Теодор Старджон - Брак с Медузой [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Теодор Старджон - Брак с Медузой [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Теодор Старджон - Брак с Медузой [сборник litres] краткое содержание

Брак с Медузой [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Теодор Старджон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Девяносто процентов научной фантастики – полная чушь, однако следует помнить, что девяносто процентов всего есть полная чушь».
Это утверждение, известное также как Откровение Старджона, едва ли применимо к его собственному творчеству. Сменив множество профессий, от сборщика мусора до литературного агента, от плотника до лектора в университете, он с таким же жадным любопытством пробует жанры и стили, литературные формы и форматы. Недаром критики назвали Старджона «лучшим стилистом в истории американской фантастики». Разрушитель всяческих табу и неписаных правил НФ, предвестник многих открытий американской новой волны 1960-х годов, он легко находил ключи к сердцам читателей всех возрастных категорий и вкусовых пристрастий.
Детям нравились забавные истории вроде «Крошки и чудовища». Романтические натуры не могли не оценить «Летающее блюдце одиночества» о влюбленности одинокой женщины в инопланетянина. Интеллигенция с энтузиазмом воспринимала размышления о пугающе безграничных возможностях человеческого разума в «Больше, чем люди» и «Браке с Медузой».
Творчество Старджона с интересом изучали Курт Воннегут, Рэй Брэдбери, Сэмюэль Дилени, а очарованный им Стивен Кинг резюмировал: «Один из величайших фантастов, когда-либо рождавшихся на свет».
В юности Старджон мечтал стать цирковым гимнастом, но в итоге столь широко расправил крылья своей фантазии, что взлетел выше любого трюкача или акробата…

Брак с Медузой [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Брак с Медузой [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теодор Старджон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И какое отношение это имеет ко мне?

– Вы – Джозеф Маккарти [8] Маккарти, Джозеф Рэймонд (1908–1957) – американский сенатор-республиканец, придерживавшийся крайне правых взглядов, с чьим именем связывают маккартизм – движение, сопровождавшееся обострением антикоммунистических настроений. среди тех, кто пишет про летающие тарелки.

Глаза Филлипсо засияли ярче.

– Надо же, – выдохнул он.

– И, – продолжил Хурензон, – его пример может пойти вам на пользу. Если бы… нет, достаточно цитат. Вижу, вы не понимаете моих намеков. Нужно выражаться точнее. Мы прилетели сюда много лет назад, чтобы изучить вашу занимательную маленькую цивилизацию. Она выглядит весьма многообещающей – настолько, что мы решили помочь вам.

– Кому нужна ваша помощь?

– Кому нужна помощь? – Хурензон надолго задумался, словно отправил курьера за словами и теперь ждал их прибытия. Наконец он продолжил: – Я был неправ. Точность не требуется. Детальные объяснения лишь покажутся банальными. Любой пересказ Десяти заповедей всегда кажется человеку банальным. Список проблем, в решении которых вам нужна помощь, неоднократно озвучивался. Вы прокляты испытывать неприятие, и ваше неприятие рождает злобу, а злоба рождает преступление, а преступление рождает вину – а вся ваша вина не приемлет невинность и уничтожает ее. На этом колесе вы катитесь по кривой дорожке, и единственная корзина, куда можно сбросить вашу вечную уязвимость, – это вечный страх, а потому все, что делает эту корзину больше, радует вас… Вы понимаете, о чем я говорю и почему я обсуждаю это с вами? Страх – ваш бизнес и ваш товар. Вы жируете на нем. Человечество дрожит на краю неизведанного, и на этом неизведанном вы плодите страх. Этот страх – что нектар; он нескончаем. Смерть из космоса… И всякий раз, стоит огню знания вспыхнуть немного ярче и отогнать тени, вы тут как тут, кричите, что владения темноты только выросли… Вы что-то хотели сказать?

– Я не жирую, – заявил Филлипсо.

– Вы вообще меня слышите? – выдохнул рыжеватый мужчина. – Здесь ли я?

– Вы же сами сказали, что нет, – невинно откликнулся Филлипсо.

Хурензон закрыл глаза и с бесконечным терпением произнес:

– Послушайте меня, Филлипсо, потому что, боюсь, это наша первая и последняя беседа. Нравится вам это или нет – и вам нравится, а нам нет, – вы превратились в центральную информационную службу по Неопознанным летающим объектам. Вы добились этого ложью и страхом, однако сейчас это не имеет значения. Главное, что вы это сделали. Из всех государств на Земле эффективно сотрудничать мы можем только с вашим. Прочие так называемые сверхдержавы конституционно мстительны, или слабы, или истощены, или первое, второе и третье. Среди всех людей в этом государстве, с которым мы можем сотрудничать – в правительстве, или крупных учреждениях, или церквях, – мы не нашли никого, кто смог бы справиться с безумием и глупостью вашего предприятия. Поэтому мы вынуждены иметь дело с вами.

– Надо же, – сказал Филлипсо.

– Ваши люди прислушиваются к вам. Больше людей, чем вы думаете, прислушивается к вашим людям – зачастую сами того не понимая. У вас есть что-то для каждого землянина, кто чувствует себя ничтожным, напуганным и виноватым. Вы говорите, что у них есть основания бояться, и это дает им повод для гордости. Вы говорите, что человеческий разум не в силах постигнуть противостоящую им мощь, и они утешаются своим невежеством. Вы говорите, что враг непобедим, и они в ужасе сбиваются кучками единомышленников. И в то же время вы остаетесь в стороне, заявляя, что только вам под силу их защитить.

– Что ж, – ответил Филлипсо, – раз вам приходится иметь дело со мной, значит, так оно и есть.

– Это не так, – холодно возразил Хурензон. – Защита подразумевает нападение . Которого не было. Мы пришли помочь вам.

– Освободить нас, – уточнил Филлипсо.

– Да. Нет! – Хурензон впервые проявил раздражение. – Не нужно загонять меня в ваши лживые хитроумные силки, Филлипсо! Под освобождением я подразумеваю избавление, а вы – то, что русские сделали с чехами.

– Ну хорошо, – осторожно сказал Филлипсо. – Вы хотите нас избавить. От чего?

– От войн. Болезней. Нищеты. Уязвимости.

– Да, звучит банально, – ответил Филлипсо.

– Вы мне не верите.

– Я пока об этом не задумывался, – честно сказал Филлипсо. – Может, вам под силу все это. Но чего вы хотите от меня?

Хурензон вскинул руки. Филлипсо моргнул: в одной появился «Человек, который спас Землю», в другой – «Мы не сдадимся». Затем он понял, что настоящие книги, очевидно, находятся на корабле. Зародившийся было гнев немного угас; вернулось вялое удовольствие.

– Вот этого, – ответил Хурензон. – Вы должны их отозвать.

– Что значит – отозвать?

– Не сразу. Вы ведь собираетесь написать новую книгу? Конечно, вам придется ее написать.

Филлипсо не понравилось легчайшее ударение на «придется», но он промолчал. Хурензон продолжил:

– Вы могли бы совершить новые открытия. Откровения, если хотите. Интерпретации.

– Не мог бы.

– У вас будет помощь всего мира. И из-за его пределов.

– Да, но зачем?

– Чтобы лишить вашу ложь яда. Чтобы нас не пристрелили на месте, когда мы покажем себя.

– У вас нет защиты?

– От пуль? Конечно, есть. Но не от того, что спускает курок.

– Полагаете, я соглашусь?

– Я же сказал! Никакой нищеты, уязвимости, преступлений…

– Никакого Филлипсо.

– О. Вас интересует, зачем это нужно лично вам? Неужели не понимаете? Вы поможете создать новый Эдем, где ваш вид будет процветать. Мир, где дети растут без страха, где люди смеются, работают, любят и преуспевают – и, впервые в вашей истории, понимают друг друга. Вы можете сделать это. Только вы.

– Представляю себе, – язвительно ответил Филлипсо. – Весь мир – как зеленая лужайка, и я на ней отплясываю моррис. Я не смогу так жить.

– Теперь банальности говорите вы, мистер Филлипсо, – произнес Хурензон с тихой, пугающей вежливостью.

Филлипсо сделал глубокий вдох.

– Я могу себе это позволить, – резко заявил он. – Буду с тобой откровенен, призрак. – Он неприятно усмехнулся. – Вышло неплохо. Призрак. Так вас называют, когда…

– … видят на радаре. Знаю, знаю. Переходите к делу.

– Ну хорошо. Ты сам напросился. – Филлипсо поднялся с кресла. – Ты лжец. Может, ты и умеешь проделывать фокусы с зеркалами и даже прятать их, но не более. Если бы ты был способен хотя бы на половину того, о чем говоришь, ты бы не приполз ко мне с мольбами. Ты бы просто… сделал это. Вошел бы и одолел меня. Господи, я бы так и поступил.

– Вполне возможно, – ответил Хурензон с чем-то, напоминавшим изумление. Нет, скорее невероятное отвращение. Он прищурился. На мгновение Филлипсо решил, что это часть отвращения или новая эмоция, затем понял, что это нечто иное, сосредоточенность и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодор Старджон читать все книги автора по порядку

Теодор Старджон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брак с Медузой [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Брак с Медузой [сборник litres], автор: Теодор Старджон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x