Дарья Булатникова - Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Дарья Булатникова - Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент ИП Штепин Д.В., год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Булатникова - Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres] краткое содержание

Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Дарья Булатникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Так случилось (конечно, не совсем случайно), что эта прекрасная книга выходит в свет накануне двадцатилетия программы «Модель для сборки», и это астрономическое для нас число никак не идет в голову всерьез… Не осмысляется… Впрочем, говорят, так и должно быть.
Мы постарались собрать лучших из лучших и всё равно не смогли вместить всё, что достойно тут быть. И хотя формат книжного издания крайне мал, чтобы предложить вам всё лучшее, и дает читателю лишь текст, – я уверен, что, листая страницы, вы услышите потрескивание пластинки, а возможно, вам почудится знакомый голос…

Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Булатникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Всё. Отпрыгался», – подумал Капитан без эмоций, взбежал сразу на три пролета вверх и замер. Лестница продолжалась всё выше и выше. А здесь всё та же картина – две матовые створки, третий этаж. Капитан зашел в глубь этажа, повернул направо и добрался до конца коридора. Всё, как есть – прошитый двумя очередями потолок, шесть гильз на полу и россыпь за банкеткой. Он вернулся к лестнице и поднялся еще на один пролет. Покосившаяся створка, цифра три. Капитан растерянно остановился.

– Кэп, ты скоро? Мы ждем, – напомнил Ким в наушнике.

– У меня проблемы, – сухо выдавил Капитан. – Не могу подняться.

– Мамма Сонним в здании? – спросил Ким быстро, но Капитан слишком хорошо его знал и различил в голосе испуганные нотки.

– Нет, – ответил Капитан. – Не знаю. Не видел. Замкнулась лестница, поднимаюсь всё выше и снова оказываюсь на третьем.

– Я выйду навстречу, – сказал Ким решительно, и в наушнике лязгнуло, словно с пола рывком подняли гранатомет.

– Нет! – отрезал Капитан. – Не разделяйтесь и никуда не выходите. Просто подай голос.

– Голос? – спросил Ким и вдруг заорал на всё здание: – Ура-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!

Капитан непроизвольно дернулся, стараясь выкинуть наушник из уха, но наушник держался крепко.

Голос Кима раздавался сверху, со следующего этажа.

– Ура!!! – рявкнул Капитан в ответ.

– Ура-а-а-а! Ура-а-а-а! – хором закричали сверху Артамонов и Ким.

– Ура-а-а-а-а! – заорал Капитан и кинулся вверх.

Голоса приближались. Взбегая по лестнице, Капитан боялся, что они вдруг рывком переместятся выше, но они всё приближались. Когда он достиг площадки, голоса четко звучали из глубины коридора. Капитан прикусил губу и поднял взгляд. Да, теперь перед ним висела всего одна створка! И за ней на стене была намалевана синяя четверка.

– Эй! Я прорвался! – заорал Капитан и бросился вперед по коридору, пробормотав напоследок: – Нет логики, чертовщина работает странно, со сбоями…

Одышки у Капитана никогда не было, но сейчас он долго не мог прийти в себя. В этой комнате стоял странный тяжелый запах – густая пряная смесь из запахов сушеной воблы, свежих кожаных ремней, старых книг и сухой пыли. На подоконнике горело яркое пятно лунного блика, подсвечивая сидящего рядом Артамонова мертвенным зеленоватым светом. На кровати лежала мумия – высохшие останки пожилого человека. В свете фонаря лицо казалось скорчившейся картонной маской. Человек лежал на спине, укрытый по грудь сереньким санаторным одеялом, с руками, сложенными на груди крест-накрест.

– Это вы его так сложили? – поинтересовался Капитан.

– Нет, – ответил Артамонов. – Его мы не трогали. Видимо, так и умер. Комната была заперта изнутри.

– От чего умер? – спросил Капитан и тут же понял, что вопрос глуп: Артамонов и Ким не могли еще ничего толком выяснить.

– Сердечная недостаточность, – спокойно ответил Ким. – На фоне острого невроза.

– Откуда информация? – заинтересовался Капитан, внимательно освещая фонарем ссохшуюся маску.

Вместо ответа Ким указал на высохшие кулаки мумии – они были крепко сжаты, причем большие пальцы находились внутри кулаков. Капитану стало стыдно, что он сам этого не заметил. Кулак с большим пальцем внутрь – «рука младенца» – глубокий инстинкт, который просыпается у человека в моменты острых потрясений.

– И вот еще… – Артамонов осветил фонарем пол около кровати.

Судя по темному ровному квадрату посреди выцветшего линолеума, здесь долгие годы стояла тумбочка. Теперь вместо нее стоял пересохший стакан, а рядом валялась капсула с нитроглицерином.

– Ясно. – Капитан повернулся к двери. – А тумбочкой, значит…

Теперь он внимательно осмотрел груду возле двери – тумбочка валялась на боку, рядом – перевернутый журнальный столик и стул, а на пороге почему-то валялся распотрошенный фонарь Кима без батареи.

– Он баррикадировался, – закончил Артамонов, хотя Капитану и так уже всё стало ясно.

– Не молодой, лет шестьдесят, – задумчиво произнес Ким. – Чего его понесло на семинар?

– Семинар? – резко повернулся Капитан.

– Нам повезло, – кивнул Артамонов. – Мы нашли его записи. Только осторожнее…

Капитан обернулся и только сейчас заметил, что на подоконнике рядом с Артамоновым светится вовсе не лунный блик, а экранчик маленького карманного компьютера. Рядом лежала увесистая батарея фонаря, аккуратно подсоединенная проводками.

– А это… долго ли меня не было? – сглотнул Капитан.

– Часа три с половиной. – Артамонов поднялся со стула, уступая место. – Мы прочли еще не всё, но если вкратце…

Капитан сел перед экранчиком. Он промотал текст в начало и погрузился в чтение. Вначале шла полная бессмыслица. Латинские буквы складывались в слова, а слова явно составляли фразы, которые кончались точкой, но чаще – гроздьями восклицательных или вопросительных знаков. Но не то чтобы произнести, и прочесть это не получалось.

– Корейский, – произнес Ким из-за плеча. – Но в транслите.

– Переведи, – потребовал Капитан.

– Транслит – это когда иероглифы изображают латинскими…

– Переведи сам текст!

– Я объяснял девять лет назад, – сухо напомнил Ким. – Я не знаю корейский.

– Жаль, – сказал Капитан. – А хоть примерно?

– Я не знаю корейский, – с упором повторил Ким. – Ни иероглифов, ни транслита.

– Откуда ж ты тогда знаешь, что это корейский? – зло повернулся Капитан. – Может, это монгольский?

Ким ничего не ответил, вместо него ответил Артамонов:

– Ким говорит, что вот эти бесконечные «уео-уео» – корейские. А у монголов вообще русские буквы.

– А на клавиатурке-то русские буквы есть! – заметил Капитан.

– Ты листай дальше, – вздохнул Артамонов. – У нас не так много времени. Там будет много русских букв.

– А это?

– Это считай корейской молитвой.

Капитан полистал вперед – вскоре корейский текст действительно оборвался на полуслове, потянулись пустые страницы, а затем без всякого заголовка начался распорядок мероприятий: «Понедельник… Вторник… Завтрак… Обед… Дискуссия в холле третьего этажа… Пути развития… Деловые коммуникации… Партнерство… Ужин… Завтрак… Тренинг инициативного общения… Эффективное руководство… Подчинение и управление… Обед… Ужин… Тренинг… Карьерный рост… Корпоративное лидерство…» Капитан недоуменно пролистал распорядок, заметив, что расписано тринадцать дней.

Дальше пошел сбивчивый конспект – причудливая смесь экономических и психологических терминов, усыпанная офисным жаргоном. Слово «бизнес» повторялось почти в каждой строке. Обычное дело, бизнес как бизнес, думал Капитан, листая текст, который всё не кончался и не кончался. Видали и не такое. Устраивать семинары для унылых безработных и зачуханных младшеньких менеджеров – тоже выгодно. Прибыльнее, чем торговать апельсинами. У них ведь тоже водится небольшая денежка, и они с радостью готовы отдать ее любому, кто пообещает сделать их везучими в бизнесе, инициативными в общении и уверенными в себе. А там уж, чем черт не шутит, авось и счастливыми в личной жизни… А если обещание не сбудется, жизнь после семинара не наладится и служебная лестница не упрется в небо, так никаких претензий к организаторам – значит сам и виноват: недостаточно самораскрылся, плохо освоил техники, приезжай учиться снова, всегда рады… Загородный пансионат, полсотни таких же нищих духом, на неделю раскрывших рты перед местным гуру, рассказывающим про свою неслыханно эффективную технику. Бизнес и психология. Коммуникации и управление. Религия нашего времени. Секты и пророки будут всегда, они никуда не делись. Просто – как там сказал Ким про демона? – вряд ли он станет себя вести точно так же, как и много веков назад. «Бренд = единица знания. Первоб. человек произошел от обезьяны в тот момент, когда стал находить бренд в окр. природе. Брендом может являться: внешний вид (все яблоки имеют разный цвет и форму, но единый бренд внешнего вида, позволяющий отличить от др. фруктов), звук (гром – бренд грозы), запах (плохой запах – бренд нечистот) и др. В совр. бизнесе бренд продукта – это его торг. марка (название). Бренд человека – имидж. Бренд полный и неполный. Полный бренд…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Булатникова читать все книги автора по порядку

Дарья Булатникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга [сборник litres], автор: Дарья Булатникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x