанские волны.
— Почему вы не остановили ее? — накинулась Лориана на человека, который оказался свидетелем происшедшего.
Тот лишь плечами пожал:
— Думал, она хочет искупаться.
Лориану ужаснула его глупость. Как можно быть таким беспечным! Как можно было не увидеть надлома в душе этой бедной женщины? Хотя, с другой стороны, самоубийство было вещью практически невозможной. Ну да, существовали кляксоманы и другие ненормальные, превращавшиеся в квазитрупы на регулярной основе, но они-то прекрасно осознавали, что их смерть будет временной. Самопрополку проводили только серпы. Если бы этот остров находился в поле влияния Грозоблака, оно выслало бы амбу-дроны в то самое мгновение, когда Одра утонула. Центры оживления существовали повсюду, даже в самых отдаленных уголках мира. В считанные минуты утопленница оказалась бы в одном из них.
Значит, вот так жили люди в старые времена? Постоянно ощущая свою смертность при каждом повороте судьбы? Как же ужасно было их существование!
Не прошло и нескольких минут после того, как была подтверждена окончательная смерть директора Хиллиард, а агент Сикора уже начал пробиваться к власти. На следующее утро Мунира пришла к Лориане, чтобы сообщить, какой багаж и прочие потенциально полезные вещи море выбросило на берег, и тут Сикора как с цепи сорвался.
— Чего это вы обращаетесь к ней ? — набросился он на Муниру. — Теперь, когда директора больше нет, я первый по старшинству! Вы должны обращаться ко мне!
И хотя вся жизненная история Лорианы приучила ее подчиняться начальству, сейчас она пошла наперекор своей натуре.
— Тебя так же уволили, как и всех нас, Боб, — отчеканила она, обращаясь к нему просто по имени и тем самым нарушая субординацию. Ах, какое волшебное ощущение! — А это означает, что теперь нет никаких «первых по старшинству».
Сикора обжег ее взглядом — хотел запугать, но поскольку лицо его при этом пошло красными пятнами, запугать не получилось. Он выглядел скорее вздорным мальчишкой, чем солидным начальником.
— Ну это мы еще посмотрим! — процедил он и сбежал с поля боя.
Фарадей, наблюдавший за перепалкой издали, подошел к Лориане.
— Сдается мне, этот человек будет ставить нам палки в колеса, — заметил он. — Сикора видит, что образовался вакуум власти, и стремится заполнить его.
— Как токсичный газ, — проворчала Мунира. — Он мне с самого начала не понравился.
— Сикора всегда считал, что это он должен быть директором, — сообщила Лориана, — но Грозоблако никогда не позволило бы ему подняться так высоко по служебной лестнице.
Собеседники следили, как Сикора отдает распоряжения. Наиболее угодливые из бывших агентов со всех ног бросались их исполнять.
Фарадей скрестил руки на груди.
— Я много раз бывал свидетелем того, как жажда власти овладевает теми, кто хотя бы слегка попробовал ее на вкус. Но сам я никогда этого не понимал.
— Вы и Грозовое Облако, — проронила Лориана.
— Не понял?
— Оно не подвержено порче. Похоже, это свойственно вам обоим.
Мунира испустила легкий смешок одобрения. Фарадею же было не до веселья. С того момента, когда Лориана рассказала ему о гибели Твердыни, он непрестанно пребывал в угнетенном состоянии духа. Девушка начала раскаиваться, что не оставила его в неведении.
— Я очень далек от идеала, меня нельзя назвать безгрешным, — промолвил он. — В свое время я совершил много эгоистичных и безрассудных поступков. Например, взял двух учеников, когда и одного было более чем достаточно. Инсценировал собственную смерть, чтобы спасти их. А уж как глупо было считать, что я принесу больше пользы «мертвый», чем живой, о том и говорить нечего.
Похоже, воспоминания причиняли ему острейшую боль, но Фарадей держал ее в себе.
— Вы нашли это место, — сказала Мунира. — Лично я считаю это огромным достижением.
— Да ну? — усомнился серп. — Не вижу никаких доказательств, что обнаружение этого острова принесло кому-либо хоть какую-то пользу.
Собеседники замолчали. Вокруг них кипела бурная деятельность. Кое-кто из островитян неумело пытался добывать рыбу с помощью остроги. Велись кулуарные переговоры, народ сбивался в группировки и соревновался за положение в них. Некомпетентность и интриги. Человечество в миниатюре.
— А действительно — вы-то зачем сюда прибыли? — спросила Лориана.
Мунира и Фарадей переглянулись. Фарадей хранил молчание, поэтому ответила Мунира:
— По делам серпов. Вас это не касается.
— Недомолвки не помогут нам выжить в этом месте, — сказала Лориана. Услышав это, Фарадей приподнял бровь. Он обратился к Мунире:
— Расскажи ей о тайнике серпов-основателей. Поскольку мы его еще не нашли, то он пока лишь бабушкины сказки. История на ночь, чтобы лишить серпов спокойного сна.
Но Мунира не успела ничего рассказать — к ним подошел Сикора.
— Все решено, — заявил он. — Я переговорил с большинством агентов, и они четко выразили желание, чтобы я стал главным.
Лориана знала, что он врет. Сикора переговорил всего с пятью или шестью агентами, не больше. Однако она знала также, что многие из выживших ранее стояли на служебной лестнице выше нее. Даже если они против Сикоры, Лориану они все равно начальником не признáют. Кого она пытается обмануть? Ее время закончилось в тот момент, когда начали открываться вынесенные на берег спасательные капсулы.
— Конечно, мистер Сикора, — проговорил Фарадей. — Мы признаем ваше главенство во всем, что касается ваших людей. Мунира, не могла бы ты дать мистеру Сикоре отчет обо всех вещах, которые море выбросило на берег? Он займется их распределением.
Мунира едва заметно пожала плечами и ушла с Сикорой, надувшимся от важности, — его уязвленная гордость была отомщена.
Должно быть, лицо Лорианы отразило всю степень ее унижения, ибо Фарадей бросил на девушку тяжелый взгляд:
— Не одобряешь?
— Ваша честь, вы сами сказали: Сикора жаждет власти. Я никогда не говорила, что хочу быть за главного, но, по моему мнению, Сикора этого и подавно не достоин.
Фарадей наклонился ближе:
— Я обнаружил, что если посадить капризное дитя в песочницу и позволить ему там устраивать все по своему вкусу, у взрослых освободятся руки для настоящей работы.
С такой точки зрения Лориана на дело еще не смотрела.
— А что такое «настоящая работа»?
— Пока мистер Сикора разбирается с мокрым барахлом, ты возьмешь на себя обязанности бывшего директора и станешь глазами Грозового Облака в месте, которое оно не может видеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: