Петр Никонов - Лорды Нью Эвалона
- Название:Лорды Нью Эвалона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Hewlett-Packard
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Лорды Нью Эвалона краткое содержание
Лорды Нью Эвалона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то, что от побережья он отстоял почти на десять миль, он считался городком курортным и изысканным, с удивительной гармонией сочетая роскошные дворцы в центре и остатки кирпичных заводов и лесопилок по краям. Впрочем, заводы и фабрики из города постепенно вытеснялись. Лэйк Форест находился рядом с Нью Эвалоном, но при этом давал блаженное уединение. Он был соединен со столицей и железной дорогой, и автомобильной.
Джошуа не сомневался, что городку уготовано блестящее будущее и ничто не способно прервать его расцвет. Ну, разве что люди научат аэропланы и дирижабли летать быстрее птиц, и смогут легко, за один день, летать на далекие южные курорты – в возможность этого, впрочем, Джошуа не верил.
Как найти человека в незнакомом городе? Не так-то просто. Кларисса и Бланка там недавно и нелегально. Следовательно, телефонный справочник и полицейский участок нам не помогут. Знакомых Кларисса завести бы не успела и не захотела бы, а значит, в барах про нее спрашивать тоже бесполезно.
Но, с другой стороны, им же надо где-то жить, и нужно что-то есть. Да и письмо она отправила, а значит, на почте побывала. Кстати, письмо подтвердило то, на что Патрик только надеялся – Кларисса жива. Впрочем, это если принять на веру рассказ Лоры о письме, а Джошуа был недоверчив. Кто знает, может, это всё для того, чтобы навести его на неверный след. Или просто чтобы заработать двадцать долларов. В любом случае, след стоило проверить.
Итак, Кларисса, сбежав в спешке, должна была найти место, где затаиться. Почему Лэйк Форест? Либо у нее там друзья, либо она посчитала, что в таком видном месте ее не станут искать. Хм, если там есть друзья, то Джошуа ее вряд ли найдет, она наверняка затаилась. Оставалось надеяться, что решение поехать именно туда было импульсивным. Ей нужен дом. Именно дом, не квартира – ей нужно спрятаться. К серьезным агентам она не пойдет – не тот уровень. Чек она выписать не может, будет платить наличными. Значит, нужно найти того, кто помогает с арендой домов нелегально или полулегально.
Джошуа свернул на заправку. Пока служащие возились с его машиной, заполняя бак топливом, двигатель маслом, а радиатор водой, он прошел внутрь и нашел телефон. Брайан Гудвилл, хороший друг, репортер светской хроники в Таймс и большой знаток Лэйк Фореста, в ответ на описание Джошуа категорично сообщил единственное имя – Хаим Гольдберг. По словам Брайана, мало того, что рекламой конторы мистера Гольдберга была завешана вся станция, так еще и любой в городе, у кого спросили бы про жилье, тут же вспомнил бы про Хаима. Дорогими особняками и дворцами в городе занимались сразу несколько жестко конкурирующих контор, но король дешевой недвижимости в Лэйк Форесте был только один – здесь Джошуа повезло, подытожил Брайан.
Время завтрака уже безнадежно прошло, а время обеда стремительно приближалось, когда Джошуа вошел в контору «Гольдберг и партнеры», расположенную в старом кирпичном здании на южной окраине городка. Старым здание, впрочем, было только снаружи: внутри кабинеты были отделаны дубовыми панелями, на которых висели большие картины известных в Нью Эвалоне художников, а на палисандровых столах стояли новенькие пишущие машинки и арифмометры.
Поинтересовавшись именем и целью визита Джошуа, неулыбчивый молодой высокий клерк с черной ермолкой на голове скользнул за обитую кожей дверь и, через несколько минут пригласил Джошуа внутрь.
Хаим Гольдберг был уже очень немолод. Ермолка не могла скрыть обширную лысину, а большая борода и длинные пейсы были седы, как снег. Но карие глаза, окруженные глубокими морщинами, смотрели пристально и внимательно.
- Мистер Вернер, - одними губами улыбнулся он, не вставая. - Наслышан о вас. Присаживайтесь. Чем могу вам помочь? Ищете домик для отпуска? Или вам таки надоела грязь Нью Эвалона, и вы решили перебраться в наш прекрасный сосновый край?
- Ни то, ни другое, мистер Гольдберг, - Джошуа присел в удобное кожаное кресло, мимолетно заметив, что сидящий в нем вынужден смотреть на хозяина кабинета снизу вверх. – Я хотел бы поинтересоваться одним из ваших клиентов.
- Сожалею, мистер Вернер, - мистер Гольдберг развел руками, - в нашей компании очень трепетно относятся к тайнам личной жизни наших клиентов.
- Мистер Гольдберг, - Джошуа закинул ногу на ногу и взглянул в сторону окна, - мой интерес вызван исключительно тем, что одному из ваших клиентов угрожает смертельная опасность. А я хочу его от этой опасности уберечь, и это для меня жизненно важно. Вы знаете, кто я, а я знаю кто вы. Поэтому давайте обойдемся без игр, танцев и прелюдий. Просто скажите мне, что на вас лучше подействует: угрозы или подкуп?
Хаим Гольдберг на несколько минут задумался, не отводя взгляда от журналиста.
- Подкуп, - наконец, сказал он. – Пол-полосы в десяти выпусках Таймс.
- Четверть в трех выпусках, - парировал Джошуа.
- Половина в одном и четверть еще в пяти, - пожал плечами мистер Гольдберг.
- Хорошо, - согласился Джошуа, - будет вам бесплатная реклама. Хотя мне главред за это голову оторвет.
- Не думаю, - усмехнулся Гольдберг. - Вы ему больше денег приносите, чем реклама. Рассказывайте, мистер Вернер.
- Я ищу девушку, приехала в город несколько дней назад. Около двадцати лет. Вероятно, вместе с девочкой лет двенадцати-тринадцати. Возможно, они искали дом. Скорее всего, где-то в уединении. Платили наличными.
- Дора Финниган, - кивнул Гольдберг. – Что ей угрожает?
- Очень злые и очень влиятельные люди. Они с девочкой стали свидетелями очень неприятного происшествия. Погибли люди. Они единственные знают, что там произошло. Сами понимаете…
- Понимаю, - задумчиво кивнул риелтор. – Мафия?
- Можно и так сказать.
- Помогая вам, мистер Вернер, я попаду в неприятности?
- Вы уже в них попали, мистер Гольдберг, - развел руками Джошуа. – И, пожалуй, помощь мне – это единственный ваш шанс из них выпутаться.
- Поезжайте на юг через мост около озера, мистер Вернер, - мистер Гольдберг прикрыл глаза. – Сразу за мостом сверните направо. Через пару миль поверните налево, на Кросс стрит. Потом езжайте вперед, до железной дороги. Как ее переедете, справа, ярдах в трехсот, будет маленький желтенький домик в отдалении. Ищите там.
- Спасибо, мистер Гольдберг, - Джошуа поднялся.
- Не за что, мистер Вернер. И не забудьте про наш уговор. И про то, что всё, что я вам сказал – сугубо конфиденциально.
- Конечно, мистер Гольдберг. Хорошего дня.
Нужный дом Джошуа, следуя указаниям Хаима Гольдберга, нашел без труда. Маленький старый домик, затаившийся в стороне от дороги, среди магнолий и остролистов, производил впечатление заброшенного и нежилого. Облупившаяся и выцветшая желтая краска, одно из двух окон заколочено, высохшая прошлогодняя листва под деревьями, высокая трава вокруг дома. И дом, и окружающий его участок разительно контрастировали с шумной суетой складов и мастерских, расположенных вдоль Кросс стрит по другую сторону железной дороги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: