Джойс Оутс - Опасности путешествий во времени [litres]
- Название:Опасности путешествий во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-17959-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джойс Оутс - Опасности путешествий во времени [litres] краткое содержание
Америка недалекого будущего в изображении Оутс сродни Гилеаду из «Рассказа служанки» Маргарет Этвуд. Границы на замке; тотальная слежка; любые попытки инакомыслия караются жестоко и немедленно. Кому, как не юной Адриане Штроль, дочери государственного преступника, это знать? Однако молодость и самоуверенность приводят к трагической ошибке. Слишком смелая речь на выпускном балу карается ссылкой на восемьдесят лет в прошлое, где нет мобильников, компьютеров, семьи, друзей. Где к страху и одиночеству и к робкой первой любви примешивается растущее подозрение: что, если доктор Айра Вулфман – такой же ссыльный из будущего?..
Впервые на русском!
Опасности путешествий во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Или ты не желаешь об этом говорить? О молнии?
Я вяло покачала головой, подразумевая «нет». В смысле «да».
«Да» – поговорить можно. Только я не помню ничего интересного.
Доктор Косгроув продолжал загадочно улыбаться. Внезапно меня осенило: я знаю этого человека! Мы встречались и раньше!
Гость принялся болтать о молниях, электрическом токе, случаях, когда люди выживали после мощнейшего разряда. Однако, едва моя сиделка шагнула за порог, болтовня резко прекратилась. Косгроув метнулся к двери и плотно прикрыл створку.
Двери в палату закрывали редко, а так, чтобы щелкнул замок, вообще никогда.
– Мэри-Эллен, душечка, рад встрече. Говорят, тебя выпишут буквально на днях. Выздоравливаешь семимильными шагами.
Все с той же улыбкой доктор достал из коричневого портфеля предмет прямоугольной формы – маленький, плоский. Поначалу я растерялась – знакомая штука, компактная, идеально помещается в ладони…
Мобильник, точно! Сто лет их не видела!
Впрочем, я ошибалась. Предмет оказался отнюдь не сотовым телефоном.
Нахмурившись, Косгроув покрутил диск средним и указательным пальцем – приборчик завертелся, послышалось жужжание, как будто рядом притаился пчелиный рой.
Заметив мое недоумение, доктор поспешил объяснить:
– Небольшая «глушилка» – мое собственное изобретение.
– Глушилка?
– Генератор «белого шума» на случай, если кто-то захочет подслушать наш разговор. Целенаправленно или…
Косгроув отрегулировал громкость, теперь умиротворяющий гул доносился издалека. Однако я по-прежнему терялась в догадках. Кому бы понадобилось нас подслушивать? Не медперсоналу – точно.
Удостоверившись, что прибор работает как надо, доктор Косгроув пододвинул стул поближе к моему креслу (до его прихода я сидела и читала – надоело сутками валяться пластом) – и улыбнулся заговорщической улыбкой.
«Чудак, – промелькнуло у меня, – но джентльмен».
Косгроув спросил, не сохранились ли у меня воспоминания о случившемся. Я молча помотала головой.
– Мэри-Эллен, сосредоточься. Попытайся вспомнить.
Я пыталась, пыталась неоднократно. Ко мне часто обращались с подобной просьбой. В последний раз – репортер из «Вайнскотия-Фолз джорнал Америкэн», которому поручили написать статью с сенсационным заголовком «Девушка возвращается с того света». Так и не добившись от меня внятных ответов, раздосадованный журналист пообщался с несколькими врачами, медсестрами и профессором физики из моего университета.
– Когда ты очнулась, не было ощущения, что тебя транспортировали из… в общем, откуда-то?
– Н-не знаю. В каком смысле «транспортировали»?
– Или правильнее сказать «телетранспортировали»?
Час от часу не легче!
(Жаль, моего нового друга Джейми Стайлза нет рядом. По вечерам мы делились мельчайшими подробностями о том, как прошел день – у меня в отделении реабилитации, у него на воле; однако вряд ли мне удастся детально передать ему диалог с Косгроувом – слишком уж тот сюрреалистичен.)
Понизив голос почти до шепота, Косгроув спросил, какие ассоциации у меня вызывает имя Эрик Штроль.
Эрик Штроль . Не припоминаю.
– Эрик Штроль. Мэделин Штроль. – Доктор говорил медленно, еле слышно, прикрывая ладонью рот, как будто опасался, что его слова могут прочесть по губам.
Эрик Штроль. Мэделин Штроль . По непонятной причине меня прошиб озноб.
– А имя Адриана Штроль тебе о чем-нибудь говорит?
Сердце лихорадочно забилось, норовя вызвать очередной приступ удушья. Боль в глазах нарастала.
Доктор Косгроув взял меня за запястье и нащупал пульс.
– Успокойся немедленно! Сохраняй самообладание.
– Н-не… н-не…
– Спокойно, милая. Дыши и попробуй считать про себя.
Я досчитала до десяти. На десятом вздохе тревога улеглась, и Косгроув выпустил мое запястье.
– Давай еще раз. Имя Адриана Штроль тебе ни о чем не говорит?
– К-кажется… – Я старательно напрягала память. Как будто спишь и вот-вот споткнешься во сне о бордюр. – Не знаю. Не могли бы вы повторить? Адриан…
– Адриана.
Косгроув произнес имя отчетливо, с расстановкой. Однако в голове у меня ничего не щелкнуло – или?..
Мы с доктором словно очутились по разные стороны пропасти. Не широкой, но бездонной. На меня нахлынула знакомая слабость, конечности превратились в желе. Из недр сознания всплыла где-то услышанная или прочитанная фраза: «Самое удивительное в самопознании – иногда оно может отсутствовать» .
Впервые я почувствовала эту слабость, очнувшись после длительного забытья в госпитале Вайнскотии. Не знаю, как описать ее, кроме как «чудовищная», «непреодолимая».
Ощущение – словно все тело состоит из бесчисленных хрупких атомов, которые могут распасться в любой момент.
А окружающая действительность – вселенная – находится на грани взрыва.
Подавшись вперед, Косгроув прошептал мне в ухо:
– Есть вероятность, милая, что я знал твоих родителей… Полагаю, мы с твоим отцом близкие родственники. А значит, и с тобой тоже.
Уму непостижимо! В полной растерянности я уставилась на лысеющего доктора.
– Не хочу пугать тебя или шокировать. Просто мне сказали, ты сирота.
– Боюсь, я совсем не помню своих биологических родителей. И приемных тоже…
Косгроув окинул меня задумчивым взглядом, а после двумя руками накрыл мою ладонь. Этот человек меня знает. Следом мелькнула нелепая догадка: возможно, именно он помог мне родиться на свет.
– Твой папа Эрик приходился – приходится – мне старшим братом. Вы невероятно похожи. Даже по снимку в газете угадывается сходство. – Косгроув запнулся, вытер глаза. – Нас с твоим отцом разлучили давным-давно. Мы не виделись лет двадцать.
Приходится? Почему доктор говорит так, словно отец еще жив?
Мысли путались. Напичканная препаратами кровь стучала в висках и с бешеной скоростью циркулировала по венам.
– Получается, вы мой дядя? Но где тогда жили вы – и мои родители? Как такое вообще возможно?
Действительно, в облике Косгроува просматривались знакомые черты. Таинственное мерцание карих глаз, горбинка на носу…
– Очень даже возможно. Ты меня не помнишь, поскольку была совсем крохой – годика два, наверное, – когда мы виделись в последний раз.
– Ну и где мы встречались?
– В другой части страны.
– Но в каком штате?
– Предполагаю, в Нью-Джерси.
Но ведь я не бывала в Нью-Джерси. Или бывала?
– Когда-нибудь слышала название Пеннсборо? Пеннсборо, штат Нью-Джерси?
– По-моему, нет. – Я окончательно смешалась. – Или да…
Меня лихорадило. По щекам струились слезы. Косгроув извинился, он не хотел доставлять мне столько хлопот.
Какое-то время молча гладил мою ледяную ладонь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: