Ларри Нивен - Молот Люцифера [litres]
- Название:Молот Люцифера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107204-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Молот Люцифера [litres] краткое содержание
Молот Люцифера [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ничего шутка! Я передам. Наши все скопом прячутся в доме. Можно подумать, боятся растаять.
– Лично я уже наполовину растаял. Вот ваша почта. – Гарри протянул конверты и бандероль. – Ваш ящик поврежден.
– Наплевать. – Тони ухмыльнулся, будто услышал удачную остроту.
Ньюкомб не обратил на это внимания.
– Может кто-нибудь из вас отвезти меня в город? Мой фургон попал в аварию.
– Извините. Нам нужно беречь бензин на крайняк.
Что еще за ерунда? Гарри постарался не выказывать раздражения.
– Ладно. Такова жизнь. Не угостите сэндвичем?
– Нет. Наступают голодные времена. Мы должны думать о себе.
– Не понял. – Ему вдруг разонравилась усмешка Тони.
– Молот ударил, – произнес парень. – Истеблишмент сдох. Призыву в армию капец. И налогам. И войнам. Теперь не будут сажать в тюрьму за то, что покуриваешь. И не надо ломать голову над тем, кто станет новым президентом – мошенник или идиот. – Под мокрой бесформенной шляпой Тони снова блеснула его улыбка. – Никакого Дня Хлама. Я подумал, что чокнулся, когда увидел у ворот почтальона!
«А он и впрямь чокнулся», – понял Гарри. И попытался направить разговор в другое русло.
– Можно позвать сюда Хьюго Бека?
– Пожалуй.
Ньюкомб смотрел, как Тони возвращается в дом. Есть там кто-нибудь живой? Парень никогда не казался почтальону опасным, но… если он снова выйдет, и в руках у него будет что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее винтовку, Гарри задаст стрекача, как заяц.
Через минуту на крыльцо высыпало полдюжины людей. Одна девушка куталась в дождевик. Остальные одеты так, что, похоже, собрались купаться. В общем-то, разумно. По такой погоде и нечего было надеяться, что не промокнешь. Гарри узнал Хью Бека и широкоплечую, широкобедрую девицу (она утверждала, что ее зовут Галадриэль), и еще молчаливого безымянного великана. Они спустились вниз, потопали к ограде и сгрудились у ворот. Все происходящее казалось им чрезвычайно забавным.
– Что случилось? – спросил Гарри.
За последние три года изрядная часть жировых отложений Хьюго трансформировалась в мышцы, однако он совершенно не напоминал фермера. Может, из-за старых плавок и дорогих сандалий. Или из-за того, что привалился к воротам точно так же, как писатель Джейсон Гиллкадди прислонился бы к барной стойке, непрерывно жестикулируя одной рукой.
– Падение Молота, – произнес Бек. – Вы, наверное, последний почтальон, какого мы видим. Сечете, о чем я? Нас уже не будут уговаривать купить вещи, которые нам не по карману. Перестанут приходить дружелюбные напоминания из налоговых ведомств. Можете выкинуть свою форменную куртку, Гарри. Истеблишмент мертв.
– Комета столкнулась с нами?
– Ага.
– Ясно. – Ньюкомб не знал, верить или нет.
Люди кое-что болтали. Но что такое комета? Пустота, ничто. Куча камней в вакууме, освещенная нефильтрованным солнечным светом. Очень мило, если наблюдать за ней с вершины холма, особенно когда рядом стоит хорошенькая девушка. Но все-таки… почему дождь?
– Значит, я вхожу в истеблишмент?
– Но ведь на вас форма, правда? – улыбнулся Бек, и все рассмеялись.
Почтальон опустил взгляд.
– Кто-нибудь должен был меня предупредить. Ладно. Вы не можете ни накормить меня, ни дать мне машину…
– Бензина нет – и не будет никогда. Ливень погубит большую часть урожая. Вы же можете это понять, Гарри.
– Не одолжите мне на пятнадцать минут топор?
– Тони, дай ему, что он просит.
Парень потрусил к дому.
– Зачем он вам? – поинтересовался Хьюго.
– Обрубить корни с моего посоха.
– А потом что?
Отвечать не пришлось – вернулся Тони с топором. Гарри принялся за работу. Обитатели «Шира» глазели на него. Наконец Хьюго снова спросил:
– И что вы теперь будете делать?
– Разнесу почту, – ответил Ньюкомб.
– Зачем?! – выкрикнула хрупкая хорошенькая блондинка. – Всему конец, чувак. Нет ни налоговых деклараций, ни писем своему конгрессмену, ни «Плейбоя»… Вы свободны! Снимайте форму и танцуйте!
– А мне холодно. И ноги болят.
– Неплохо сказано, – молчаливый великан протянул Гарри толстенную самокрутку, просунув ее между прутьев ограды.
Чтобы она не намокла, он прикрыл ее от дождя шляпой Тони. Ньюкомб увидел, что остальные недовольны, но, поскольку никто ничего не сказал, взял подарок. Прикуривая ее и затягиваясь, он тоже прикрывал самопальную сигарету от дождя шляпой – но своей.
«Вот что они выращивают!» – внезапно догадался Гарри, но не стал ничего уточнять.
– У вас скоро начнутся перебои с бумагой.
Обитатели «Шира» переглянулись. Это им не приходило в голову.
– Не выбрасывайте конверты. Они последние. Дня Хлама уже не будет. – Гарри передал топор Тони. – Спасибо. И за косяк – тоже. – Он взял обрубленный посох. Тот стал легче, лучше сбалансированным.
Ньюкомб поправил ремень сумки. «Ни дождь, ни снег, ни жар полудня, ни тьма ночная» – и так далее.
– Так или иначе, но это…
– А что там говорится про конец света? – спросил Хьюго.
– Полагаю, выбор за человеком. А я решил доставить письма адресатам.
Почтальон: 2
К числу недостатков, общих для почтовых систем Италии и США, можно отнести следующее: неэффективность и медленную доставку; устаревшую организационную структуру; низкую производительность и низкие оклады служащих; частые забастовки; очень высокий дефицит кадров.
Роберто Вакка. Ближайшее средневековое будущееУ Кэрри Роман, вдовы средних лет, было двое взрослых сыновей – и они, ровесники Ньюкомба, казались вдвое крупнее почтальона. Сама Кэрри была почти с них ростом и такого же сложения. Трое добродушных великанов, они всегда угощали Гарри кофе. Как-то раз они даже его отвезли в город – сообщить о поломке фургона.
Парень добрался до ворот фермы, исполненный самого бодрого оптимизма.
Створки, разумеется, были заперты на висячий замок, но Джек Роман провел в дом звонок.
Ньюкомб нажал на кнопку и стал ждать.
Дождь не прекращался. Если бы он лил от земли к небу, Гарри, наверное, этого бы и не заметил. Весь мир превратился в потоки воды.
Где же Романы? Ах да… у них же нет электричества!
Он снова надавил кнопку раз – на пробу.
И краем глаза кого-то увидел – низко пригибаясь, тот выскочил из-за дерева. Спустя мгновение его скрыли кусты. Но в руках человек держал что-то вроде лопаты – или винтовку? И это был точно не Роман: чересчур мал.
– Почта! – громко крикнул Гарри.
Здесь-то что творится?
Грянул выстрел, и в тот же миг что-то несильно дернуло сумку за край. Ньюкомб бросился наземь. Он пополз на поиски укрытия, сумка, возвышавшаяся над его спиной, опять дернулась – и вновь раздался выстрел.
«Двадцать второй калибр», – подумал Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: