Ларри Нивен - Молот Люцифера [litres]
- Название:Молот Люцифера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107204-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Молот Люцифера [litres] краткое содержание
Молот Люцифера [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И это чертовски действенно, – изрек Харви. Все обернулись к нему. – Поглядите на парня. На его душу легло клеймо, разве не так? И каждый видит его. Вы чувствуете свою печать, Хьюго?
Тот покорно потряс головой.
– А если я скажу вам, что клеймо разглядеть невозможно? – Бек недоуменно нахмурился. – Вот именно, – продолжал Харви. – Вы знаете , что оно никуда не денется.
– Некоторым из них нравится вкус человечины, – тихо проговорил Бек, но его услышали все.
– И я на очереди! – завопил Уилсон. – Через четыре дня они заявятся ко мне!
– Мы попробуем их остановить. – Джеллисон оторвался от чтения. – У меня в руках занятный документ. В нем объявляется, что власть взял вице-губернатор Монтросс. Далее идет адресованное лично мне послание с приглашением обсудить условия, на которых руководимая мной община войдет в состав его организации. Тон вежливый, но не терпящий возражений. И хотя прямых угроз послание не содержит, в нем весьма наглядно описывается, какие несчастья произошли с теми людьми, которые отказались признать его власть и были сочтены мятежниками. – Сенатор помолчал. – Но никаких упоминаний о людоедах и Ангелах Господних в тексте нет, – добавил он.
– Вы ведь не хотите сказать… что не поверили мне, сэр? – в отчаянии простонал Хьюго.
– Я вам верю, – ответил Артур. – Мы все. – Он обвел взглядом собравшихся, и они согласно закивали. – Между прочим, нам дают две недели… Итак, в послании упоминается территория мистера Уилсона у Белой реки и наши земли. Может, для того, чтобы усыпить бдительность Дика. Однако это может означать, что нападение откладывается.
– Полагаю, они пока не собираются драться с вами, – заявил Бек. – Они только что узнали о… другом месте. Сперва они двинутся туда.
– Куда? – спросил Харди.
Хьюго – как заметили присутствующие – хотел начать торговаться, но вовремя одумался.
– К атомной станции Сан-Хоакин. Они прознали, что она уцелела. И буквально обезумели.
В первый раз за все время заговорил Джонни Бейкер:
– Оказывается, в долине Сан-Хоакин есть АЭС?
– Ее не ввели в строй, – откликнулся Рэндолл. – Построили ее недавно. А перед Падением Молота там проводили испытания. Ее особо не рекламировали – из-за поборников охраны окружающей среды.
Советские космонавты взволнованно затараторили по-русски. В их беседу тут же вмешались Джонни и Рик, но говорили они гораздо медленнее.
– Мы искали действующую атомную станцию, – произнес Бейкер, посмотрев на всех. – Думали, что Сакраменто уцелел. Где координаты АЭС? Мы обязаны спасти ее.
– Что? – Лицо Джорджа стало серым. – Нам бы самим уцелеть! Я ушам своим не верю! Почему армия людоедов разрастается с такой скоростью?
– Мухаммед, – сказал Рэндолл.
– Что?
– Когда Мухаммед начинал, у него было пять последователей. Через четыре месяца он захватил власть над Аравией. А спустя год завладел половиной мира. Новое Братство увеличивается в числе примерно по тем же причинам.
Мэр Зейц подал голос:
– Сенатор… Не знаю. Справимся ли мы? Не лучше уйти в Высокую Сьерру?
Ответом было долгое молчание.
Волшебник
Всякий значительный технологический успех неотличим от волшебства.
Артур КларкФоррестер дремал перед кухонной плитой, в которой горели дрова. Ноги ученого были вымыты и забинтованы. Он сделал себе укол инсулина, надеясь, что лекарство не испортилось, боясь, что ошибается. Теперь ему было очень трудно не заснуть.
Над ним хлопотали Морин и миссис Кокс. Они принесли Дэну чистую одежду – сухую! Налили горячего чаю. Как приятно просто сидеть и чувствовать, что ты в безопасности.
Откуда-то доносились голоса. Он пытался понять, о чем разговаривают, но то и дело засыпал – и рывком просыпался.
Всю жизнь астрофизик изучал законы мироздания. Он никогда не пытался одушевлять Вселенную, но после планетарной катастрофы в душе Форрестера вспыхнула искра гнева.
Такую же ярость Дэн ощутил, когда в первый раз узнал, что значит быть диабетиком. Вселенная не благоволит к таким больным.
Постепенно он смирился с этим фактом. А после Падения Молота твердо намеревался выжить.
Дни сменяли ночи. Измученный до полусмерти, прячась от людоедов, с каждым днем все более голодный, полностью сознавая, что происходит с инсулином и с его нижними конечностями, он продолжал идти. Горячий комок гнева не рассасывался, но сейчас что-то в душе Дэна отмякло. Физический комфорт и доброжелательность окружающих позволили ему вспомнить, что он устал и болен, а собственные ноги кажутся ему деревяшками. Но он гнал воспоминания прочь: из-за того, о чем говорили в соседней комнате.
Теперь он разбирал отдельные слова и обрывки фраз.
Людоеды. Армия Нового Братства. Послание сенатору. Тысяча человек… они заняли Бейкерсфилд, их армия возрастает.
Форрестер глубоко вздохнул и посмотрел на Морин.
– Похоже, скоро война. А нет поблизости магазина, где торговали краской?
Молодая женщина нахмурилась. Люди сходили с ума и после меньшего. Наверное, Дэн не выдержал.
– Магазин, где торговали краской? – повторила она.
– Да.
– На окраине Портервилла был «Стандард Брэндз». Сейчас его наверняка затопило.
Астрофизик попытался упорядочить мысли.
– Вероятно, хозяева хранили товар в пластиковых мешках. А как обстоят дела с удобрениями? Например, с аммиачными? Их можно использовать для…
– Я знаю, для чего используются удобрения, – сказала Морин. – И у нас имеется некоторый запас. Слишком мало для посевов.
Он снова вздохнул:
– Пожалуй, до посевной не дойдет. А может, мы используем удобрения по прямому назначению позднее? В окрестных домах было много бассейнов? А есть в долине магазинчик, продающий оборудование для бассейнов?
– Да, был. Сейчас он под водой…
– На какой глубине?
Морин внимательно взглянула на Дэна. Выглядел он ужасно, но в глазах не было безумия. Он знал, о чем спрашивал.
– Надо посмотреть карты Харди. Это важно?
– Очень. – Дэн внезапно умолк.
Он слушал. В соседней комнате заговорили об атомной электростанции. Форрестер встал. И был вынужден вцепиться в стул, чтобы не упасть.
– Пожалуйста, помогите мне, – произнес он виновато, но в его голосе звучало что-то исключающее возможность отказа. – Да… и еще. Бензоколонка. Мне понадобится растворитель для смазки.
Озадаченная Морин вывела Форрестера из кухни.
– У нас была бензоколонка, но маленькая. Разумеется, в Портервилле были и другие, но они находились возле плотины, и сейчас они на большой глубине. А что?
Ученый добрался до комнаты, где устроили совещание, и переступил порог, тяжело опираясь на руку Морин.
Бейкер умолк на полуслове и уставился на него. Остальные – тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: