Рори Пауэр - Дикие
- Название:Дикие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Popcorn Books
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-6043606-0-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рори Пауэр - Дикие краткое содержание
Дикие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В лазарете темно: закрытые двери не пропускают в коридор солнечный свет. Когда я была здесь в последний раз, я искала Байетт, и тогда мне казалось, что ответы совсем рядом, но никак не даются в руки. Теперь ответы у меня есть: я знаю, что ее увезли с острова, и знаю, что в этом была замешана Уэлч, – и это лишает меня желания сражаться. Мне больше не нужна правда. Я просто хочу жить.
В узком коридоре спрятаться негде. Кажется, я одна. Я перехожу от двери к двери, прислушиваясь. Вот передо мной последняя дверь и комната, где я нашла иголку с ниткой, принадлежавшие Байетт. Дверь заперта, и изнутри до меня вдруг долетает приглушенный звук, напоминающий скрип матрасных пружин.
Риз.
Спокойно, говорю я себе. Она может быть не одна. Я ложусь на пол, прижимаясь левой щекой к доскам. В щель высотой в пару дюймов видно ножки кровати, рядом стоит что-то вроде табурета. Ни директрисы, ни Тейлор.
Я берусь за засовы, начиная с верхнего. Они уходят глубоко в стену, и с одной здоровой рукой мне приходится прикладывать все силы, чтобы их сдвинуть. Я успеваю разобраться с первым, когда слышу – тихо, едва различимо:
– Гетти?
Я прижимаюсь лбом к двери. Это она. Это и правда она.
– Привет. Как ты?
Пауза. И затем:
– Вроде нормально.
– Что они с тобой сделали? Чего они хотели?
– Они… – говорит она и замолкает, как будто борется с приливом дурноты. – Они хотели узнать, как уплыть с острова.
Должно быть, последствия удара по голове до сих пор не прошли, и говорит она странно, как будто ее здесь нет. Я наваливаюсь на следующий засов – он еле сдвигается.
– Подожди немного, – говорю я. – Я тебя вытащу.
Я слышу, как она набирает воздух и, кажется, хочет что-то сказать, но тут кто-то – и это не Риз – произносит мое имя где-то у меня за спиной.
Тейлор.
Я медленно поворачиваю голову. В полумраке ее силуэт размыт, но это определенно она. И она смотрит на меня.
– Отойди, – говорит она. – Отойди от двери.
– Тейлор?
Она делает пару шагов в мою сторону, и я вижу ее лицо, вижу упрямо сжатую челюсть и нож на поясе. Я разворачиваюсь к ней так, чтобы она заметила повязку у меня на руке. Если она не увидит во мне угрозы, возможно, мы сумеем договориться.
– Я просто хотела с ней поболтать, – лгу я. – Хотела убедиться, что с ней все хорошо.
– Я тебе не верю. – Ровный, жесткий голос. – Я сказала, отойди от двери.
– С ней все хорошо? Ты хотя бы это можешь сказать?
– Отойди. Сейчас же.
Раньше Тейлор была одной из нас. В глубине души у нее наверняка остались какие-то чувства. Если я надавлю, возможно, она раскроется, возможно, у меня появится шанс.
– Что вы с ней сделали? Зачем она вам? Скажи мне, и я уйду. Мы можем сделать вид, что меня никогда здесь не было.
Тейлор качает головой.
– Ты ведь понимаешь, что я не могу тебя отпустить, Гетти.
Я натянуто улыбаюсь.
– Конечно, можешь. Ты можешь делать все, что захочешь.
– Могу. – Она делает еще один шаг. – Мы с директрисой сваливаем с этого проклятого острова. Если кто и знает, как это сделать, так это твоя подруга.
Я вспоминаю, что она говорила той ночью у дома Харкеров. Как она сказала, что ушла из лодочной смены, потому что мы заслуживали лучшего. Какая же чушь! Вот для чего все это было на самом деле, вот для чего она вырубила Риз и бросила нас умирать. Чтобы сбежать с острова.
– Ты правда думаешь, что вам позволят просто уйти? Флот и ЦКЗ?
Не настолько же она наивна. Я была наивной, и вот к чему это привело.
Она пожимает плечами.
– Это не имеет значения, мы здесь не останемся.
– А как же остальные?
– Мне уже блевать хочется от этого вопроса, – рычит Тейлор. – А как же я, а? Как же я?
С этим не поспоришь – я не могу отделаться от чувства вины, которое во мне поселилось.
– Послушай, ты ведь не можешь просто меня убить, – говорю я. Тейлор фыркает, но я улыбаюсь так, как улыбнулась бы Байетт. – Ты хочешь уплыть с острова. Так пошли со мной, и мы вместе придумаем, как это сделать.
Еще один шаг.
– Ты лжешь.
– Я не лгу! Не лгу, клянусь.
Но Тейлор уже не слушает меня и тянется к ножу.
– Убери его, Тейлор, тебе не обязательно это делать, – говорю я, но остатки лести меня уже покидают. Мои руки дрожат, когда я выставляю их вперед в попытке отгородиться от нее.
– Нет, Гетти. Обязательно.
Надо бежать, но она блокирует путь, и отступать некуда. Тейлор бросается ко мне.
Глава 22
Быстро, так быстро, что она превращается в смазанное пятно. Я вижу, как она тянется ко мне, вижу ее белую ладонь и белый нож и не могу отличить одно от другого, так что просто хватаюсь за то, что ближе, и отталкиваю в сторону то, что дальше, а потом изо всех сил наступаю ей на ногу.
Тейлор бьет меня локтем в нос, и я отлетаю к стене. Изувеченная рука взрывается болью по новой, в глаз лезут волосы, кровь наполняет рот и заливает щеки и уши.
Она выбрасывает вперед руку с ножом, и я дергаю ее, плашмя прижимая к себе лезвие, чтобы она не могла им воспользоваться. Она пытается вдавить его в меня, вскрыть мне грудную клетку, и я – это случается почти что само собой – я проворачиваю его, надавливаю, и оно легко входит в нее. Так, словно она этого ждала.
– О боже, – говорю я. – Боже.
Она выпускает нож. Падает. Нож падает тоже. Из нее течет кровь, и я не знаю, как ее остановить.
– Гетти…
Я не уверена, что ее вообще возможно остановить. У Тейлор дрожат веки. Она дергается, издавая хлюпающие звуки, одной рукой хватаясь за воздух, а другую прижимая к ребрам. Тейлор становится Уэлч, а Уэлч становится мистером Харкером, и всё повторяется снова и снова.
За спиной у меня раздается голос:
– Гетти, Гетти.
Я не могу пошевелиться. Не могу дышать. Еще немного, и кровь доползет до моих ботинок. Может, если я буду стоять здесь долго, она просочится через швы и носки и коснется кожи. Оставит пятно, которое мне уже никогда не отмыть.
– Открой дверь, – говорит Риз.
Риз.
Ботинки хлюпают, когда я поднимаю ногу и переступаю через Тейлор. Риз снова произносит мое имя, твердо и спокойно, заглушая бульканье и клекот крови, толчками выходящей изо рта Тейлор.
Отодвинуть оставшиеся засовы мне удается не сразу, и у меня болит плечо, но я поднимаю щеколду и распахиваю дверь.
Койка не застелена, на матрасе виднеются подтеки крови. На табуретке лежат рация и коротковолновый радиоприемник, а рядом с ними поблескивает на солнце нож. Его лезвие запачкано кровью, и я с трудом заставляю себя посмотреть на Риз, потому что кто знает, что они могли с ней сделать. Но вот она, стоит рядом с дверью – с сияющими лунным светом волосами, вывихнутым плечом и свежим синяком на щеке.
– Ну, ну, – говорит она и касается серебряной рукой моей щеки, прижимая большой палец к уголку рта. – Все хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: