Хейли Баркер - Шоу безликих

Тут можно читать онлайн Хейли Баркер - Шоу безликих - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хейли Баркер - Шоу безликих краткое содержание

Шоу безликих - описание и краткое содержание, автор Хейли Баркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сияние огней, красный бархат кресел, блеск роскошных костюмов, аппетитные запахи угощений, радостные улыбки и детский смех! Шоу, которое никого не оставит равнодушным! Но стоит солнцу спрятаться за горизонт, как цирк закрывает свой гостеприимный манеж для скучающих богачей, которые готовы заплатить любую сумму за смертельное представление. От былого сияния не осталось и следа: крики боли, ужасающие травмы, голод и смерть — настоящее лицо цирка, обагренное кровью невинных артистов.
Хошико — звезда цирка родом из трущоб. Бен — сын министра, выступающего за ужесточение режима. Отброс и Чистый. Преисполненные взаимной ненависти, два мира столкнулись, чтобы разрушить предрассудки поколений. Смогут ли они понять друг друга или безжалостная мясорубка цирка уничтожит обоих в борьбе за свободу?

Шоу безликих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шоу безликих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хейли Баркер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Грета, прекрати баловаться! Я пытаюсь придумать, что нам делать!

— Просто закрой глаза. Ну пожалуйста!

Ей страшно хочется, чтобы я присоединилась к ее маленькой игре. Впрочем, почему бы нет?

— Ладно. — Я закрываю глаза и вытягиваю руки.

Она осторожно кладет мне в обе ладони какой-то предмет. Он тяжелый и холодный. Металлический. Я тотчас понимаю, что это такое, хотя до этого ни разу не держала в руках. Я открываю глаза. Это пистолет.

Бен

Я смотрю в пол. Мне с трудом верится, что я только что это сделал. Как теперь они поступят, когда схватят меня? Что скажет моя мать? К счастью, мне некогда размышлять об этом. Голос Джека возвращает меня в реальность:

— Бен, теперь им ничего не стоит обнаружить твое местонахождение. Они в два счета вычислят, с какого компьютера ты выходил в Сеть. Нам нужно уходить отсюда.

Он осматривает меня с головы до ног.

— Жди здесь. Я вернусь минут через пять. Обещаю.

Он уходит, предварительно заперев за собой дверь.

Я остаюсь один. Тишина в комнате невыносимая. Сколько раз за последние три дня я сидел, запертый в комнате, ожидая, когда кто-нибудь придет?

Часы на стене тикают, тикают, тикают. Это напоминает мне, как на днях, во время представления, я ожидал выхода львов. Этот звук сводит меня с ума. Я срываю часы со стены и вытаскиваю батарейку. Так-то лучше.

Где Хошико? Что они с ней делают?

Вопросы настырно пульсируют в моей голове, заменяя тиканье часов. Похоже, я схожу с ума.

Наконец я слышу, как поворачивается ключ в замке. Меня тотчас охватывает паника. Что, если это не он? Я прячусь под стол. Дверь открывается и тут же захлопывается.

— Бен?

Я встаю. Судя по его лицу, он жутко доволен собой. Джек действительно хороший парень. Он спас мне жизнь, но, похоже, он слегка чокнутый. Разве нормальный человек счел бы все это забавным?

— Вот, — улыбается он. — Примерь.

Он бросает мне два запечатанных пакета. Под прозрачным целлофаном — форма. Полицейская форма.

Хошико

Я смотрю на пистолет в моих руках.

— Грета, где ты это взяла?

— Это пистолет Сильвио, — отвечает она и довольно улыбается. — Он так быстро выскочил из комнаты, что забыл запереть ящик стола.

Я смотрю на нее, на это юное создание, которое я всегда пыталась взять под свое крыло. Чтобы спасти меня, она украла пистолет и убежала из запертого кабинета. Да, похоже, Сильвио недооценил ее. Я тоже недооценила ее. Она храбрая, намного храбрее меня. Я горжусь ею, но как это печально! Печально, что мы живем в мире, где шестилетний ребенок вынужден иметь дело с жестокостью и оружием, лишением свободы, пытками и смертью, которая ждет нас за каждым углом.

Похоже, Грета не в курсе. Зато я знаю: жить ей остается меньше дня. Да, наверное, это так. Как и мне. Скорее всего, мы с ней погибнем.

Появись охранники до нее, начни они допрашивать меня, возможно, я могла бы спасти ее, если бы предала Бена. Но предала бы я его? От этой мысли я содрогаюсь.

— Что дальше? — беспомощно спрашиваю я. Мы с ней явно поменялись ролями. — Сильвио жаждет моей смерти, и неважно, выдам я Бена или нет.

— Я не знаю. Но нельзя же просто сидеть здесь и ждать, когда он придет. По крайней мере, если мы выберемся отсюда, то сможем найти Амину. Она наверняка подскажет, что делать дальше.

Амина. У меня язык не поворачивается сказать ей правду. Да, я трусиха, но я не могу, не сейчас. Эта рана слишком свежая. Я не могу произнести эти слова. Стоит мне открыть рот, как я снова разрыдаюсь. И тогда я не смогу ее утешить, потому что буду сама не своя.

Впрочем, я знаю, чего хотела бы Амина. Я как будто слышу ее голос, как он шепчет мне в ухо, так понятно говорит мне, что нужно делать. Возможно, я смогу. Это то, во что она верила; то, что она сказала мне всего два дня назад, когда стояла рядом со мной. Мы никогда не теряем своих близких. Они остаются здесь, с нами, внутри нас. Они делают нас такими, какие мы есть.

Когда я спросила ее, изменится ли что-нибудь, она была настолько уверена в этом, настолько решительно настроена. Если мы будем верить. Если мы не откажемся от надежды. Если мы останемся едины. Да, тогда что-то изменится.

Она сказала бы, что я должна бороться дальше. Что я не должна сдаваться. Если я позволю Сильвио сломать меня, то во имя чего все это было? Неужели напрасно? Неужели Амина погибла зря?

Нет, я должна постоять на всех нас. Должна доказать, что ее жизнь была не напрасна. Что не напрасны все наши жизни.

Амина не умерла. Она здесь, с нами, даже в эти минуты, она ведет меня по жизни так, как делала это всегда. Я цепляюсь за эту мысль.

У меня нет четкого плана. Знаю одно: первым делом нам нужно выбраться отсюда. Пройти мимо охранников. Если нам удастся сбежать, то мы сможем найти Бена и вызволим и его тоже. Знаю, на успех особенно надеяться не приходится, но это лучше, чем ничего.

Я снова смотрю на Грету. После путешествия по чердаку она с ног до головы в пыли.

— А мне там хватит места?

— Не знаю. Я сама там едва пролезла. И твои ноги; они ведь болят, не так ли?

После ее слов, я замечаю, что они действительно болят. Еще как! Боль в них пульсирует с такой силой, что ее волны пробегают по всему телу. Это не пассивная боль. Нет, она злая, разрушительная, острая. Такое ощущение, что что голодные языки пламени по-прежнему лакомятся моими пальцами.

Я смотрю на бинты и быстро отворачиваюсь. Но не настолько быстро, чтобы не заметить, как сквозь марлю просачивается кровь. А еще что-то зеленое и липкое. Что-то гнилостное.

Но нет, я могу быть сильной, могу. Если я один раз забыла про боль, то я могу забыть про нее снова.

— Болят, но не сильно. Все в порядке. Ты проползала мимо других люков?

Грета кивает.

— По крайней мере, мимо четырех.

— Ладно, так и поступим. Залезем на чердак. Найдем комнату. Спустимся в нее. Будем надеяться, что она не заперта и в ней никого нет. После чего сбежим.

Звучит легко и просто, как дважды два. Грета недоверчиво смотрит на меня.

— Что, если там кто-то будет? Охранник или Чистый? Что тогда?

Я смотрю на пистолет, провожу пальцем по спусковому крючку, поднимаю ствол, целюсь в стену. Смогу ли я выстрелить в человека, если возникнет такая необходимость?

Я думаю о Бене, который сейчас где-то прячется. Я думаю о теле Амины, свисающем над ареной. Думаю обо всех других Отбросах, об их трагической гибели, чему я не раз бывала свидетельницей. Думаю о той комнате — об ужасах внутри нее. Снова об Амине…

— Я не хочу прибегать к таким методам. Это опасно, Грета. Но если придется — будем стрелять.

Бен

Я чувствую себя ребенком в маскарадном костюме.

В детстве у меня был пиратский костюм. Помнится, в нем я всегда чувствовал себя храбрее, этаким настоящим морским разбойником. Я переставал быть собой и становился капитаном Крюком. Я был готов отправиться за семь морей в поисках сокровищ, был готов сразиться с проглотившим часы крокодилом. Я постоянно ходил в нем — в магазины, в парк. Даже ложился в нем спать. Отец говорил, что это глупо, что, мол, нужно одеваться, как все, в нормальную одежду, мать же только смеялась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хейли Баркер читать все книги автора по порядку

Хейли Баркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шоу безликих отзывы


Отзывы читателей о книге Шоу безликих, автор: Хейли Баркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x